Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Bhutan

20/12/202018:59(Xem: 5971)
Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Bhutan

Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Bhutan

17.12.1907/17.12.2020

(The 113th National Day celebration in Punakha Dzong)

 Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Buhtan 01

Trong một thời khắc lịch sử, cả nước đã chứng kiến sự hội tụ  của quá khứ, hiện tại và tương lai khi ba thế hệ của triều đại Wangchuck, Vương quốc Phật giáo Bhutan đến viếng thăm khu đất của Pungthang Dewachhenpoi Phodrang vào ngày hôm 16 vừa qua.

 

Lễ Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Bhutan, được tổ chức bên trong Punakha Dzong “Cung điện Hạnh Phúc”, từng là nơi ngự của Lama Zhabdrung Ngawang Namgyel đáng tôn kính hơn 400 năm trước, người đã có công thống nhất Bhutan và làm nền tảng để đất nước này phát triển an bình, thịnh vượng cho đến ngày nay.

 

Tất cả khách mời đến tham dự sự kiện trọng đại bao gồm các công chức, nhà ngoại giao nước ngoài, các chức sắc đoàn thể, tôn giáo tập trung tại Cung điện Hạnh Phúc với trang phục đẹp nhất của họ và đeo khẩu trang.

 

Cựu Hoàng Thái Hậu, Gyalyum Kesang Choeden Wangchuck (Nhiếp  chính vương nhiệm kỳ 1952-1972) được hộ giá đến Cung điện Hạnh Phúc, tiếp theo là Tôn giả Jigme Choedra 70 Jekhenpo Của Bhutan-người hiện đứng đầu hệ thống tôn giáo Bhutan và Đức Quốc vương đệ tứ Vương quốc Bhutan.

 

Khoảng 9 giờ sáng ngày 17 tháng 12 (giờ địa phương), đương kim Quốc vương Bhutan, Jigme Khesar Namgyel Wangchuck và Hoàng hậu, Hoàng thân quốc thích đã được cung nghênh long trọng với một nghi thức Chibdrel.

 

Trong khi Hoàng tử Jigme Namgyel Wangchuck là con trai đầu lòng của Quốc vương Bhutan Jigme Khesar Namgyel Wangchuck và Hoàng hậu Jetsun Pema, và Hoàng tử thứ hai Jigme Ugyen Wangchuck trong vòng tay êm ấm của Hoàng hậu suốt buổi lễ Chibdrel.

 

Các thành viên của Nghị viện và các Bộ trưởng Nội các Vương quốc Bhutan đều tham dự buổi lễ trang nghiêm trong thể.

 

Phần còn lại của đất nước đã xem chương trình truyền hình trực tiếp từ Punakhaa, và háo hức chờ đợi điểm nổi bật của sự kiện, bài diễn văn quốc gia của Đức Quốc vương đương triều.

 

Đứng trước sự linh thiêng của nhà lãnh đạo Zhabdrung Ngawang Namgyel, thủ lĩnh tinh thần đối với người Bhutan, Đức Quốc vương của Vương quốc Bhutan, là người đứng đầu triều đại Wangchuck, Jigme Khesar Namgyel Wangchuck, vị nguyên thủ quốc gia trẻ nhất thế giới phát biểu trước quốc dân.

 

Đức Quốc vương của Vương quốc Bhutan đã nêu rất rõ về những cải cách cần thiết trong ngành công vụ, giáo dục và ban hành hiệu lực Kashos (Cá sở, 箇所) để thực hiện.

 

Bài diễn văn kết thúc với việc trao ba chiếc khăn choàng Lungmar cho Cư sĩ Lotay Tshering, chính trị gia, bác sĩ, Thủ tướng Chính phủ đương nhiệm Vương quốc Bhutan, và Bộ Y tế, các cá nhân và tổ chức.

 

Khăn choàng cũng là những yếu tố cho thấy vị thế xã hội, bởi theo truyền thống Bhutan là một xã hội phong kiến. 

 

Sau bài phát biểu của Bệ hạ trước quốc dân, một vở kịch múa với thời lượng 45 phút do Học viện Biểu diễn Nghệ thuật Hoàng gia (Royal Academy of Performing Arts, RAPA) thực hiện, với những người địa phương tham gia bao gồm sinh viên, vũ công công Dzongkhag, Gewog Pazaps và Desuups bắt đầu.

 

Vở kịch múa được trình diễn với bối cảnh, là mô hình Punakha Dzong (Trung tâm Hành chính Vương quốc Bhutan) trên thân con voi và lịch sử được mở màn.

 

Do đại dịch Covid-19 nghiêm trọng, bữa trưa cho khách được phục vụ tại 5 địa điểm.

 

Lễ Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Bhutan đã kết thúc hoàn mãn với nghi thức cúng dường Buewa truyền thống, một biểu hiện của tình yêu và sự tôn kính từ những công dân Bhutan đối với Đức Quốc Vương.

 

Tất cả các văn phòng và cơ quan chính phủ sẽ đóng cửa để kỷ niệm Lễ đăng quang của Quốc vương đầu tiên của Bhutan, Druk Gyalpo Ugyen Wangchuck vào ngày 17 tháng 12 năm 1907. Ngày quốc lễ quan trọng nhất của Bhutan được tổ chức rộng rãi trên cả nước.

 

Druk Gyalpo là danh hiệu chính thức của người đứng đầu nhà nước Bhutan, có nghĩa là Vua rồng ở Dzongkha.

 Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Buhtan 4Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Buhtan 3Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Buhtan 2Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Buhtan 1

Tóm lược Diễn văn của bài diễn văn quốc gia của Đức Quốc vương đương triều:

(Royal Address on 113th National Day)

 

“Khi thực hiện những trách nhiệm thiêng liêng của Đức Quốc vương, với sự chân thành và tận tụy nhất của Chính phủ và Nhân dân, chính những Phúc Cát tường bởi quá khứ chư Phật, Bồ tát, Hiền Thánh tăng Long thiên Hộ pháp, và chư vị Thánh Quân vương Phật tử tiền nhiệm vô hình đã hướng dẫn chúng ta cho đến ngày nay.

 

Khi chúng ta chập chửng từng bước từ một trong những “các nước kém phát triển nhất” (Least Developed Countries, LDC) để trở thành một quốc gia phá triển, tốt thôi nhưng chưa đủ. Chúng ta phải cố gắng trở thành người giỏi nhất để bù đắp cho một quốc gia khiêm tốn của mình.

 

Chính nền công vụ mang lại tính liên tục, và ổn định trong một Chính phủ theo một nhiệm kỳ, do đó không thể quá coi trọng vai trò của công chức. Lần thứ ba, Thánh chỉ từ Trẩm ban lệnh, kêu gọi sự cần thiết phải cải cách công chức và lần này, Hoàng gia Kasho đã được ban hành để bắt đầu một cuộc cải cách lớn, nhằm làm cho nền công vụ nhanh nhạy, hiệu quả  và có năng lực hơn.

 

Khi bước vào thiên niên kỷ mới của thế kỷ 21, dường như chúng ta đã thất bại trong việc trang bị cho thế hệ trẻ của mình một nền giáo dục đúng đắn. Tương lai của quốc gia dân tộc nằm trong tay của các thế hệ trẻ, và chất lượng giáo dục mà chúng nhận được, sẽ là quyết định tương lai của đất nước. Hoàng gia (Royal Kasho) đã được ban hành để cải cách hệ thống giáo dục của chúng ta.

 

Đức Quốc vương nhắc nhở rằng, lời khuyên 400 năm trước của nhà lãnh đạo Zhabdrung Ngawang Namgyel, thủ lĩnh tinh thần đối với người Bhutan, Đức Quốc vương của Vương quốc Bhutan, về cách thực hiện bất kỳ nhiệm vụ nào được giao cho một cá nhân vẫn còn phù hợp cho đến ngày nay. Rằng nếu một người bắt đầu một nhiệm vụ, nó không được làm nửa vời. Dù cho trời long, đất lở, hay lửa cháy trên đầu, người ta cũng phải tận tâm, tận lực hoàn thành công việc của mình đã được triều đình và nhân dân giao phó. Và bất cứ điều gì ít hơn sẽ không mang lại điều tốt nhất trong các vị.

 

Tiếp theo đó, Đức Quốc vương cũng đã trao Huân chương, Khăn choàng cho Thủ tướng Chính phủ, Bộ Y tế, cho những cá nhân xứng đáng. Là những công dân cùng cội nguồn Vương quốc Phật giáo Bhutan, chúng ta vui mừng vì hạnh phúc của từng người nhận, và cầu nguyện rằng sự phục vụ của họ sẽ tiếp tục hoàn thành tầm nhìn của Đức Quốc vương.

 

Đây cũng là một dịp vui để có được cái nhìn hiếm hoi về Đệ tứ Đại đế Vương quốc Bhutan, Jigme Singye Wangchuck (ở ngôi từ năm 1972-2006) và hoàng gia”.

 

Lip video:

 

113th National Day of Bhutan | 5th Kings' Speech

https://www.youtube.com/watch?v=5gQt7QsrlxA

 

Ngyoen Sangay | National Day 2020 | Challenge Video | JNW Studio | Drukyuel Films

https://www.youtube.com/watch?v=IbIepNSCmJg

 

Thích Vân Phong biên dịch

(Nguồn: Kuensel Online)

 




***
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
27/02/2021(Xem: 4561)
Myanmar, đất nước chùa tháp, đang khổ đau. Hưởng ứng lời hiệu triệu kêu gọi của chư tôn tịnh đức tăng già Phật giáo “vì dân, do dân và của dân”, hàng triệu người dân trong mọi tầng lớp đã đổ ra đường phố ở các thị trấn và thành phố trên khắp đất nước Phật giáo Myanmar để phản đối cuộc đảo chính của chế độ độc tài quân sự Myanmar, đã lật đổ Chính phủ dân cử của nhà vô địch dân chủ kỳ cựu, nữ cư sĩ Phật tử Aung San Suu Kyi, Cố vấn nhà nước Myanmar, Chủ tịch và Tổng Bí thư Đảng Liên minh Quốc gia vì Dân chủ (NLD) vào ngày 1 tháng 2 vừa qua.
25/02/2021(Xem: 7389)
Phần này bàn về cụm danh từ "khoa học" trong tiếng Việt từ thời bình minh của chữ quốc ngữ đến nay. Các tài liệu tham khảo chính của bài viết này là cuốn "The Emergence of the Modern Sino-Japnese Lexicon – Seven Studies" (chủ biên/dịch giả Joshua A. Fogel – NXB Brill – Leiden/London 2015), và bốn tác phẩm của LM de Rhodes soạn: (a) cuốn Phép Giảng Tám Ngày (viết tắt là PGTN), (b) Bản Báo Cáo vắn tắt về tiếng An Nam hay Đông Kinh (viết tắt là BBC), (c) Lịch Sử Vương Quốc Đàng Ngoài 1627-1646 và (d) tự điển Annam-Lusitan-Latinh (thường gọi là Việt-Bồ-La, viết tắt là VBL) có thể tra tự điển này trên mạng, như trang http://books.google.fr/books?id=uGhkAAAAMAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false.
25/02/2021(Xem: 4792)
Vào hôm thứ ba, ngày 16 tháng 2 vừa qua, Đoàn thể Phật giáo Myanmar đã Tuần hành phản kháng chế độ độc tài quân sự Myanmar, tham gia chiến dịch chấm dứt chế độ độc tài quân sự Myanmar dưới sự cai trị hung hãn của các tướng lĩnh quân đội, và trả tự do cho các nhà lãnh đạo bị giam giữ của Chính phủ dân cử bị lật đổ, bao gồm cả nữ cư sĩ Phật tử Aung San Suu Kyi, Cố vấn nhà nước Myanmar, Chủ tịch và Tổng Bí thư Đảng Liên minh Quốc gia vì Dân chủ (NLD).
23/02/2021(Xem: 4906)
Ngày càng có thêm nhiều bằng chứng về việc xây dựng Quân đội giải phóng nhân dân Trung Quốc (PLA) và các cơ sở dân sự ở các khu vực khác ngoài Ladakh, một khu vực ở bang Jammu và Kashmir của Ấn Độ. Nó kéo dài từ Siachen Glacier trong phạm vi Karakoram đến Himalaya ở phía nam và có người gốc các dân tộc Ấn-Arya và Tây Tạng, chẳng hạn như dọc theo biên giới tranh chấp ở Vương quốc Phật giáo Bhutan và Arunachal Pradesh, một trong hai mươi chín bang của Ấn Độ.
23/02/2021(Xem: 5349)
Phật Giáo Việt Nam kể từ khi lập quốc (970) đến nay đã đóng góp rất lớn cho nền Văn Học Việt Nam qua các triều đại Đinh, Lê, Lý, Trần..v..v.. nhưng không có một Quốc Sử Việt Nam nào ghi nhận cả, điều đó thật là đau buồn, mặc dù Phật Giáo Việt Nam thời bấy giờ và cho đến bây giờ không cần ai quan tâm đến. Phật Giáo Việt Nam nếu như không có công gì với núi sông thì đâu được vua Đinh Tiên Hoàng phong Thiền sư Ngô Chân Lưu đến chức Khuông Việt Thái Sư và chức Tăng Thống Phật Giáo Việt Nam vào năm Thái Bình thứ 2 (971). Cho đến các Thiền sư như Pháp Thuận, Vạn Hạnh,v..v.... đều là những bậc long tượng trong trụ cột quốc gia của thời bấy giờ, thế mà cũng không thấy một Quốc Sử Việt Nam nào ghi lại đậm nét những vết son cao quý của họ.
23/02/2021(Xem: 10327)
Văn học thời Trần là giai đoạn văn học Việt Nam trong thời kỳ lịch sử của nhà Trần (1225 – 1400). Văn học thời Trần tiếp tục và có nhiều bước tiến bộ rõ rệt hơn so với văn học thời Lý (1010 – 1225). Văn học thời Trần chịu ảnh hưởng của Phật giáo và Nho giáo. Tư tưởng Phật giáo chủ yếu trong văn học thời Trần là tư tưởng thiền học.
23/02/2021(Xem: 9149)
Trong nội dung của ấn bản lần thứ hai của quyển “Tư tưởng Phật giáo trong Văn học thời Lý”, chúng tôi vẫn giữ những điểm chính quan trọng của ấn bản lần thứ nhất. Tuy nhiên, chúng tôi đã sửa chữa và bổ sung một vài nơi. Chúng tôi đánh giá cao sự góp ý và phê bình của: GS Lưu Khôn (Cựu GS tại trường ĐHVK Saigon và Cần Thơ), GS Khiếu Đức Long (Cựu GS tại ĐH Vạn Hạnh), Ô. Nguyễn Kim Quang (Cựu học sinh Lycée Petrus Ký 1953-1960), cố Kỹ Sư Nguyễn Thành Danh (Vancouver, Canada). Trong khi viết quyển sách này lần thứ nhất vào năm 1995, chúng tôi đã được sự giúp đỡ và góp ý của các thân hữu: cố Hoà Thượng Thích Nguyên Tịnh (Cựu Trú trì Chùa Thiền Tôn, Vancouver, Canada), cố GS Nguyễn Bình Tưởng (Cựu Hiệu Trưởng trường Trung Học Vĩnh Bình, và Cựu Giám Học trường Trung Học Nguyễn An Ninh, Saigon), chúng tôi chân thành cám ơn quý vị này.
20/02/2021(Xem: 6451)
Thơ tụng tranh chăn trâu của thiền sư Phổ Minh gồm tất cả mười bài thơ “tứ tuyệt” cho mười bức tranh chăn trâu với các đề mục sau đây: 1. Vị mục: chưa chăn 2. Sơ điều: mới chăn 3. Thọ chế: chịu phép 4. Hồi thủ: quay đầu 5. Tuần phục: thuần phục 6. Vô ngại: không vướng 7. Nhiệm vận: theo phận 8. Tương vong: cùng quên 9. Độc chiếu: soi riêng 10. Song mẫn: cùng vắng
20/02/2021(Xem: 8845)
Kinh Hoa Nghiêm được giải thích là kinh đầu tiên khi Phật đạt chánh đẵng chánh giác sau 49 ngày thiền định. Sau đó người giảng kinh Hoa Nghiêm cho chư thiên và bồ tát là giảng bằng thiền định tâm truyền tâm nên im lặng suốt 21 ngày. Kinh Hoa Nghiêm nói về Tâm. Kế đến Kinh Lăng Già Phật cũng giảng cho Ma vương và ma quỷ sống trong hang động ở đỉnh núi Lăng Già. Phật giảng bằng tâm truyền tâm ấn nên không có nói bằng lời và giảng về Thức vì Ma vương không còn uẩn sắc nữa mà chỉ còn là tâm thức. Kinh Lăng già là giảng về Duy Thức Luận. (bài viết của cư sĩ Phổ Tấn)
20/02/2021(Xem: 5019)
Washington: Theo báo cáo của The Economist, Trong nỗ lực mới nhất nhằm thắt chặt vòng vây Tây Tạng, Trung Cộng đang buộc người Tây Tạng ít quan tâm đến tôn giáo của họ hơn, và thể hiện nhiệt tình hơn đối với chế độ độc tài của Đảng Cộng sản Trung Quốc do Tập Cận Bình lãnh đạo tối cao. Đảng Cộng sản Trung Quốc đã tăng cường nỗ lực phủ nhận vai trò của Đức Đạt Lai Lạt Ma ra khỏi đời sống tôn giáo của người dân Tây Tạng để xóa bỏ danh tính của họ. Đảng Cộng sản Trung Quốc đã cưỡng chiếm Tây Tạng vào giữa thế kỷ 20 sau thập niên 1950, và kể từ đó đã kiểm soát khu vực cao nguyên tại Trung Quốc, Ấn Độ, Bhutan, Nepal, và Pakistan tại châu Á, ở phía bắc-đông của dãy Himalaya..
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]