Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Di tích Phật giáo Cổ đại Takh-i-Bahi và Sahr-i-Bahlol ở Pakistan

09/10/202009:21(Xem: 5816)
Di tích Phật giáo Cổ đại Takh-i-Bahi và Sahr-i-Bahlol ở Pakistan



Di tích Phật giáo Cổ đại Pakistan

ở Takh-i-Bahi và Sahr-i-Bahlol
Thành phố PG di tích lịch sử lân cận vẫn còn

(Buddhist Ruins of Takht-i-Bahi and Neighbouring City Remains at Sahr-i-Bahlol)

 Di tích Phật giáo cổ đại Sahr-i-Bahlol 1

Takht-i-Bahi (tiếng Urdu: تختِ باہی‎; Ngai vàng của Vương quốc mùa xuân”) thường được phát âm sai thànhTakht-i-Bhai (tiếng Urdu: تخت بھائی‎; "Ngai vàng của Brother") là một địa điểm khảo cổ thời Vương quốc Ấn-Parthia. Đây là di tích của một tổ hợp tu viện Phật giáo cổ đại tại thành phố Mardan, Khyber-Pakhtunkhwa, Pakistan. Takht-i-Bahi, một trong những di tích Phật giáo cổ đại này rất hoành tráng nhất trong toàn Gandhara và được bảo tồn đặc biệt tốt.

 

Khu phức hợp Tu viện Phật giáo Takht-i-Bahi được thành lập vào đầu thế kỷ thứ 1, và đã được sử dụng liên tụ cho đến thế kỷ thứ 7. Do tọa lạc trên đỉnh một ngọn đồi cao từ 36, 6 mét đến 152, 4 mét. Khu phức hợp Phật giáo cổ đại này có diện tích 33 héc ta, nó đã thoát khỏi các cuộc xâm lược liên tiếp và vẫn được bảo tồn tốt. Gần đó là tàn tích Phật giáo cổ đại Sahr-i-Bahlol, một trong những di tích hùng vĩ nhất của Phật giáo ở vùng Gandhara, Pakistan. Các di sản quý báu được ghi chép bao gồm hai phần riêng biệt cả hai đều có cùng thời đại.

 

Khu phức hợp Phật giáo cổ đại được các nhà khảo cổ học coi là đại diện đặc biệt cho kiến trúc của các trung tâm tu viện Phật giáo vào thời kỳ đó. Chính bởi tầm quan trọng đó mà nó đã được UNESCO công nhận là Di sản Thế giới từ năm 1980.

 

Khu phức hợp Tu viện Phật giáo Takht-i-Bahi được sử dụng liên tục cho đến thế kỷ thứ 7 sau kỷ nguyên Tây lịch. Nó bao gồm một tập hợp các tòa nhà là Tu viện Phật giáo hoàn chỉnh nhất ở Pakistan. Các tòa nhà được xây dựng bằng đá theo hoa văn Gandhara sử dụng các khối đá địa phương để trang trí và bán mặc trong vữa vôi và bùn.

 

Ngày nay, khu di tích Phật giáo cổ đại này bao gồm một tòa Bảo tháp chính, tòa Bảo tháp, một cụm ba Bảo tháp, tứ giác, Tu viện với các Thiền phòng, Giảng đường, lối đi có mái che và các tòa nhà thế tục khác.

 

Phần thứ hai, Thành phố Phật giáo cổ đại lân cận vẫn còn tại Sahr-i-Bahlol, nằm cách đó khoảng 5 km trong một cánh đồng màu mỡ. Tàn tích Sahr-i-Bahlol Phật giáo cổ đại, tàn tích của một thị trấn nhỏ kiên cố cổ kính vào thời Đế quốc Kushan (Đế quốc Quý Sương, một cường quốc cổ đại tại Trung Á. Vào thời đỉnh cao (105-250), đế chế này trải dài từ Tajikistan tới Biển Caspi và từ Afghanistan xuống đến lưu vực sông Hằng). Thị trấn tọa lạc trên một gò đất cao tới 9 mét và được bao quanh bởi các phần của các bức tường phòng thủ theo phong cách “tã lót” đặc trưng của hai hoặc ba thế kỷ đầu kỷ nguyên Tây lịch. Diện tích chu di là 9,7 hec ta.

 

Sahr-i-Bahlol là một lịch sử di động và nó đã được đưa vào danh sách Di sản Thế giới của UNESCO từ năm 1980. Thành phố được bảo vệ trong thời gian của ông John Marshall (1876-1958), người Anh, Tổng Giám đốc của Cơ quan Khảo sát Khảo cổ học Ấn Độ (1902-1928). Nó chứa đựng những gì còn lại của Đức Phật, không được khai thác đúng mức. Các đồ cổ như đồ vật, đồng tiền, đồ dùng và đồ trang sức thường được tìm thấy. Người dân địa phương tiếp tục đào bất hợp pháp trong nhà và đất của họ, làm hư hỏng lịch sử. Một số người buôn bán đồ cổ đã làm sai lạc suy nghĩ của họ ở địa phương và kích hoạt họ tham gia vào công việc khai quật bất hợp pháp. Nó đòi hỏi sự quan tâm của các chính quyền trong nước và quốc tế để bảo vệ những tàn dư tại Sahr-i-Bahlol.

 

Từ “Sahr-i-Bahlol” đã được giải thích bởi nhiều người theo những cách khác nhau. Tuy nhiên, dân địa phương giải thích rằng, đây là sự kết hợp của hai từ tiếng Hindi “Sheri” có nghĩa là Ngài và “Bahlol” là tên của nhà lãnh đạo chính và tôn giáo nổi bật trong khu vực. Tuy nhiên, cái tên không lâu đời như Seri Bahlol làng. Làng nằm trên ngọn đồi được bảo vệ bởi một bức tường đá tinh vi được xây dựng dưới thời Kushan. Tường bị hư hại ở một số nơi, nhưng vẫn có thể thấy ở nhiều nơi. Làng được bao quanh bởi cùng đất màu mỡ, nơi dành cho người dân địa phương của tác nghiệp. Trong vài năm gần đây, dân số gia tăng nhanh chóng làm giảm tốc độ nông nghiệp là một nguy cơ cho một ninh lương.

 

Tiêu chí (IV):

 

Trong bối cảnh của hai di tích Phật giáo cổ đại Takht-i-Badhi và thành phố Phật giáo cổ đại lân cận còn lại tại Sahr-i-Bahlol, hình thức kiến trúc, kỹ thuật thiết kế và xây dựng là những ví dụ điển hình nhất về sự phát triển của các cộng đồng tu viện Phật giáo và đô thị ở vùng Gandhara giữa thế kỷ 1 đến thế kỷ 7 sau kỷ nguyên Tây lịch.

 

Tính nguyên vẹn

 

Do vị trí của Di tích Phật giáo cổ đại Takht-i-Bahi trên đồi cao, nó đã thoát khỏi các cuộc xâm lược liên tục và được bảo tồn đặc biệt hoàn hảo.

 

Ranh giới của thành phố kiên cố Phật giáo cổ đại Takht-i-Bahi được xác định rõ ràng với một phần tường thành vẫn còn nguyên vẹn, mặc dù trong tình trạng xuống cấp. Địa điểm này ngày càng bị đe dọa bởi các cuộc xâm lấn, mặc dù sự phát triển của các khu định cư đã xảy ra trước năm 1911, khu chúng được tuyên bố là di tích được bảo vệ theo Đạo luật Bảo tồn Di tích cổ. Những ngôi nhà đã được xây dựng trực tiếp trên đỉnh của những tàn tích Phật giáo cổ đại và chỉ có tàn tích chu vi của bức tường là tồn tại. Các ranh giới hiện tại của bất động sản được coi là không đủ do quá trình đô thị hóa ngày càng tăng.

 

Di sản được ghi chép cũng bị đe dọa bởi một số yếu tố khác, bao gồm thảm thực vật không được kiểm soát dẫn đến một trong những nguyên nhân chính là mục nát, hệ thống thoát nước không đầy đủ, thiếu an ninh để ngăn chặn động vật và con người xâm phạm trái phép và đào bới trái phép. Ô nhiễm từ các nhà máy địa phương và giao thông xe cộ cũng là một mối đe dọa nghiêm trọng làm tăng thêm sự xuống cấp của địa điểm.

 

Tính xác thực

 

Di tích Phật giáo cổ đại Takht-i-Bahi có tính xác thực cao về bối cảnh khi nó tiếp tục chiếm giữ vị trí ban đầu trên đỉnh đồi. Tính xác thực của hình thức và thiết kế đã được bảo tồn và có thể nhìn thấy cách bố trí của khu phức hợp tu viện Phật giáo và các tòa nhà. Tính xác thực của vật liệu cũng như truyền thống và kỹ thuật xây dựng được giữ lại trong việc xây dựng bằng đá theo kiểu Gandhara (phong cách tã lót). Các tác phẩm điêu khắc đã được chuyển đến Bảo tàng Peshawar (Peshawar Museum) tại Pakistan, một trong những bảo tàng nổi tiếng nhất ở Đông Nam Á), và bản khắc trên đá của Gondophares được lưu giữ trong Bảo tàng Quốc gia Bảo tàng Quốc gia Lahore, là bảo tàng lớn nhất và được thu thập rộng rãi nhất ở Pakistan.

 

Thành phố Phật giáo cổ đại Takht-i-Bahi lân cận còn lại đang bị đe dọa bởi sự mở rộng đô thị. Các tác phẩm điêu khắc ban đầu từ địa điểm đã được gỡ bỏ và được đặt  trong Bảo tàng Peshawar. Kế hoạch quản lý ghi nhận việc thiếu tài liệu và thiếu lực lượng lao động lành nghệ gồm các nghệ nhân được đào tạo về các kỹ thuật truyền thống của mẫu tã.

 

Yêu cầu Bảo vệ và Quản lý

Cả hai thành phần của Di tích Phật giáo cổ đại Takht-i-Bahi và Di tích Phật giáo cổ đại thành phố lân cận tại Sahr-i-Bahlol được xác định là di tích được bảo vệ theo Đạo luật Bảo tồn Cổ (1904) và sau đó theo Đạo luật Cổ vật (1975) của Chính phủ Liên bang Pakistan. Các đề xuất đang được xem xét để sửa đổi và củng cố Đạo luật Cổ vật. Khu Di tích Phật giáo cổ đại Takht-i-Bahi thuộc sở hữu của Bộ Khảo cổ học liên bang Pakistan và khu Di tích Phật giáo cổ đại thành phố lân cận tại Sahr-i-Bahlol là tài sản tư nhân, thuộc sở hữu của các Khans địa phương. Chính phủ đã thành lập Văn phòng khu vực phụ với chuyên môn, kỹ thuật và nhân viên phường xã giám sát thích hợp, và đã phân bổ nguồn tài chính thông qua ngân sách hàng năm. Đồng thời, một chương trình phát triển khu vực công cũng được cung cấp để duy trì và bảo tồn địa điểm bằng các chương trình sửa chữa và bảo tồn thường xuyên và nghiêm ngặt. Trách nhiệm quản lý thuộc về Sở Khảo cổ học tỉnh (Tỉnh Khyber Pakhtunkhwa) ở Peshawar.

 

Kế hoạch Tổng thể cho Di tích Phật giáo cổ đại Takht-i-Bahi và Di tích Phật giáo cổ đại thành phố lân cận tại Sahr-i-Bahlol được chuẩn bị vào năm 2011. Dự định như là một tài liệu làm việc cho những người trông coi địa điểm, nó cũng được thiết kế để cung cấp một khung tổng thể chi tiết cho việc bảo tồn của tài sản được ghi và đặt ra các nguyên tắc quản lý bằng một kế hoạch hành động ưu tiên, bao gồm một số lĩnh vực cần quan tâm từ bảo tồn địa điểm đến quản lý du khách. Mối đe dọa của đô thị hóa được xác định nêu trên, cho thấy ranh giới của tài sản là không đầy đủ. Do đó, việc sửa đổi ranh giới bất động sản đang được xem xét nghiêm túc cùng với ý định thu hồi đất xung quanh địa điểm và tạo ra một vùng đệm lớn hơn. Trong nỗ lực kiểm soát quá trình đô thị hóa, toàn bộ khu vực núi rộng 445 hec ta gần đây đã được chính quyền tỉnh Khyber Pakhtunkhwa tuyên bố là “Khu Bảo tồn Khảo cổ học”. Vẫn còn nhu cầu về tài liệu đầy đủ hơn về xá lợi chư Phật và Thánh tăng, và nâng cao năng lực cho thợ thủ công trong các kỹ thuật xây dựng truyền thống.

 

Lip:

Travel Pakistan 2100 Years Old Buddhist Monastery In Takht-I-Bhai Mardan

https://www.youtube.com/watch?v=pYt-ichySsg

 

Takht Bhai Kandarat 2100 Years Old Buddhist Monastery : Documentary : AYOUTH

https://www.youtube.com/watch?v=lG92t4I51CQ

 

 

 

Thích Vân Phong biên dịch

(Nguồn: UNESCO World Heritage Centre) 


Di-tích-Phật-giáo-cổ-đại-Sahr-i-Bahlol-4Di tích Phật giáo cổ đại Takht-i-Bahi 5Di tích Phật giáo cổ đại Takht-i-Bahi 3Di tích Phật giáo cổ đại Takht-i-Bahi 4Di tích Phật giáo cổ đại Takht-i-Bahi 2Di tích Phật giáo cổ đại Takht-i-Bahi 1Di tích Phật giáo cổ đại Sahr-i-Bahlol 5Di tích Phật giáo cổ đại Sahr-i-Bahlol 3Di tích Phật giáo cổ đại Sahr-i-Bahlol 2

***
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
23/01/2019(Xem: 6604)
Chúng tôi quay trở lại Trung tâm Từ thiện và Hướng nghiệp Phật Tích lần thứ 3 trong năm 2018 với mục đích giao lưu và truyền động lực cũng như khát vọng vươn lên trong cuộc sống cho các em nhỏ sống tại trung tâm. Mỗi một lần đến Trung tâm Phật Tích chúng tôi đều luôn vô cùng bất ngờ và hạnh phúc bởi những gương mặt trẻ thơ, ngoãn ngoãn và đầy hoạt bát của các em
23/01/2019(Xem: 5674)
Đến dự lễ cúng Tất niên tại Chùa Tịnh Quang ở Suối Hiệp, được đọc và nghiền ngẫm lại "Mười Điều Tâm Niệm" ngay tại chỗ, tự dưng thấy hỗ thẹn vô cùng, thấy mình quá yếu đuối, hèn nhát, trước pháp Phật vi diệu mà mình đã từng được nghe, được đọc, được học. Lòng nặng trĩu, bèn lên chánh điện lạy sám hối...
23/01/2019(Xem: 7830)
Trong kho tàng văn chương truyền khẩu hay huyền thoại Việt Nam đã có nhiều chuyện duyên-nợ. Chẳng hạn chuyện tích Mưa Ngâu mà dân gian đã có thơ truyền tụng: Tục truyền Tháng Bảy mưa ngâu. Con Trời lấy đứa chăn trâu cũng phiền. Một rằng duyên hai là rằng nợ. Sợi xích thằng ai gỡ cho ra.
17/01/2019(Xem: 7695)
Có nhiều người cho rằng cầu an cầu siêu là mê tín dị đoan rồi chê bai ... đối với những người đi cầu an cầu siêu. Lại có không ít người chưa hiểu biết về chuyện cầu an cầu siêu rồi lại rất cuồng tín, thậm chí làm ra những việc còn mang nhiều tội lỗi hơn như việc giết hại sinh vật cúng tế, đốt nhiều vàng bạc .... rồi muốn cầu Phật Thánh Thần ... gia hộ, thế nhưng tất cả những người trên ấy đều vô minh không thể mang lại phước đức mà còn tốn tiền, tốn thời gian và mất tiền của đã không có phước mà phải mang thêm tội lỗi chồng chất.
17/01/2019(Xem: 6217)
Có những kỷ niệm ta tưởng đã được cất giấu tận đáy sâu tâm hồn và sẽ phải mờ theo thời gian, theo sự đổi thay, sự trưởng thành của ta , nhưng không .....nó không hoàn toàn mất đi ...mà thật ra vẫn tồn tại trong cơ thể ta qua những hình thức vật lý hay khuôn mẫu mà ta ứng xữ và đó cũng chính là nguyên tắc mà tôi đã học về nghiệp ....hay nói đúng hơn là những trải nghiệm trong cuộc đời ....
15/01/2019(Xem: 15017)
“Một nữ cư sĩ đến gặp vị thầy trụ trì và nói: "Bạch Thầy, Con không đi chùa nữa!" Vị Thầy hỏi: – Vậy à, Đạo hữu có thể cho thầy biết lý do không?
14/01/2019(Xem: 7817)
Tiếng Việt thời LM de Rhodes - (phần 13) vài nhận xét về cách dùng tên bộ phận cơ thể ở phía dưới như lòng, bụng, dạ, ruột[1] cho đến vật âm mình! Nguyễn Cung Thông[2] Phần này bàn về một số cách dùng trong tiếng Việt như lòng, bụng, dạ, ruột thời các LM Alexandre de Rhodes và Jeronimo Maiorica sang An Nam truyền đạo. Đây là những ‘cầu nối’ để có thể giải thích một số cách dùng hiện đại. Các tài liệu tham khảo chính của bài viết này là ba tác phẩm của LM de Rhodes soạn: cuốn Phép Giảng Tám Ngày (viết tắt là PGTN), Bản Báo Cáo vắn tắt về tiếng An Nam hay Đôn Kinh (viết tắt là BBC) và từ điển Annam-Lusitan-Latinh (thường gọi là Việt-Bồ-La, viết tắt là VBL) có thể tra từ điển này trên mạng, như trang này chẳng hạn http://books.google.fr/books?id=uGhkAAAAMAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false .
14/01/2019(Xem: 6826)
Bài này là phần 4 trong loạt bài viết về hiện tượng đồng hóa âm thanh trong ngôn ngữ với tâm điểm là tiếng Việt. Phần 1 bàn về khuynh hướng đồng hoá âm thanh (phụ âm) qua các cách dùng ròng rọc < rọc rọc, phưng phức < phức phức, nơm nớp < nớp nớp, phấp phất/phất phới/phân phất < phất phất và khám bệnh < khán bệnh. Phần 2 bàn về khuynh hướng đồng hoá âm thanh (thanh điệu) qua các cách dùng Huyền Trang < Huyền Tảng/Tráng, Tịnh Độ < Tịnh Thổ. Phần 3 chú trọng vào cách dùng tẩm liệm so với tấn/ tẫn/tẩn liệm qua khuynh hướng đồng hoá âm thanh (phụ âm) như khán bệnh > khám bệnh. Bài này (phần 4) bàn về các dạng phong thanh (phong thinh), phong phanh và phong văn.
11/01/2019(Xem: 6240)
Trước khi bàn về ma, chúng ta thử định nghĩa xem “ma” là gì. Thông thường, ma là người đã chết hay người chết. Đang sống thì là người. Nhưng vừa chết một cái đã thành ma, thây ma. Chính vì thế đám ma là nghi thức hoặc tục lệ để khóc than, để tang, thăm viếng, tiễn đưa hoặc chôn cất, hỏa thiêu người chết.
11/01/2019(Xem: 6677)
Sống chung với nghịch cảnh, đương đầu với chướng duyên, gẫm ra đó cũng chính là một pháp môn tu trong tám vạn bốn ngàn pháp môn của Đức Phật truyền dạy. Người đã tu học theo Pháp Phật thì chẳng còn lạ gì chuyện “sống chung” và “đương đầu” này! Nhờ chướng duyên mà ta mới thấm thía được lý nhân quả. Nhờ nghịch cảnh mà ta mới nhận thấy rõ vô thường.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]