Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Open-Mindedly Skeptical

25/04/201816:25(Xem: 10286)
Open-Mindedly Skeptical
Duc The Ton 2

1

OPEN-MINDEDLY SKEPTICAL
By Dharma Teacher Andrew Williams

HOÀI NGHI

Bài viết: Giảng viên Andrew Williams

Việt dịch: Diệu Thông Đặng Thị Ái Kiển 

2

Prior to sharing some thoughts on the question, 'According to 2010 statistics, the number of Buddhists around the world is consistently increasing by approximately 5% to 10% per annum. What do you think are the main causes for this increase?', I should mention that I'm often 'open-mindedly skeptical' about such surveys, and the statistics gathered during such surveys. For where does the information come from and how is the information gathered, and for what purpose, and so on and so forth. 

Trước khi có ý kiến về câu hỏi ‘Theo thống kê năm 2010, mỗi năm Phật giáo đồ trên thế giới liên tục gia tăng khoảng từ 5% đến 10%, theobạn thì lý do chính nào đã tạo nên sự gia tăng này?’,tôi xin nói tôi là người thường hay ‘hoài nghi’ về dữ liệu của những nghiên cứu, và về những dữ kiện thống kê thu thập được. Chẳng hạn như tin tức này bắt nguồn từ đâu, làm sao có được và với mục đích gì, vân vân và vân vân

 

3

By 'open-mindedly skeptical' I mean that I don't just believe the information blindly, nor do I disbelieve the information blindly. I'm open-minded and realise that such information may in some way be helpful on many levels. To further clarify what I mean, it may be helpful to reflect on the following words of the Buddha in the Kalama Sutra:
"Do not believe in anything (simply) because you have heard it.
Do not believe in traditions because they have been handed down for many generations.                                          Do not believe in anything because it is spoken and rumoured by many.                 

Do not believe in anything (simply) because it is found written in your religious books. 
Do not believe in anything merely on the authority of your teachers and elders.       
But after observation and analysis, when you find that anything agrees with reason and is conducive to the good and benefit of one and all then accept it and live up to it."

‘Hoài nghi’ ở đây có nghĩa là tôi không chỉ mù quáng tin vào những tin tức đó, và cũng không mù quáng không tin những tin tức đó.

Tôi là người cởi mở và nhận biết rằng những thông tin như thế cũng có thể giúp ích ta theo nhiều mức độ khác nhau. Để rõ ràng hơn, tôi xin trích lời giảng của Đức Phật trong thời kinh Kalama, mong rằng sẽ phản ảnh được ý tôi muốn nói:

“ Chớ có tin những gì mà ta nghe được;

Chớ có tin những gì theo truyền thống vì nó được lưu truyền qua nhiều đời;

Chớ có tin những lời đồn đãi bởi nhiều người;

Chớ có tin những gì được viết trong kinh điển từ tôn giáo mình;

Chớ có tin  những gì chỉ được viết từ những người quyền uy là bậc đạo  sư của mình hay các vị trưởng lão.

Nhưng nếu sau khi quan sát, phân tích mà chúng ta tìm thấy được những lý do phù hợp và mang lợi ích cho một hay nhiều người thì ta nên chấp nhận và cứ sống theo như vậy.”(*)

4

I'd now like to share a few thoughts on this subject. Again my intention here is not to give a definitive answer, but to give readers 'food for thought', to enable each of us to be responsible and think for ourselves. So that each of us can develop genuine insight.

Bây giờ tôi muốn chia sẻ một vài ý trong đề tài này.  Một lần nữa dự tính của tôi là không cho một câu trả lời dứt khoát nào, mà chỉ nhằm trao cho người đọc ‘ thức ăn về tư tưởng’ hay ‘thức thực’ để mỗi người chúng ta chịu trách nhiệm và suy nghĩ về bản thân của chính mình. Vì vậy mỗi người chúng ta có thể phát triển khả năng trí tuệ bẩm sinh của mình.

5

Perhaps we can begin by noting that the worlds population is rising rapidly, and this is one of the causes of the rise in the number of Buddhist practitioners in the world. In addition, it might be helpful to note that due to so-called 'popular culture', the number of practising Buddhists, as with other religions, may fluctuate depending on what is regarded as 'popular' or 'not popular' at any given time. 'Popular culture' is strongly influenced by the various types of media, and the various types of agenda's within the media. We people are often very fickle, following one thing after another, depending on what we are confronted with and what we feel attracted to at any particular time. 

Có lẽ ta có thể bắt đầu bằng sự ghi nhận việc gia tăng nhanh chóng của dân số trên thế giới, và điều này đã dẫn đến sự gia tăng số người theo đạo Phật. Thêm vào đó, ta cũng nên lưu ýdo cái gọi là ‘văn hóa thịnh hành’, số người theo đạo Phật, cũng như các tôn giáo khác dao động tuỳ theo sự ‘thịnh hành ‘ hay ‘không thịnh hành’ vào đúng thời điểm của nó. ‘Văn hóa thịnh hành’ ảnh hưởng mạnh bởi các loại phương tiện truyền thông, và chương trình nghị sự của giới truyền thông. Con người chúng ta thường thay đổi, chạy theo việc này đến việc kia, tùy theo việc mà chúng ta đang đối đầu, và thường bị lôi cuốn trong khoảng thời gian đặt biệt nào đó.

6

That said, according to 'Buddhist Weekly' the latest estimates of Buddhist population worldwide is at over 1.6 billion, which is almost a quarter of the worlds population. This is quite remarkable for a non-aggressive and peaceful spiritual path with no mission to proselytise.

Nguồn tin từ tờ ‘'Buddhist Weekly’ với sự ước đoán Phật giáo đồ trên toàn thế giới bây giờ là trên 1,6 tỷ, như vậy là gần một phần tư dân số thế giới. Sự gia tăng tín đồ của một tôn giáo vốn không bạo động và an bình mà không kinh qua sự cải đạo là một điều đáng tán thán.

7

In recent times, Buddhism has spread to many countries throughout the world, especially during the last few decades. This is due in part to people migrating around the world from various Buddhist cultures, and to their '2nd generation', who either moved to these countries as children or were born there. 

Hiện nay, Phật giáo đang trải rộng tại nhiều quốc gia trên thế giới, đặt biệt là vào những thập niên gần đây. Một phần cũng là do bởi di dân định cư khắp mọi nơi trên thế giới vốn là Phật giáo đồ của nhiều tông phái, và có cả ‘thế hệ thứ hai’ là con cháu, hoặc  được sanh tại xứ sở của họ, hoặc được sanh tại các nước định cư.

8

 

It is also due in part to the genuine interest in these precious teachings and way of life shown by people of all backgrounds. Some of whom have deep virtuous roots from practising the Dharma in previous lives, and others who are totally new to the Dharma, having a strong attraction to the peace, harmony and understanding that results from the Buddhist practises of morality, meditation and wisdom. Many people also understand that Buddhism is inclusive, non-biased and freely available to people of all backgrounds. 

Một phần cũng là sự quan tâm thực sự tới giáo lý quý giá này và lối sống của những người thuộc mọi bối cảnh . Một số có đạo đức sâu dày do vì đãcótu hành từ nhiều đời trước, còn số khác tuy chỉ mới được gieo duyên nhưng được thu hút bởi sự an bình, hài hòa, và hiểu biết qua kết quả của sự thực hành giáo lý, thiền tập và trí huệ. Nhiều người cũng biết đươc là đạo Phật có tư tưởng vị tha, không thiên kiếnvà sẵn sàng tiếp nhận mọi người từ đủ mọi tầng lớp.

9

I think that the 'main' reason that the number of 'genuine' Buddhist practitioners has increased worldwide is the fact that the Buddha's teachings are timeless and pragmatic, effective and experiential, and can be practically applied to our daily lives. I also feel that modern scientific findings have a great deal to do with more and more people studying and practising the pure Dharma.

Theo tôi lý do chính khiến cho số Phật tử ‘thuần thành’ gia tăng trên thế giới do vì những lời dạy của Đức Phật có tính vượt thời gian, thực tiển, có hiệu quả và đầy kinh nghiệm mà ta có thể áp dụng để thực hành cho bản thân mình trong đời sống hàng ngày. Tôi cũng cảmthấy những phát minh của khoa học hiện đại càng lúc càng cần có những người nghiên cứu và thực hành chánh Pháp của đạo Phật.

10


As Albert Einstein so poignantly stated: "Science without religion is lame. Religion without science is blind."; "Buddhism requires no revision to keep it up-to-date with recent scientific finding."; "Buddhism does not need to surrender its views to science, because it embraces science as well as goes beyond science." and "If there is any religion that could cope with modern scientific needs, it would be Buddhism."

Khi nhà Bác học Albert Einstein điềmnhiên tuyên bố rằng: “ Khoa học không tôn giáo thì bị què quặc. Tôn giáo không khoa học là tôn giáo mù”;  “Đạo Phật không cần cập nhựt với các nghiên cứu của khoa học hiện đại vì tự tánh nó đã có sẵn sự hiện đại rồi”; “Đạo Phật không cần

phải quy phục các quan điểm của khoa học vì trong đạo Phật đã có sẵn tính khoa học cũng như nó đã vượt xa khoa học rồi.” và “Nếu có tôn giáo nào có thể đáp ứng đúng với những nhu cầu của khoa học hiện đại, đó chính là Đạo Phật vậy.”

 

11

The Buddha recommends, invites and encourages all who are interested to thoroughly investigate, analyse and test the Dharma teachings. Just as a goldsmith tests for real gold. Not to just believe in them with blind faith.
He then advises us to wholeheartedly put them into practise and to work diligently towards realising the result of the Dharma path, enlightenment. 

Đức Phật khuyến khích, khuyên bảo, mời gọi tất cả những ai có lòng quan tâm, thì hãy nghiên cứu kỹ lưỡng,phân tích và kiểm nghiệm giáo Pháp của Ngài. Như người thợ kim hoàn phải thử để biết vàng thật. Chứ đừng nên tin tưởng một cách mù quáng.

Ngài còn khuyên bảo chúng ta nên hết lòng thực hành giáo lý và tinh tấn tu hành để nhận thức được kết quả của con đường Đạo, đó là giác ngộ.

12

If we do as he recommends, we will realise that his teachings are very clear and that they make perfect sense. That they are perfectly logical when tested with critical analysis and that they are in accord with modern scientific findings. In more than 2,600 years they have never been proven wrong. 

Nếu chúng ta làm theo lời huấn thị, chúng ta sẽ nhận ra rằng giáo lý của Ngài rất rõ ràngvà hoàn toàn có ý nghĩa. Nó hoàn toàn hơp lý khi ta kiểm tra bằng sự phê bình phân tích,và nó rất phù hợp với những phát minh hiện đại. Trải qua hơn 2.600 năm,giáo lý này chưa bao giờ bị chứng minh là sai.

13

Take for instance the Buddhist belief in the Law of Karma, which is a view that has been checked and analysed by many great practitioners and realised masters. Conviction in its validity is gained through logical reasoning. It should not simply be followed blindly. 

Thí dụ như luật Nhân Quả trong đạo Phật, là một quan niệm được kiểm nghiệm và  phân tích bởi nhiều Đại hành giả và các Tổ sư đã chứng ngộ. Sự phán quyết mang tính hợp lệ là kết quả của sự lý luận hợp lý.Không phải là ta tin theo một cách mù quáng.

14

I'd like to conclude with the following statement by historian, Arnold Toynbee: "The coming of Buddhism to the west may well prove to be the most important event of the 20th century."

Để kết luận, tôi xin đưa ra lời phát biểu của nhà Sử học Arnold Toynbee: “Sự xuất hiện của Đạo Phật ở phương tây được chứng minh là sự kiện quan trọng nhất trong thế kỷ 20.”

15

I hope that these words are somewhat helpful and beneficial on your path to enlightenment. May the precious Buddha Dharma flourish throughout the whole world.


Cùng với những câu trả lời của các nhà đạo đức. Tôi hy vọng những lời trên sẽ mang đến nhiều điều hữu ích cho quý vị trên bước đường đi đến bờ giác. Nguyện Phật Pháp nhiệm mầu và cao quý này được lan truyền khắp nơi trên thế giới.








































































































































































































(*)Theo bản dịch của cố Hoà Thượng Thích Minh Châu

Diệu Thông Đặng Thị Ái Kiển chuyễn ngữ


 


Venerable NguyenTang
OPEN-MINDEDLY SKEPTICAL

By Dharma Teacher Andrew Williams


Prior to sharing some thoughts on the question, 'According to 2010 statistics, the number of Buddhists around the world is consistently increasing by approximately 5% to 10% per annum. What do you think are the main causes for this increase?', I should mention that I'm often 'open-mindedly skeptical' about such surveys, and the statistics gathered during such surveys. For where does the information come from and how is the information gathered, and for what purpose, and so on and so forth. 

By 'open-mindedly skeptical' I mean that I don't just believe the information blindly, nor do I disbelieve the information blindly. I'm open-minded and realise that such information may in some way be helpful on many levels. To further clarify what I mean, it may be helpful to reflect on the following words of the Buddha in the Kalama Sutra:

"Do not believe in anything (simply) because you have heard it.
Do not believe in traditions because they have been handed down for many generations. 
Do not believe in anything because it is spoken and rumoured by many.
Do not believe in anything (simply) because it is found written in your religious books. 

Do not believe in anything merely on the authority of your teachers and elders.       
But after observation and analysis, when you find that anything agrees with reason and is conducive to the good and benefit of one and all then accept it and live up to it."

I'd now like to share a few thoughts on this subject. Again my intention here is not to give a definitive answer, but to give readers 'food for thought', to enable each of us to be responsible and think for ourselves. So that each of us can develop genuine insight.

Perhaps we can begin by noting that the worlds population is rising rapidly, and this is one of the causes of the rise in the number of Buddhist practitioners in the world. In addition, it might be helpful to note that due to so-called 'popular culture', the number of practising Buddhists, as with other religions, may fluctuate depending on what is regarded as 'popular' or 'not popular' at any given time. 'Popular culture' is strongly influenced by the various types of media, and the various types of agenda's within the media. We people are often very fickle, following one thing after another, depending on what we are confronted with and what we feel attracted to at any particular time. 

That said, according to 'Buddhist Weekly' the latest estimates of Buddhist population worldwide is at over 1.6 billion, which is almost a quarter of the worlds population. This is quite remarkable for a non-aggressive and peaceful spiritual path with no mission to proselytise.

In recent times, Buddhism has spread to many countries throughout the world, especially during the last few decades. This is due in part to people migrating around the world from various Buddhist cultures, and to their '2nd generation', who either moved to these countries as children or were born there. 

It is also due in part to the genuine interest in these precious teachings and way of life shown by people of all backgrounds. Some of whom have deep virtuous roots from practising the Dharma in previous lives, and others who are totally new to the Dharma, having a strong attraction to the peace, harmony and understanding that results from the Buddhist practises of morality, meditation and wisdom. Many people also understand that Buddhism is inclusive, non-biased and freely available to people of all backgrounds. 

I think that the 'main' reason that the number of 'genuine' Buddhist practitioners has increased worldwide is the fact that the Buddha's teachings are timeless and pragmatic, effective and experiential, and can be practically applied to our daily lives. I also feel that modern scientific findings have a great deal to do with more and more people studying and practising the pure Dharma.

andrew william

As Albert Einstein so poignantly stated: "Science without religion is lame. Religion without science is blind."; "Buddhism requires no revision to keep it up-to-date with recent scientific finding."; "Buddhism does not need to surrender its views to science, because it embraces science as well as goes beyond science." and "If there is any religion that could cope with modern scientific needs, it would be Buddhism."


The Buddha recommends, invites and encourages all who are interested to thoroughly investigate, analyse and test the Dharma teachings. Just as a goldsmith tests for real gold. Not to just believe in them with blind faith.

He then advises us to wholeheartedly put them into practise and to work diligently towards realising the result of the Dharma path, enlightenment. 

If we do as he recommends, we will realise that his teachings are very clear and that they make perfect sense. That they are perfectly logical when tested with critical analysis and that they are in accord with modern scientific findings. In more than 2,600 years they have never been proven wrong. 

Take for instance the Buddhist belief in the Law of Karma, which is a view that has been checked and analysed by many great practitioners and realised masters. Conviction in its validity is gained through logical reasoning. It should not simply be followed blindly. 

I'd like to conclude with the following statement by historian, Arnold Toynbee: "The coming of Buddhism to the west may well prove to be the most important event of the 20th century."

I hope that these words are somewhat helpful and beneficial on your path to enlightenment. May the precious Buddha Dharma flourish throughout the whole world.
 
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
30/01/2014(Xem: 14250)
Bài viết này là của Tiến Sĩ Pinit Ratanakul. Ông tốt nghiệp Cao Học tại Đại Học Chulalongkom, Thái Lan và lấy bằng Tiến Sĩ tại Đại Học Yale, Tiểu Bang Connecticut, Hoa Kỳ. Ông là giáo sư triết và là giám đốc Viện Nghiên Cứu Tôn Giáo tại Đại Học Mahidol, Thái Lan. Ông là tác giả của cuốn sách “Bioethics: An Introduction to the Ethics of Medicine and Life
30/01/2014(Xem: 9995)
Trong cuộc sống hằng ngày đôi khi tâm con người trở nên giận dữ, không kiềm chế được nên đã biến thành thù hận, từ đó thường xảy ra những sự xung đột, ấu đả và có thể đi đến chỗ gây thương tích hay giết người không chút xót thương. Báo chí thường đăng quá nhiều tin tức về hậu quả xảy ra bắt nguồn từ những cơn giận dữ đủ loại.
28/01/2014(Xem: 5971)
Trong Phật giáo cũng như bất cứ tôn giáo nào, một người bước vào ngưỡng cửa tín ngưỡng, cũng phải tìm hiểu về tôn giáo mình đang theo, ít ra nắm vững giáo lý của một tôn giáo do minh muốn chọn. Đó là nguyên tắc, nhưng phần lớn người đến với đạo Phật, họ đến bằng lòng sùng tín hơn là học hỏi tìm hiểu, vì thế, không tránh khỏi mê tín qua việc cầu khấn, đốt vàng mã, xin xăm bói quẻ và vô số hình thái mà giáo lý nhà Phật không hề khuyến khích.
14/01/2014(Xem: 6679)
Đức Phật đã tịch diệt hơn hai mươi lăm thế kỷ, và chỉ còn lại Đạo Pháp được lưu truyền cho đến ngày nay. Thế nhưng Đạo Pháp thì lại vô cùng sâu sắc, đa dạng và khúc triết, đấy là chưa kể đến các sự biến dạng và thêm thắt trên mặt giáo lý cũng như các phép tu tập đã được "sáng chế" thêm để thích nghi với thời đại, bản tính và sự bám víu của con người. Muốn đến gần với Đạo Pháp của Đấng Thế Tôn ngày nay thật hết sức khó.
12/01/2014(Xem: 8535)
Trong một cuộc thử nghiệm, giáo sư Masaru Emoto đã nhờ 500 người dân sống ở các vùng khác nhau trên nước Nhật tham gia. Vào một thời điểm nhất định được thông báo trước, giáo sư Emoto đặt một ly nước lên bàn rồi yêu cầu mọi người nghĩ đến tình thương và cầu nguyện cho ly nước đó trở nên trong sạch.
12/01/2014(Xem: 15371)
Ngày nay từ Á sang Âu, từ Đông sang Tây, từ châu Mỹ La tinh đến Phi châu…, có vô số trường đã và đang dạy thiền cho học sinh từ các lớp Mầm non. Nhiều thí nghiệm của các chuyên gia, của các trường và kết quả như thế nào về việc đem thiền vào trường học, mời quý độc giả tìm hiểu qua bài viết nầy.
12/01/2014(Xem: 5303)
Thời gian qua nhanh, tháng ngày hối hả, đời người ngắn ngủi, thoáng chốc đã già, cái chết sẽ đến, không biết về đâu? Chúng ta chẳng dám nói rằng mình hiểu hết mọi lẽ nhân sinh cuộc đời, nhưng có chút hiểu biết chân chính ta vẫn làm việc đóng góp, phục vụ mà vẫn sống thanh thản, thoải mái, an nhiên tự tại.
03/01/2014(Xem: 15093)
Nữ ca sĩ Hà Thanh, cô nữ sinh Đồng Khánh ngày nào, người nổi danh với ca khúc Cô nữ sinh Đồng Khánh, vừa qua đời vào đúng ngày đầu năm mới - 1/1 (giờ địa phương, tức sáng 2/1 giờ Việt Nam) tại TP. Boston, Massachusetts (Hoa Kỳ) sau thời gian chống chọi với căn bệnh ung thư máu.
26/12/2013(Xem: 7083)
Namo Sakya Muni Buddha Lord Buddha, our Father of all times, He is the one who sees all, hear all makes , creates and performs all this, without reveling display. Like the Holy Ones ,see the simplicity of life , for the Lord is the Light , the Invisible ,and only the light can see his one true face on the positive things of nature.
25/12/2013(Xem: 6430)
Giáng sinh là thời gian dành cho gia đình, khi các thành viên trong gia đình trở về nhà của họ. Dù ở đâu, chúng ta đều cố gắng tìm đường về nhà với gia đình. Cũng giống như kỳ nghỉ Tết trong văn hóa Việt Nam. Chúng ta trang trí ngôi nhà của mình và tìm cách làm cho nhà mình ấm áp và ấm cúng. Tất cả chúng ta đều khao khát có một ngôi nhà ấm áp và yêu thương,
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567