Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Âm nhạc và Con đường chuyển hóa

27/03/201718:21(Xem: 4765)
Âm nhạc và Con đường chuyển hóa

lotus_3
Pháp thoại: Âm nhạc và Con đường chuyển hóa
 
(Hòa thượng Thích Thái Hòa giảng  tại chùa Từ Ân – Phật Quang Sơn (Fo Guang Shan) ở Thành Phố Cebu, Philippines).


 

Hôm nay là ngày 21/2/2017, tại Thiền đường Chùa Từ Ân, Phật Quang Sơn, Thành phố Cebu, Philippines.

Phái đoàn Phật giáo Việt nam chúng tôi, lần đầu tiên đến đất nước này và đến Phật Quang Sơn tại Philippines. Nhân cơ hội gặp gỡ này, tôi xin cám ơn Phật giáo Phật Quang Sơn cũng như Ni Sư Hữu Lâm trú trì và các bạn trẻ ở đây.

 

Sau đây tôi xin chia sẻ bài pháp thoại ngắn gọn đến quý vị.

Phật giáo có vô lượng pháp môn tu tập, và có vô lượng phương pháp để thực tập hạnh cúng dường lên chư Phật, và chia sẻ hạnh phúc đến với mọi thành phần của xã hội. 

Sau khi các bạn trẻ đã chào mừng phái đoàn chúng tôi, bằng việc biểu diễn hai vũ khúc “I love Cebu và Tôi hiến tặng mọi người”.

 

Các bạn quý mến,

Biểu diễn nghệ thuật âm nhạc qua thân tướng bởi những điệu múa nhảy, bằng tất cả tấm lòng thành kính để cúng dường Tam Bảo và chia sẻ đến nhiều người thì trong tương lai chúng ta sẽ có một thân hình đẹp đẽ, có đầy đủ các tướng tốt để trang nghiêm bản thân và làm đẹp cuộc đời.

 

Chúng ta dùng âm thanh trong sáng để ca ngợi đức hạnh của đức Phật, và ca ngợi đức hạnh của những bậc cao quý trong đời, thì trong tương lai chúng ta sinh ra ở đâu với bất cứ hình thức nào, chúng ta sẽ có những âm thanh vi diệu, chúng ta sẽ có khả năng diễn tả những gì tốt đẹp qua âm nhạc để làm đẹp cuộc đời, khiến cho ai nghe được âm thanh của chúng ta đều được khai tâm mở trí.

 

Chúng ta dùng tâm ý cung kính và từ bi để nhảy múa và ca hát, nhằm cúng dường lên Tam bảo và đem  đến sự an lạc cho mọi người trong lúc nghe, thì trong tương lai chúng ta có một tâm hồn mở rộng và chúng ta sống rất bình an giữa cuộc đời này. Cho nên trong thiền đường này, Lão Sư Tinh Vân đã có ghi hai câu " Nhật Nguyệt Quang Hoa; Tâm Khoan Tự An"; nghĩa là Lão Sư muốn nhắc nhở cho chúng ta rằng, tinh hoa của ánh sáng là từ mặt trăng, mặt trời và cốt lõi của sự an lạc chính là mở rộng tấm lòng của chính mình.

 

Cho nên, các bạn hôm nay đã hát lên những bài ca qua những vũ điệu nhằm diễn tả sự tinh hoa trong sáng của mặt trời, mặt trăng. Mặt trời là tiêu biểu cho trí tuệ của Phật, mặt trăng là tiêu biểu cho Từ Bi của Phật. Trí tuệ và Từ bi là tinh hoa của đời sống cao thượng. Mở lớn tâm hồn là tinh hoa của hạnh phúc, của bình an.

 

Trong buổi sơ ngộ này, Ni Sư Hữu Lâm và các bạn trẻ ở Philippines có mặt trong thiền đường này, tất cả các bạn đang có trong trái tim của mỗi chúng tôi và chúng tôi nghĩ rằng, phái đoàn Phật giáo Việt nam của chúng tôi hôm nay cũng đang và sẽ có mặt ở trong trái tim của các bạn trẻ Philippines.

 

Cầu nguyện Đức Phật gia hộ cho chúng ta luôn luôn sống trong tinh hoa của Trí tuệ và Từ bi và với tâm hồn mở rộng.

 

Nam mô Thường Tinh Tấn Bồ Tát Ma Ha Tát.

 

Tỷ kheo Thích Vân Pháp kính ghi.

 


lotus_8
Music and the Road of Transformation
(Dharma Talk of  Most Venerable Thich Thai Hoa at Tu An Temple, Fo Guang Shan, Cebu city – the Philippines)
 

Namo  Sakya Muni Buddha,

Today is January 21, 2017, at the meditation hall of Tu An Temple, Fo Guang Shan, Cebu city – the Philippines.

We the Vietnamese Buddhist delegation have pleasure to visit this country and Fo Guang Shan for the first time. On this occasion, I would like to thank Fo Guang Shan as well as  Bhiksuni Huu Lam, patriarch of the pagoda, and young Buddhists here for welcoming us all.

Now I would like to share a short dharma talk to all of you.

Buddhism has a great number of sects for practice, and a great number of methods for Buddhists to practice the vow of offering to buddhas, and share happiness with people of different walks of life.

The young Buddhists have just welcomed us all by the two musical dances entitled I love Cebu and I offer everybody.

Dear brothers and sisters in the Dharma,

Doing musical performances through dances by means of beautiful bodies, and by all of your hearts so as to offer to the Triple Gems and share with many people, as a result, in the future we will have a beautiful body full of good marks so as to adorn ourselves as well as to beautify our life. We make use of acoustically clear  sound to praise virtues of the Buddha, and praise noble people in our daily life, as a result, in the future whenever and in whatever form we are born, we are able to possess magical sounds, and we are able to express beautiful things through music so as to beautify life, which enables those who listen to these magical sounds to broaden their mind and knowledge. We make use of mind and thought to respectfully and compassionately dance and sing so as to offer to the Triple Gems and to bring peace and happiness for everybody, as a result, in the future we will have a broadened soul and we will live in peace and happiness in this world. That is why in this meditation hall Senior Master Tinh Van left us two sentences “Nhat Nguyet Quang Hoa; Tam Khoan tu An” (The Sun and the Moon; Broadened Soul and Peaceful Heart) . He wanted to remind us that essence of light is from the sun and the moon; and essence of peace and happiness is to broaden our mind and heart.

That is why today you sing songs and perform dances so as to reveal brilliant essence of the sun and the moon. The sun symbolizes Buddha’s wisdom, the moon represents Buddha’s compassion. Wisdom and compassion are essence of a noble life. Broadening souls is essence of happiness and peace. At this short meeting for the first time, Bhiksuni Huu Lam and young Buddhists in the Philippines are present in this meditation hall, and you are present in each of our heart, and we also think that the Vietnamese Buddhist delegation are also present in each of your hearts.

I would like to pray Buddha to protect us all so that we always live in the essence of Wisdom and Compassion, and with broadened souls.

Namo Nitya Bodhisatvas – Mahasattvas.

 

 

Transcribed by Bikkhu Thich Van Phap

Translated into English by Nguyen Dung

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
10/12/2013(Xem: 16432)
Cánh cửa của thế kỷ 20 sắp khép lại, tất cả chúng ta đều nhận thấy rằng thế giới đã trở nên nhỏ hơn, loài người trên hành tinh đã trở thành một cộng đồng lớn, các liên minh về chính trị và quân sự đã tạo ra những khối đa quốc gia, làn sóng của thương mại và công nghiệp thế giới đã cho ra nền kinh tế toàn cầu, những phương tiện thông tin của thế giới đã loại bỏ những chướng ngại về ngôn ngữ và chủng tộc.
10/12/2013(Xem: 21915)
Hầu hết chúng ta đều quen thuộc với câu chuyện đời của Đức Phật. Chúng ta biết rằng thái tử Siddhattha đã rời bỏ cung điện lộng lẫy của vua cha, để bắt đầu cuộc sống không nhà của người lữ hành lang thang đi tìm con đường tâm linh, và sau nhiều năm tu hành tinh tấn, Ngài đã đạt được giác ngộ khi đang nhập định dưới gốc cây bồ đề. Sau khi xả thiền, Đức Phật đã đi đến thành phố Benares, giờ được gọi là Varanasi. Ở đó, trong Vườn Nai, lần đầu tiên Ngài thuyết pháp về những gì Ngài đã khám phá về con đường đi đến hạnh phúc toàn vẹn. Lời dạy của Đức Phật rất đơn giản nhưng sâu sắc.
10/12/2013(Xem: 7730)
Đây là một đề tài khá phức tạp và dễ bị hiểu lầm. Có câu nói: ‘Hành trình ngàn dặm khởi đầu bằng một bước đi (a journey of a thousand miles begins with a single step). Vì vậy, vấn đề cần phải nêu ra là khi nào và từ đâu chúng ta bắt đầu cất bước trên con đường tâm linh? Đa phần chúng ta đi tìm con đường tâm linh cho mình khá trễ. Trễ là do mình không cảm thấy nhu cầu cần thiết cho tâm linh lúc trẻ vì quan niệm rằng chùa chiền không thể nào giải quyết được những ưu phiền, đau khổ trong cuộc sống của tuổi trẻ. Chùa là dành cho những người lớn tuổi, xế chiều. Họ cần đến chùa là để vun bồi phước đức như làm việc thiện, bố thí, công quả .v..v… để ‘sau này’ được hưởng phước tốt lành.
09/12/2013(Xem: 5835)
Gia đình nghèo kia có ba người: Bố – Mẹ – và Con trai. Họ sống âm thầm và bình lặng trong một thôn làng hẻo lánh, người Bố đi làm thuê để kiếm cơm gạo nuôi gia đình, người mẹ lo việc bếp núc, trồng mấy luống rau, và chăm sóc con. - Một buổi trưa hè nắng nóng, người mẹ trên đường từ chợ về nhà chợt nhặt được một trái cam ai đó đánh rơi bên đường, cơn khát và mệt nhọc dường như tiêu tan khi bà nghĩ đến miếng cam ngọt lịm và mọng nước. Nhưng nghĩ đến đứa con ngoan ngoãn chẳng mấy khi được ăn hoa trái thơm ngon, bà liền lau sạch trái cam và cất vào túi.
09/12/2013(Xem: 6985)
Giáo lý đạo Phật không chỉ nói về những vấn đề “xuất thế”, mà Đức Phật cũng đã rất chú trọng về vấn đề “nhập thế” - hoàn thiện nhân cách trước khi đạt được thánh cách - giúp cho tất cả chúng ta một phương pháp ứng xử phù hợp với đạo lý làm người, tạo nên một nhân cách sống. Nhân cách sống đó, dù bất cứ ở đâu và bất cứ thời điểm nào, cũng có thể ứng dụng và mang lại những kết quả tốt đẹp...
09/12/2013(Xem: 7337)
Có thầy trò một nhà kia làm nghề hát xiệc. Người thầy là một người đàn ông góa vợ và người học trò là một cô gái nhỏ tên là Kathullika. Hai thầy trò đi đây đó trình diễn để kiếm ăn. Màn trình diễn của họ là người thầy đặt một thanh tre cao trên đỉnh đầu mình, trong khi bé gái leo dần lên đầu cây rồi dừng lại trên đó, để người thầy tiếp tục đi trên đất. Cả hai thầy trò đều phải vận dụng sự tập trung tâm ý đến một mức độ khá cao, để giữ thăng bằng và để ngăn chặn tai nạn có thể xảy ra.
09/12/2013(Xem: 6411)
Tự thủy uyên nguyên, khắp các loài chúng sanh cùng với Phật đồng một tâm, tức cái tâm tánh tuyệt đối, chơn thường, vắng lặng, trong trẻo, tròn đầy, trùm khắp, không lay không động, không đến không đi, không sanh không diệt, vô thỉ vô chung, cực linh cực mầu, hay sanh các pháp. Do Phật tâm thanh tịnh, vắng lặng, huyền mầu, nhưng lại khéo sanh vạn pháp, nên cổ đức mới tạm mượn lời mà đặt tên, gọi cái tánh huyền mầu đó là "chơn không diệu hữu", tức từ cái tánh linh diệu trong trẻo, không một vật mà pháp pháp tuỳ duyên trùng trùng sanh khởi.
09/12/2013(Xem: 6010)
Nguyện là mong cho, cầu mong cho, ước mong rằng… Khi nguyện cho người khác được hạnh phúc, chính ta liền có được hạnh phúc. Tại sao như thế? - Khi nguyện cho người khác hạnh phúc, chính trong lúc đó tâm ta thoát khỏi những tình cảm tiêu cực như đố kỵ, ích kỷ, ghét bỏ… Khi ấy chúng ta xóa bỏ được, dù chỉ là tạm thời, sự phân biệt chia cách kiên cố giữa ta và người khác. Chính sự thoát khỏi những ràng buộc tiêu cực nặng nề này đưa chúng ta đến miền đất chung của hạnh phúc.
08/12/2013(Xem: 8846)
Bodh Gaya (Bihar), Ngày 3, tháng 12, năm 2013 – Lễ trùng tụng Tam tạng thánh điển quốc tế đã cử hành tại Bồ Đề Đạo Tràng thuộc tỉnh Bihar, Ấn độ. Hàng ngàn chư Tăng và Phật tử trên toàn thế giới đang tham dự buổi lễ này. Buổi lễ 10 ngày được tham dự bởi chư Tăng và Phật tử từ các quốc gia như Bangladesh, Căm bốt, Ấn độ, Nepal, Miến điện, Thái lan, Tích lan và Việt nam sẽ chấm dứt vào ngày 12 tháng 12 năm 2013.
08/12/2013(Xem: 25953)
Khi thực tập thiền Lạy, ta nhìn sâu vào thân ta để thấy rằng thân này không đích thực là ta, không phải là vật sở hữu của ta. Trong thân này không có cái gì gọi là cái ta riêng biệt để bám víu. Tuy nhiên, thân thể ta là một hợp thể rất mầu nhiệm, nó chứa đựng cả tinh hà vũ trụ bao la. Ta thấy được tất cả các thế hệ tổ tiên, con cháu của ta đều có mặt trong thân ta. Ta cảm nhận sự có mặt của họ trong từng tế bào của cơ thể. Họ luôn có mặt trong ta và chung quanh ta. Họ cũng như các yếu tố khác đã kết hợp lại để làm nên sự sống của ta. Ta có thể tiếp xúc với những yếu tố như đất, nước, lửa và không khí - bốn đại trong ta và ngoài ta. Ta thấy ta như một con sóng trên mặt đại dương. Con sóng này được hình thành bởi các con sóng khác.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567