Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Chùm ảnh: Đức Đạt Lai Lạt Ma tham dự “Diễn đàn Môi trường toàn cầu cho các thế hệ kế tiếp” tại Nhật Bản

09/04/201511:01(Xem: 6251)
Chùm ảnh: Đức Đạt Lai Lạt Ma tham dự “Diễn đàn Môi trường toàn cầu cho các thế hệ kế tiếp” tại Nhật Bản

Chùm ảnh: Đức Đạt Lai Lạt Ma tham dự “Diễn đàn Môi trường toàn cầu cho các thế hệ kế tiếp” tại Nhật Bản

image

Tokyo, Nhật Bản, ngày 6 tháng 4 năm 2015 – Vào buổi sáng, đức Đức Đạt Lai Lạt Ma đã có buổi tiếp thân mật với một nhóm các Nghị sĩ Nhật Bản để thảo luận các vấn đề cùng quan tâm.

 

Sau khi ăn trưa, Ngài tham gia vào một Diễn đàn Môi trường toàn cầu cho các thế hệ kế tiếp, tại Yomiuri Hall, Tokyo, Nhật Bản. Sau khi Xướng ngôn viên giới thiệu xong, Ngài phát biểu rằng:

Anh chị em quý mến ! Thật là một vinh dự lớn và hân hạnh được cùng quý vị chia sẻ trên tình Bồ đề quyến thuộc với nhau. Đó là truyền thống của chúng tôi, tôi nghĩ rằng đã là Bồ đề quyến thuộc trong tình pháp lữ, chúng ta đã biết nhau, tình pháp lữ chúng ta mãi cho đến ngày cuối cùng của mình. Tôi thật cảm động được kết duyên thêm nhiều pháp lữ.

Diễn đàn hôm nay với chủ đề: “Môi trường toàn cầu cho các thế hệ kế tiếp”, là một cái gì đó vẫn còn phải nghiên cứu. Khi lần đầu tiên tôi đến Ấn Độ, tôi không có ý tưởng về tầm quan trọng của môi trường, nhưng dần dần tôi đã hiểu đợc ý nghĩa của nó. Một yếu tố ở đây là mật độ gia tăng dân số trên hành tinh này. Nhân loại thế giới đã lên đến bảy tỷ người và một số nói rằng nó có thể đạt 10 tỷ USD vào cuối thế kỷ này. Trong bối cảnh này, nhiều người sống trong cảnh nghèo đói. Có một khoảng cách rất lớn giữa người giàu và người nghèo, mà chúng ta phải khắc phục và đảm bảo bình đẳng hơn.

Sau đó, thế giới chúng ta đang sống, biến đổi khí hậu nhanh chóng, các thảm họa thiên nhiên ngày thêm gia tăng. Sự cần thiết để chăm sóc thiên nhiên và môi trường là việc cấp bách. Đó là một vấn đề sống còn của con người, bởi hành tinh này là ngôi nhà duy nhất của chúng ta cùng đang sinh sống. Chúng ta đang mất dần môi trường sinh thái thật nghiêm trọng. Mặc dù khí hậu không thay đổi một cách tự nhiên, tỷ lệ và mức độ thay đổi gần đây là kết quả hiển nhiên của con người hoạt động. Chúng ta cần phải tìm hiểu thêm về vấn đề này và những gì chúng ta có thể làm gì về nó.

Nếu chúng ta so sánh sự thay đổi khí hậu và thiệt hại cho môi trường vào chiến tranh và bạo lực, chúng ta có thể thấy rằng bạo lực có tác động tức thời đến chúng ta. Vấn đề là thiệt hại đối với môi trường diễn ra âm thầm hơn vì vậy chúng ta không phát hiện nó, cho đến sự việc xảy ra thường là quá muộn màng trong đối phó. Đang cố gắng để khôi phục lại nó là rất khó khăn. Chúng ta cần phải giáo dục bản thân và làm cho việc chăm sóc cho môi trường, thậm chí trong những việc nhỏ như nhớ tắt đèn khi chúng ta rời khỏi phòng, đấy là một phần ví dụ nhỏ trong cuộc sống của chúng ta”.

Ngài đề nghị rằng: “Chúng ta đánh giá lại cách sống của chúng ta để tiêu chuẩn của người nghèo được nâng cấp và các nguồn lực được sử dụng một cách công bằng hơn. Ví dụ các quốc gia dành một khoảng tiền lớn đầu tư vào vũ khí. Không ai muốn chiến tranh; chiến tranh có nghĩa là giết người. Nó giống như một ngọn lửa mà nhiên liệu là những con người. Đó là một ngọn lửa có thể tiêu thụ tất cả chúng ta. Chiến tranh là một phần của lịch sử nhân loại, nhưng những ý tưởng để tạo ra nó, ý nghĩa “Đất nước của tôi”, “Người của tôi”, “Chúng ta” và “Họ” không còn phù hợp trong thế giới toàn cầu hóa mà trong đó thế giới chúng ta đang sinh sống.

Chúng ta cần phải suy nghĩ cho tất cả mọi người, những người giống như chúng ta, muốn sống một cuộc sống hạnh phúc. Tương lai của tôi phụ thuộc vào người khác, và của họ phụ thuộc vào tôi, nó luôn tác động lẫn nhau trong sự tương quan”.

Ngài nhấn mạnh rằng: “Nhật Bản là trong những quốc gia đã bị tấn công hạt nhân, đã đi đầu trong việc phản đối vũ khí hạt nhân. Trong một cuộc họp gần đây của người đoạt giải Nobel Hòa bình ở Rome, Ý, các đại biểu đã bị sốc bởi sự mô tả mùa đông hạt nhân sẽ tiếp sau một cuộc trao đổi hạt nhân. Nó đã quyết định rằng nó không còn đủ sức để lên tiếng chống lại những vũ khí; cần phải có một thời gian biểu cho việc loại bỏ và áp lực vào những người sở hữu chúng để đáp ứng nó.

 Tôi mạnh mẽ chấp sự phản đối của bạn với vũ khí hạt nhân và mong bạn để giữ cho nó lên”.

Giáo sư Tiến sĩ Ryuichi Yamamoto của Đại học Tokyo, Nhật Bản đã trình bày rõ ràng về những nguy cơ của biến đổi khí hậu. Nhiệt độ toàn cầu đang tăng lên. Đã xảy ra lũ lụt tại Anh, hạn hán ở Australia, sóng thần ở Indonesia. Trong khi sống lạnh quét một số bộ phận của Hoa Kỳ, California đang trải qua đợt hạn hán tồi tệ nhất trong khu vực về 1200 năm. Đã xảy ra mất mát rõ ràng của băng ở Bắc Cực và khi nó đi trên mực nước biển sẽ tăng lên.

Một giải pháp được đề xuất bởi các Giáo sư Tiến sĩ Akira Miyawaki của Đại học Yokohama, người chủ trương trồng dày đặc các loại cây bản địa.

Giáo sư Tiến sĩ Akira Miyawaki đã thí nghiệm và trình bày của Ông đã  được thực hiện trên danh nghĩa của mình bởi Giáo sư Tiến sĩ Nikawa Makoto.

 Ông giải thích rằng Giáo sư Tiến sĩ Akira Miyawaki không chỉ là đưa ra nội dung lời khuyên để hành động. Trong đời sống quan điểm của Ông là những gì quan trọng và các khu rừng có nhiều cách để bảo vệ sự sống. Ông đã trồng rừng ở các vùng lân cận của các nhà máy điện gây ô nhiễm, nhưng Ông cũng đã quan sát thấy rằng khi động đất phá hủy các tòa nhà, cây thường xuyên vẫn còn đứng. Vì vậy một khu rừng là một nơi trú ẩn.

Cho đến nay đã trồng 40 triệu cây, Giáo sư Akira Miyawaki đã trồng cho tương lai và cách tiếp cận của mình để kết quả trồng dày đặc trong 20 năm, các loại rừng trưởng thành thời gian 200 năm để phát triển. Ông xem sự trồng cây là cách để bảo vệ những người thân yêu. Ông kể một câu chuyện của một cô bé có cha mẹ lại lo ngại vì cô không bao giờ cười. Ông tham gia với cô trong việc trồng cây và cô bắt đầu mỉm cười. Giáo sư Akira Miyawaki tin rằng trong việc tạo ra một khu rừng để bảo vệ cuộc sống cho nhân loại.

Giáo sư Tiến sĩ Murakami Kazuo nói với khán thính giả rằng: “Tôi sẽ nói về “Gen” mà tôi mô tat là thiết bị mạch quay cho hành động hoặc tắt. Đề nghị chúng ta tắt Gen tiêu cực và bật những người tích cực, một sự thay đổi của trái tim có thể gây bất ngờ Gen của chúng ta. Chúng ta có thể bật chúng lên bằng cách thay đổi trạng thái của chúng ta”.

Ông cho là một người ủng hộ năng lượng tích cực bằng tiếng cười. Ông đã cho bằng chứng cụ thể về các thí nghiệm qua con chuột. chúng giải phóng sự căng thẳng của họ và kích hoạt Gen tích cực của họ. Ông cho biết Ông đang tiến hành nghiên cứu các giá trị tương tự như cầu nguyện, tập trung vào các nhà Sư tại Tu viện trên núi Koya Shingon.

Giáo sư Tiến sĩ Murakami Kazuo đã kết luận rằng một phần của vấn đề của chúng ta là chúng ta chỉ nghĩ về bản thân và đất nước chúng ta. Ông nói rằng chúng ta phải học cách sống đơn giản khiêm tốn hơn.

Mời bình luận, đức Đạt Lai Lạt Ma nói: “Ấn tượng của tôi với công việc của Giáo sư Tiến sĩ Murakami Kazuo. Tài khoản của cây trồng khiến tôi phải nhớ một gợi ý của Ông đã làm tại Úc rằng nếu cây nội địa được trồng đều đặn từ bờ biển nó sẽ có thể làm cho đất hiệu quả hơn. Tương tự như vậy, anh đã suy đoán về khả năng cài đặt năng lượng mặt trời khổng lồ ở sa mạc Sahara, nơi có ánh sáng mặt trời dồi dào, để lái xe nhà máy khử muối. Các nước ngọt sản xuất do đó có thể được sử dụng để màu xanh lá cây trên sa mạc, cung cấp các loại cây trồng đem lại sự lợi ích cho hàng triệu người.

Một người bạn Ấn Độ, các nhà môi trường học Gandhi và lãnh đạo của phong trào Chipko, Sunderlal Bahuguna, hỏi tôi bất cứ khi nào tôi có thể và bất cứ nơi nào tôi đến tuyên truyền về tầm quan trọng của việc trồng cây và chăm sóc cho họ. Tôi đồng ý làm như vậy, như tôi đang làm ngay bây giờ.

Một trong những khía cạnh quan trọng của việc chăm sóc cho môi trường phải là một cái nhìn sâu xa. Một vài năm trước, kết quả của Hội nghị Thượng đỉnh tại Copenhagen đã thất vọng vì quá nhiều người tham gia đặt lợi ích quốc gia trước sự quan tâm của thế giới. Họ đã bỏ qua một thực tế rõ ràng rằng nếu thế giới làm tốt, tất cả chúng ta làm tốt.

Thay vì lãng phí hàng triệu USD để đầu tư cho vũ khí, chúng ta không nên sử dụng như vậy, số tiền ấy nên đưa vào đầu tư cho sự tích cực hơn. Nó có tác dụng gì đối với các nhà lãnh đạo của chúng ta, chúng ta đang chờ đợi để hành động, chúng ta những người có hành động để thể hiện sự phản đối về các công cụ của chiến tranh bạo lực. Đây là mối quan tâm của chúng ta, vì lúc nào khi mọi thứ đi sai lệch đó là việc làm cho người ta đau khổ”.

Khi kết thúc cuộc họp, Giáo sư Ryuichi Yamamoto cho rằng những ý kiến này, bao gồm không chỉ các nhà khoa học, mà còn các chuyên gai trong đạo đức học, cần phải được triệu tập để tư vấn.

Một Công bố Môi trường đã được đọc bằng tiếng Nhật và tiếng Anh bắt đầu bằng một sự hiểu biết cơ bản mà các Môi trường tự nhiên của hành tinh chúng ta đang đối mặt với một cuộc khủng hoảng nghiêm trọng. Nó đã đi vào để chỉ định hướng dẫn cho hành động:

1. Duy trì một mối quan tâm nghiêm trọng trong ứng xử và đạo đức đối với môi trường toàn cầu, thực hiện các hoạt động giáo dục môi trường, nâng cao nhận thức liên tục để một bảng điều khiển đạo đức quốc tế có thể được thiết lập.

2. Nhà máy ba cây mỗi người hoặc cung cấp sự hỗ trợ cho những cây được trồng để khôi phục lại một trái đất màu xanh.

3. Bật Gen của lòng vị tha qua nụ cười và những lời cầu nguyện để sống một cuộc sống khiêm nhường trong sự hòa hợp với tất cả các tính chất.

Trân trọng kính tri ân đức Đạt Lai Lạt Ma đã cung cấp cho các thành viên của khán thính giả đã bật ra vào ngày thứ hai; Giáo sư Murakami đã mời đức Đạt Lai Lạt Ma chia sẻ thời gian quý báu của mình. Một lời kêu gọi cuối cùng đã được Công bố:

“Như đức Đạt Lai Lạt Ma cho thấy, chúng ta không chờ đợi, mà hãy hành động ngay lập tức”.

 

Chùm ảnh Đức Đạt Lai Lạt Ma tham dự Diễn đàn Môi trường toàn cầu cho các thế hệ kế tiếp tại Nhật Bản. Trân trọng kính giới thiệu đến quý bạn đọc cùng chia sẻ:

 

 

Đức Đạt Lai Lạt Ma tham dự cuộc họp với các Nghị sĩ Nhật Bản tại Yomiuri Hall, Tokyo, Nhật Bản. 06/04/2015. (Ảnh: Tenzin Jigmey)




Đức Đạt Lai Lạt Ma phát biểu Diễn đàn Môi trường toàn cầu cho các thế hệ kế tiếp tại Yomiuri Hall, Tokyo, Nhật Bản. 06/04/2015. (Ảnh: Tenzin Jigmey)




Giáo sư Tiến sĩ Ryoichi Yamamoto, Đại học Tokyo trình bày về sự tác động nặng nề của biến đổi khí hậu, Diễn đàn Môi trường toàn cầu cho các thế hệ kế tiếp tại Yomiuri Hall, Tokyo, Nhật Bản. 06/04/2015. (Ảnh: Tenzin Jigmey)




Hinh 7: Giáo sư Nikawa Makoto, một trong những Diễn giả thay mặt cho Akira Miyawakii, thuyết trình về “Phương pháp Miyawakii” trồng rừng bằng cây bản địa, Diễn đàn Môi trường toàn cầu cho các thế hệ kế tiếp tại Yomiuri Hall, Tokyo, Nhật Bản. 06/04/2015. (Ảnh: Tenzin Jigmey)




Đức Đạt Lai Lạt Ma và các Tham luận viên đồng nghiệp trong Diễn đàn Môi trường toàn cầu cho các thế hệ kế tiếp tại Yomiuri Hall, Tokyo, Nhật Bản. 06/04/2015. (Ảnh: Tenzin Jigmey)








Đức Đạt Lai Lạt Ma tương tác với các thành viên kết luận Diễn đàn Môi trường toàn cầu cho các thế hệ kế tiếp tại Yomiuri Hall, Tokyo, Nhật Bản. 06/04/2015. (Ảnh: Tenzin Jigmey)

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
18/09/2010(Xem: 6761)
Nhiều người hỏi tôi, Phật tử nghĩ gì về hôn nhân đồng tính? Vâng, vấn đề này tùy thuộc vào đối tượng mà bạn nói đến. Cách đây vài năm, trong cuộc phỏng vấn với hãng CBC, đức Dalai Lama đã bác bỏ quan hệ đồng tính, khiến ngạc nhiều người cải đạo sang đạo Phật ngạc nhiên. Đôi khi, họ quá dễ dãi cho rằng đạo đức Phật giáo là phù hợp với quan điểm tiến bộ tiêu biểu của họ. Khi cuộc phỏng vấn của người Gia-nã-đại được lên mạng internet, vài người bị choáng và bị rối, nhưng quan điểm của đức Dalai Lama đưa ra không làm ngạc nhiên đối với bất cứ ai lưu tâm theo dõi vấn đề này. Rốt cuộc thì lập trường của ngài vẫn trước sau như một. Tại một hội nghị cách đây 12 năm, khi các lãnh đạo đồng tính gặp đức Dalai Lama ở San Francisco để thảo luận vấn đề cấm Phật tử Tây Tạng phản đối việc đồng tính luyến ái, ngài đã nhắc đi nhắc lại quan điểm truyền thống rằng đồng tính luyến ái là “tà hạnh”
18/09/2010(Xem: 11873)
Phật bảo sáng vô cùng Đã từng vô lượng kiếp thành công Đoan nghiêm thiền tọa giữa non sông Sáng rực đỉnh Linh Phong
17/09/2010(Xem: 8650)
Gốc tiếng Phạn của chữ cà-salà kasaya.Nhưng thật sự chữ kasayatrong tiếngPhạn không có nghĩa là áomà có nghĩa là bạc màu, cáu cặnhay hư hoại. Sách tiếng Hán dịch chữ này là đạm(màu nhạt), trọchay trược (đục, dơ bẩn, ô nhiễm, rác bẩn), hoặc còn dịch là hoại sắc,bất chính sắc, hư nát, dính bẩn…Tóm lại chiếc áo cà-sacủa người xuất gia tu Phật, của hàng tỳ kheo,…tượng trưng cho những gì nghèonàn, thô sơ, tầm thường, và khiêm nhường nhất. Người đọc, nếu chưa có ý niệm gìvề chiếc áo của một nhà tu Phật giáo, cũng có thể hơi ngạc nhiên khi đọc nhữngđiều vừa nêu trên đây.
10/09/2010(Xem: 51076)
Một cuộc đời một vầng nhật nguyệt (quyển 3) Vào thời không có đức Phật Chánh Đẳng Giác ra đời, tại vùng Allakappa bị dịch bệnh hoành hành, lây lan từ người này sang người khác, nhà này sang nhà khác làm cho rất nhiều người chết, đói kém xảy ra khắp nơi. Những người còn mạnh khỏe, chưa bị lây nhiễm
08/09/2010(Xem: 5391)
Chịu đựng sự nhục nhã và lời thóa mạ là đức tính quan trọng nhất mà mỗi ngươi có thể rèn luyện, bởi vì sức chịu đựng là vô cùng mạnh mẽ, tại vì chỉ một giây phút tức giận là có thể phá hủy hết công đức của cả một đời người.
07/09/2010(Xem: 6643)
Chúng ta chỉ có một địa cầu. Người Phật tử và những người có lương tri trên hành tinh này đều giống nhau, đều khát vọng an bình toàn cầu, như cọng cỏ khát ánh mặt trời, như cá khát dòng sông êm dịu. Thế nhưng, khi chúng ta đứng trên một bình diện nào đó của địa cầu, huớng về khát vọng, chúng ta sẽ thất vọng phát hiện: quả địa cầu này tràn đầy bạo động và bất an, chiến tranh cục bộ, tranh giành quân bị, xung đột địa giới, dân tộc mâu thuẫn, giáo phái phân tranh, chủng tộc kỳ thị, tà giáo ngang ngược, khủng bố đe dọa, buôn chích ma túy, tàn phá môi trường, tài nguyên cạn kiệt, giàu nghèo chênh lệch, tội phạm gia tăng, công chức hủ hóa, HIV hoành hành và vô số bệnh thái sa đọa khác của xã hội loài người. Tất cả đó, dù trực tiếp hay gián tiếp, đã và đang phủ lên một màu sắc u ám, đe dọa đến sự an bình trên quả địa cầu này.
04/09/2010(Xem: 9906)
Tôi được một vị Tăng sinh ở Saigon mời góp ý kiến về Bát Kính Pháp khoảng hai tuần trước, nhưng vì khá bận rộn với những công việc tại đây (vừa lo thi cử cho việc trường lớp xong thì lại có duyên sự Phật sự 10 ngày tại Minnesota) nên đã khất hẹn với vị ấy là: khi nào tranh thủ được thời gian thì tôi sẽ xem xét vấn đề kỹ hơn để bàn cùng quý vị. Lúc ấy tôi nghĩ rằng: những vị Tăng sinh này sẽ tìm được câu trả lời cho những nghi vấn liên quan đến Bát Kính Pháp nhanh chóng thôi, vì ở Việt Nam hiện có rất nhiều chư Tôn Đức chuyên nghiên cứu, hiểu sâu sắc và hành trì Luật tạng miên mật, các vị dễ dàng đến đảnh lễ thưa hỏi.
04/09/2010(Xem: 5871)
Đọc xong những câu chuyện của các phụ nữ ở Hoa Kỳ và kinh nghiệm của các vị đối với đạo Phật, chúng tôi đã rất hoan hỷ và xúc động trước những nhận thức sâu xa của họ về cuộc sống, con người và môi trường chung quanh... Những lời dạy của đức Phật vừa nhiệm màu vừa thực tiễn đến làm sao! Những lời giảng dạy ấy đã chữa lành, loại bỏ những khổ đau và đem lại sự bình an, hạnh phúc đến hàng vạn con người trong nhiều thế kỷ qua. Sau đây là các câu chuyện của những phụ nữ người Hoa Kỳ từ các nguồn gốc khắp nơi trên thế giới. Những câu chuyện về hạnh phúc và sự sống trong tỉnh thức của họ qua sự tu tập và trở về với Đạo Phật. Chúng tôi xin hân hạnh giới thiệu và chia xẻ cùng bạn đọc.
02/09/2010(Xem: 5665)
Phiêu linh bao kiếp luân hồi - Phút giây hội ngộ, đời đời khổ đau - Mịt mùng tăm tối lạc nhau- Mang mang sáu cõi lao đao kiếm tìm
30/08/2010(Xem: 7453)
Nhiều người cho rằng Phật giáo là một tôn giáo nên không có sự quan hệ với vấn đề kinh tế đó là nhận định sai lầm, bởi vì con người là một hợp thể do ngũ uẩn tạo thành chia làm hai phần là Vật chất (sắc) và tinh thần (danh). Con người không thể chỉ dựa vào tinh thần không thôi mà có thể tồn tại được, nhưng con người cũng không thể chỉ là động vật thuần nhất về kinh tế vật chất.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567