Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Bước Thứ Nhất: XEM MỌI NGƯỜI LÀ NHỮNG NGƯỜI BẠN

07/11/201015:07(Xem: 12442)
Bước Thứ Nhất: XEM MỌI NGƯỜI LÀ NHỮNG NGƯỜI BẠN

 

BẢY BƯỚC YÊU THƯƠNG
Tác giả : Đức Đạt Lai Lạt Ma
Biên dịch: Lê Tuyên - Hiệu đính: Lê Gia

BƯỚC THỨ NHẤT:
XEM MỌI NGƯỜI LÀ NHỮNGNGƯỜI BẠN

Trong khi bạn trông mọingười quanh mình liên tục hụp lặn trong chiếc vòng luẩn quẩn của cuộc sống này,
Và dường như là họ bịcuốn vào bể lửa,
Chẳng có gì tồi tệ hơnviệc bạn chỉ vận động nhằm mục tiêu tự giải phóng cho chính bản thân mình,
Và chẳng quan tâm gì đếnnhững người mà bạn không thừa nhận qua quá trình chết đi và tái sinh

CHANDRAGOMIN, trích từ Letter to a Student

Sau khi bạn trông thấyđược thái độ công bằng dành cho bạn bè, kẻ thù và những người xa lạ, bạn cóđược một nền tảng vững chắc cho việc xem tất cả mọi người như những người bạnthân nhất của mình. Mục tiêu này là nhằm phát triển một tình cảm chân thànhdành cho mọi người. khi tình cảm yêu mến dành cho mọi người đã xuất hiện trongbạn, bạn cần đến một kỹ thuật nhằm trau dồi phát huy việc nhìn nhận tất cả mọisinh linh như những người bạn của mình, trong kỹ thuật này bạn vận dụng nhữngngười bạn thân nhất của mình trong vai trò là gương mẫu điển hình. Thế thì ailà người bạn thân nhất của bạn?

Một phương pháp tiếp cậnkhác là bạn vận dụng tình yêu thương vô bờ bến mà mẹ bạn dành cho bạn để đóngvai trò là gương mẫu điển hình. Bởi vì tôi được xem là sự tái sinh của vị Dalai Lama XIII, nên tôi đã phải sống xa nhà kể từ khi tôi được ba, bốn tuổi.Khi còn là một đứa bé, tôi thường viếng thăm mẹ tôi mỗi ngày, nếu không thế thìmẹ tôi cũng đến thăm tôi. Mẹ tôi quả thực là một người có tấm lòng nhân từ độlượng, bà luôn sẵn lòng chăm sóc tất cả những ai nghèo khổ. Bà luôn tỏ ra tốtbụng với tất cả mọi người.

Từ khi tôi lên bốn tuổi,người cho tôi thức ăn mỗi ngày tại Lhasa là Ponpo với chiếc đầu hói và râu rậm.Khi ấy tôi rất gần gũi với ông ta, ông ta giống như người mẹ của tôi vậy. Khitôi còn ở Dinh thự Summer để học các bài kinh Phật giáo, ông ấy luôn luôn phảiở gần bên tôi, tôi sẽ khóc ngay nếu không có ông ấy bên mình. Tôi sẽ không khócnếu ít nhất tôi được trông thấy hình ảnh của ông qua khung cửa kính cách tôivài mét. Ông ấy luôn luôn ở đó, nếu không thế thì tôi sẽ bật khóc ngay. Ponpo,là đầu bếp của vị Dalai Lama trước tôi, không hề, biết kể chuyện, chẳng hề biếtchơi đùa và cũng chưa từng bao giờ được đi học dù ở bất kỳ lĩnh vực nào. Tôiluôn ngưỡng mộ ông ta bởi vì ông ta cho tôi ăn và chăm sóc tôi bằng tình cảmyêu thương của mình.

Theo tôi thì dường nhưlà chúng ta, giống như các động vật khác chẳng hạn như chó và mèo, thường tôntrọng nâng niu những ai cho chúng ăn. Chúng ta yêu thương mẹ của mình khôngphải bởi vì bà ấy sinh ra chúng ta mà là vì bà ấy cho chúng ta sữa và chăm sócchúng ta. Khi tôi bệnh, Ponpo liên tục ẵm tôi trên tay và ôm lấy tôi trong lòngmình. Khi bạn ôm một chú mèo con trong lòng mình, chú mèo lập tức kêu rừ rừ vàtrẻ con cũng thế. Tôi rất yêu mến ông ta là vậy.

Tất cả mọi người, dù cótín ngưỡng hay không, đều có thể hiểu được trải nghiệm tự nhiên này và đều cóthể hiểu được rằng tình yêu thương là một cái gì đó rất quan trọng ngay khichúng ta vừa chào đời; đó là nền tảng cơ bản của cuộc sống này. Sự tồn tại củathể xác rất cần đến tình cảm yêu thương của mọi người dành cho và rồi chúng tacũng đáp lại những tình cảm đó bằng những tình cảm đó là những tình cảm thânthương của mình. Mặc dù tình cảm này được trộn lẫn với lòng lưu luyến, tình cảmnày hoàn toàn không được đặt trên nền tảng là sự hấp dẫn về thể xác. Loại tìnhcảm này, mặc dù thường mang tính thiên vị, có thể được mở rộng ra và hướng đếntất cả mọi sinh linh, giúp cho nó được công bằng. Đây là những gì tôi có ý muốnnói đến những việc mở rộng lòng yêu thương.

Trong bài thiền định sauđây, nếu mối quan hệ giữa bạn và mẹ của mình không được tốt đẹp, bạn hãy hìnhdung một hình ảnh về một bà mẹ lý tưởng của mình, hoặc bạn có thể vậndụng hình ảnh của các thành viên khác trong gia đình hoặc bạn bè của mình.

Thiền định

Trước tiên, chúng ta cầnxem qua những nền tảng cơ bản của bài thiền định này. Khuôn khổ của bài thiềnđịnh này được thiết lập dựa vào niềm tin về sự tái sinh, nếu bạn có một chútniềm tin vào việc này, bạn có thể vận dụng nó nhằm tìm hiểu thêm về những ngụ ýphía sau khái niệm về sự tái sinh bất tận và hiểu thêm về mối quan hệ giữa bảnthân mình và tất cả mọi người quanh mình.

1. Bạn hãy nghĩ mà xem,nếu có sự tái sinh thì sự tồn tại tuần hoàn của bạn cho thấy rằng sự hiện sinhcủa bạn hoàn toàn không có điểm khởi đầu.

2. Bạn hãy suy nghĩ xem,khi bạn được sinh ra là một con non từ một con vật hay một con người, hoặc làmột quả trứng từ một chú chim, một con cá, hoặc một con nhện thì khi đó chắcchắn bạn luôn cần đến một người mẹ. Và bởi vì bạn có vô số những sự hiện sinhkhác nhay, nên ắt hẳn bạn cần đến vô số những bà mẹ khác nhau trong suốt nhữngkiếp sống của mình. Ngụ ý của việc này là, mỗi sinh linh đều có một bà mẹ củariêng mình trong một lúc nào đó.

3. Bạn cần phải nhìnnhận rằng những lần bạn được sinh ra đời là vô số và thế nên con số những ngườimẹ của bạn cũng trở thành vô số.

4. Khi bạn suy nghĩ vềnhững việc này, bạn sẽ nhận thấy rằng mỗi sinh linh trong kiếp sống hiện tạicủa mình đều đã từng là những người mẹ của bạn trong vô số những kiếp trước.Bạn đừng chối bỏ những bước này; mục tiêu ở đây không phải là buộc phải chấpnhận lối lý luận thiển cận như thế này mà là nhằm giúp bạn có được một kháiniệm tương đối về tái sinh. Bạn hãy thử xem và rồi bạn sẽ thấy rằng điều nàythật hữu ích biết bao.

• Bạn hãy suy nghĩ vềmột người bạn thân nhất của mình và xác định rằng người bạn này là một ngườibạn rất hữu ích, tại một lúc nào đó trong suốt quá trình liên tiếp qua vô sốnhững kiếp sống trước đây. Bạn hãy giữ hình ảnh của người bạn này trong tâm trímình mãi cho đến khi bạn cảm nhận được sự thay đổi về quan điểm của mình.
• Sau đó bạn dần dầnnghĩ về những người bạn khác, không gần gũi thân thiết với bạn như thế, từngngười một, theo cùng một cách như thế và rồi bạn sẽ nhận thấy rằng họ là nhữngngười trong vô số những kiếp sống qua. Và bạn sẽ tốn nhiều ngày để làm đượcđiều này – thậm chí có thể nhiều tuần lễ.
• Sau đó bạn chuyển sangnghĩ về một người xa lạ - một người nào đó không giúp ích cho bạn cũng chẳnggây hại cho bạn trong kiếp sống này trong suốt những kiếp sống đã qua cũng đã từng là những người thân thiết gần gũi của mình, giúp đỡ mình, nuôinấng mình, là người bạn thân nhất của mình.
• Dần dần bạn mở rộngnhận thức này đến tất cả những người xa lạ - những người bạn nhìn thấy tại trạmxe buýt, những người bạn đang đi trên đường, những người trong cửa hiệu.
• Khi bạn đã đạt đượcmột mức độ thuần thục nào đó trong việc xem những người bạn và những người xalạ là những người đã từng nuôi dưỡng chăm sóc mình và bạn có thể cảm nhận đượcnhững thay đổi tích cực trong tâm hồn mình, khi ấy bạn hãy suy nghĩ về nhữngngười đã từng gây hại cho bạn hoặc cho bạn bè của bạn. Bạn hãy khởi đầu bằngnhững người đã từng nói xấu hoặc lăng mạ bạn. Nếu bạn suy nghĩ quá sớm vềnhững người thù địch lớn hơn của mình, những người là bạn thực sự căm thù caođộ thì những cảm xúc tiêu cực trong bạn sẽ lập tức cản đường bạn khiến bạnkhông thể tiếp tục tham gia bài thiền định này được nữa.
• Khi bạn cảm nhận đượcnhững thay đổi tích cực trong suy nghĩ của mình dành cho những người thù địchnho nhỏ của mình, bạn hãy cố gắng duy trì suy nghĩ tích cực đó một lúc, rồi bạnchầm chậm nghĩ về những người thù địch to lớn hơn.
Qua bài luyện tập nàybạn có thể cư xử với mọi người như những người bạn của mình. Nói thì dễ nhưnglàm mới khó. Bạn đừng để mình nản lòng nhé, bạn cần phải tham gia bài thiềnđịnh này lặp đi lặp lại. Dần dần bạn sẽ có thêm kinh nghiệm và mọi việc sẽ dễdàng với bạn.

KỸ THUẬT NGẮN GỌN

Trong khi tham gia cácbài thiền định này, đôi khi bạn cũng cần phải xem tất cả những người bạn gặpphải như những người bạn gặp phải như những người bạn thiết thực của mình. Vídụ, khi bạn gặp một người xa lạ trong đám đông, bạn nghĩ: người này dường nhưchẳng có liên hệ gì với mình cả trong kiếp sống này nhưng trong suốt những kiếpsống trước đây thì ắt hẳn họ đã từng là mẹ, cha của mình. Theo cách này bạn sẽdần dần phát triển được cảm xúc rằng tất cả mọi sinh linh đều là những ngườibạn.

ƯỚC ĐOÁN MỨC ĐỘ THÀNHCÔNG

Sau khi luyện tập liên tụcbạn sẽ gặp phải hoàn cảnh sau: thậm chí khi bạn trông thấy một con rệp, bạncũng sẽ nghĩ rằng, ồ, con vật này được sinh ra trong một hoàn cảnh thật khókhăn? Mặc dù mình là một con người và con vật này là một con rệp, trong quá khứnó đã từng là mẹ của mình, mình là con của nó. Đã có những lúc cuộc sống củamình phụ thuộc vào nó và nó đã nâng niu chăm sóc mình, quý mến mình hơn cảchính bản thân nó. Sau khi bạn đã tham gia thiền định đủ độ, lối suy nghĩ nhưthế này sẽ xuất hiện một cách thanh thoát tự nhiên. Dấu hiệu cho thấy rằng bạnđã thành công trong việc nhìn nhận tất cả mọi sinh linh là những người bạn củamình, là những người đã từng dung dưỡng nuôi nấng mình, đó là khi bạn quan sátthế giới quanh mình và bạn nghĩ rằng, mọi sinh linh trên thế gian này đã chămsóc mình trong những kiếp trước, không những một lần mà là nhiều lần.

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
17/11/2020(Xem: 6639)
Tản mạn : Làm sao Chuyển hoá khổ đau ? "Khổ đau chỉ đến khi ta khởi lên ý niệm đó mà thôi ! " Nếu ai đó đã từng học được điều này thì mời các bạn cùng tôi ngâm vài vần thơ trước khi vào đề tài rất hữu ích cho thời đại công nghệ này bạn nhé ! Nhất là giới trẻ và trung niên ngày nay dù có học Phật Pháp hay đang nghiên cứu vài sách về tâm lý . Làm thế nào khổ đau được chuyển hoá ? Không lạm bàn nạn dịch với thiên tai Thẩm sâu nội tâm ... rơi lệ , thở dài Chuyện uất ức, bất mãn, thành công thất bại ! Suy cho kỹ ... Tâm phan duyên, hoang dại ! Khổ đau chỉ đến ... ý niệm khởi đó thôi Tự mình tiêu cực, sao lại phải Tôi!!! Nào tản mạn ... nuôi dưỡng được tâm thái tích cực !!! ( thơ Huệ Hương )
17/11/2020(Xem: 8028)
LỜI GIỚI THIỆU CỦA NI TRƯỞNG THƯỢNG NGUYÊN HẠ THANH Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật. Nam Mô Thánh Tổ Đại Ái Đạo Kiều Đàm Di Mẫu Kính bạch chư Tôn Hòa thượng, chư Thượng tọa, quý Ni trưởng, Ni sư cùng chư Đại đức Tăng Ni, Kính thưa quý Thiện nam, Tín nữ xa gần, Thật là vinh dự cho chúng con/ chúng tôi hôm nay được viết những dòng giới thiệu này cho tuyển tập “Ni Giới Việt Nam Hoằng Pháp tại Hoa Kỳ” (Sharing the Dharma - Vietnamese Buddhist Nuns in the United States) do Ni Sư Thích Nữ Giới Hương, Chùa Hương Sen, đứng ra biên soạn và xuất bản.
17/11/2020(Xem: 5790)
Nhân loại đã biết cách bay lên mặt trăng, tuy nhiên nhiều nơi trên địa cầu vẫn còn bị ràng buộc với những thói quen xưa cổ, trong đó một thành kiến khó rời bỏ là xem nhẹ phụ nữ. Hầu hết các tôn giáo cũng xem nhẹ phụ nữ. Riêng trong Phật Giáo, phụ nữ từ xưa vẫn có một vị trí đáng kính và bình đẳng trên đường học đạo, để tận cùng là thành tựu Niết Bàn. Khi vua Pasenadi nước Kosala không vui vì hoàng hậu Mallikà sinh một bé gái, Đức Phật trong Kinh SN 3.16 dạy vua rằng: "Này Nhân chủ, ở đời / Có một số thiếu nữ / Có thể tốt đẹp hơn / So sánh với con trai / Có trí tuệ, giới đức..." Hơn hai mươi thế kỷ sau, ý thức nữ quyền mới trở thành phong trào. Theo định nghĩa cô đọng và đơn giản, nữ quyền là niềm tin vào sự bình đẳng của nữ giới với nam giới về chính trị, kinh tế và văn hóa. Do vậy thường khi, nữ quyền gắn liền với dân quyền, vì bình quyền nam nữ dẫn tới ý thức bình quyền cho từng người dân, đặc biệt là nơi các dân tộc đang bị các nước thực dân thống trị, hay nơi các sắc tộc thiểu số
16/11/2020(Xem: 4805)
Vào ngày 8 tháng 11 vừa qua, Hội đồng Thống nhất Thiên Chúa giáo, Phật giáo và Ấn Độ giáo Bangldesh (Bangladesh Hindu Bouddha Christian Oikya Parishad; BHBCOP), đã tổ chức một chương trình tập hợp và biểu tình hàng loạt trên toàn quốc để phản đối các cuộc tấn công, đốt phá, tra tấn và giết hại người tôn giáo thiểu số tại Bangldesh. Là một phần của cuộc biểu tình, họ đã thành lập các chuỗi người và các cuộc biểu tình từ 10 giờ sáng đến 12 giờ trưa tại các giao lộ chính của các trụ sở cơ quan chính quyền cấp quận, huyện, thành phố và tỉnh trên khắp đất nước, bao gồm cả giao lộ Shahbagh, Dhaka và giao lộ ngã tư New Market, Chittagong.
16/11/2020(Xem: 5477)
Vào giữa thế kỷ thứ mười bảy, Đức Đệ Ngũ Đạt Lai Lạt Ma đã nhấn mạnh tầm quan trọng như thế nào để việc phân tích không trở thành một bài học thuộc lòng như vẹt mà phải là sống động. Khi chúng ta tìm kiếm cho một “cái tôi” tồn tại cụ thể như vậy mà không thể tìm kiếm được nó hoặc là cùng giống hay khác biệt với tâm thức và thân thể, điều thiết yếu là phải tìm kiếm cùng khắp; bằng khác đi chúng ta sẽ không cảm thấy tác động của việc không tìm thấy nó. Đức Đệ Ngũ Đạt Lai Lạt Ma đã viết:
15/11/2020(Xem: 6064)
Mười bốn câu trích dẫn lời của Đức Phật dưới đây được chọn trong số 34 câu đã được đăng tải trên trang mạng của báo Le Monde, một tổ hợp báo chí uy tín và lâu đời của nước Pháp. Một số câu được trích nguyên văn từ các bài kinh, trong trường hợp này nguồn gốc của các câu trích dẫn đó sẽ được ghi chú rõ ràng, trái lại các câu đã được rút gọn, chỉ giữ lại ý chính, sẽ không có chú thích về nguồn gốc. Ngoài ra trong bài 1 trước đây, người chuyển ngữ đã mạn phép ghi chú dài dòng với hy vọng có thể giúp một vài độc giả theo dõi dễ dàng hơn chăng các lời trích dẫn đôi khi khá cô đọng hoặc trừu tượng? Dầu sao thiết nghĩ sự suy tư và phán đoán là quyền hạn ưu tiên và thiêng liêng của người đọc, vì lý do đó kể từ bài 2 này, người chuyển ngữ sẽ mạn phép chỉ xin ghi chú thêm một vài suy nghĩ riêng của mình khi cảm thấy cần thiết. Độc giả có thể xem bản gốc tiếng Pháp của các câu trích dẫn này trên trang mạng của báo Le Monde: https://dicocitations.lemonde.fr/auteur/616/Bouddh
14/11/2020(Xem: 6462)
Kính mạn phép được thay đổi lại lời của một bài hát mà âm điệu đã thấm sâu vào huyết quản tôi từ bao giờ và hôm nay một lần nữa lại vang vang ...nửa như kích thích sự hưng phấn trong tôi nửa như khuyến khích tôi phải trình bày vì sao tôi thấy ra được điều này " Một niềm an vui hạnh phúc hỷ lạc thật sự có mặt và có thật trong mỗi con người chúng ta "
13/11/2020(Xem: 5166)
Từ khi có Lục tổ Huệ Năng đưa ra lý thuyết chúng sanh có sẳn Tánh Giác gọi là Phật Tánh trong người nhưng vì bị Ý thức che mờ đi nên cần ngồi thiền vén lớp ý thức này ra thì Phật tánh sẽ hiện ra thành Phật nên không cần kinh luật bất lập văn tự mà tu. Rất nhiều người bình dân phương nam đi theo một thời đông đảo. Câu hỏi được đặt ra là tánh giác này có trước hay sau ý thức? Thế nên mới đưa ra kế tiếp là giác ngộ rồi mới khởi tu tức là học kinh Phật. Vì Giác ngộ đến Giải thoát sinh tử là một chặng đường rất dài có khi rất nhiều kiếp cần trãi nghiệm. Vậy chúng ta nghiên cứu giác ngộ trước.
13/11/2020(Xem: 4816)
Nhân khi đọc bài Thành Tựu Niết bàn của Cư sỹ Nguyên giác Phan Tấn Hải, chúng tôi xin phép kết hợp với thuyết big bang của Stephen Hawking và tiến trình giác ngộ của Đức Phật, và sự sống và chết theo Phật giáo để luận bàn về Niết bàn, giải đáp thắc mắc đức Phật chết rồi đi về đâu? Đây chỉ là khởi niệm mới lạ, biết đâu tương lai sẽ có người chứng minh được.
13/11/2020(Xem: 4760)
Phương tây từ thế kỷ thứ 18 đã từng phát huy cái ngã cái tôi của con người như “tôi suy tư là tôi hiện hữu”. Từ đó đến nay người Phuơng tây phát triển cái tôi, đưa đến tôn trọng cái tính riêng biệt cũa cái tôi từ triết lý đến luật pháp. Nhưng đạo phật lại diệt ngã thì làm sao mà hoằng pháp cho người Phương tây tu theo phật được? Làm sao giải thích được ý nghĩa diệt ngã của đức Phật? Vậy ta có thể giải thích là không phải ngã? Khi người ngồi thiền định dưới cội bồ đề 49 ngày, người đạt giác ngộ và đập tay xuống đất mà nói ta đạt được chánh đẵng chánh giác do trời chứng , ta chứng và đất chứng.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]