Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Lời cầu nguyện Hòa Bình và Ổn Định

22/04/201204:32(Xem: 9590)
Lời cầu nguyện Hòa Bình và Ổn Định

Lời cầu nguyện Hòa Bình và Ổn Định

Đức Jamgon Kongtrul Lodro Thaye

lienhoasinh-01སྐྱབས་གནས་བསླུ་མེད་དཀོན་མཆོག་རྩ་བ་གསུམ། །

kyabné lumé könchok tsawa sum

Unfailing sources of refuge—Buddha, Dharma and Sangha, and Gurus, Yidams and Ḍākinīs,

Suối nguồn nương tựa không vơi cạn – Phật, Pháp và Tăng, và Chư Đạo sư,Bổn tôn và Không Hành Mẫu

ཁྱད་པར་གངས་ཅན་མགོན་པོ་སྤྱན་རས་གཟིགས། །

khyepar gangchen gönpo chenrezik

And especially Avalokiteśvara, protector of the Land of Snows,

Và đặc biệt Đức Quan Âm, Đấng Bảo Hộ của Xứ Tuyết

རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་གུ་རུ་པདྨ་འབྱུང་། །

jetsün drolma guru pema jung

Together with Noble Tārā and Guru Padmasambhava,

Cùng với Đức Lục Độ Mẫu Tôn quý và Đạo sư Liên Hoa Sinh

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་དམ་ཞལ་བཞེས་དགོངས། །

solwa deb so tukdam shyalshyé gong

We pray to you: think of us and the sacred pledges you have made!

Chúng con cầu nguyện đến các ngài: xin hãy nghĩ về chúng con và những hứa nguyện thiêng liêng của chúng con

སྨོན་ལམ་ཡོངས་སུ་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

mönlam yongsu drubpar jingyi lob

Grant your blessings, so that our prayers of aspiration may be fulfilled entirely.

Xin hãy ban cho chúng con sự gia trì, để những lời khẩn nguyện trở thành hiện thực.

སྙིགས་དུས་འགྲོ་རྣམས་བསམ་སྦྱོར་ལོག་པ་དང་། །

nyikdü dro nam samjor lokpa dang

Beings of this degenerate age think and act in perverse ways,

Chúng sinh trong thời đại suy đồi này suy nghĩ và hành xử theo những cách ác độc

ཕྱི་ནང་འབྱུང་བ་འཁྲུགས་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་གྱིས། །

chinang jungwa trukpé gyukyen gyi

And disturbances in the elements, both outer and inner,

Và những chướng ngại về các đại, trong và ngoài

སྔར་མ་གྲགས་པ་མི་ཕྱུགས་དལ་ཡམས་ནད། །

ngar madrakpa mi chuk dalyam né

Mean that disease and pestilence, unknown in ages past, threaten human beings and animals alike.

Báo hiệu rằng dịch bệnh, chưa từng biết trong quá khứ, sẽ đe dọa con ngườivà động vật như nhau.

གཟའ་ཀླུ་རྒྱལ་གདོན་ནག་ཕྱོགས་འབྱུང་པོའི་གཟེར་། །

za lu gyal dön nakchok jungpö zer

Planetary forces, nāgas, gyalpo, obstructing spirits and jungpo demons,

Những thế lực toàn cầu, loài rồng, gyalpo, các tinh linh ngăn cản và ma quỷ jungpo

བཙའ་སད་སེར་གསུམ་ལོ་ཉེས་དམག་འཁྲུག་རྩོད། །

tsa sé ser sum lonyé maktruk tsö

Cause blight, frost and hail, poor harvests, war and conflict,

Gây ra sự ô nhiễm, sương giá và mưa đá, mùa màng thất bát, chiến tranh và xung đột

ཆར་ཆུ་མི་སྙོམས་གངས་ཅན་བྲ་བྱའི་ཐན། །

charchu mi nyom gangchen dra jé ten

Untimely rains and ominous portents for the Land of Snows,

Mưa trái mùa và các điềm xấu cho Xứ Tuyết

ས་གཡོས་མེ་དགྲ་འབྱུང་བཞིའི་འཇིགས་པ་དང་། །

sayö mé dra jung shyi jikpa dang

And there is fear of earthquakes, fire, adversaries, and environmental catastrophe,

Và nỗi sợ hãi về động đất, hỏa hoạn, thù địch và những thiên tai

ཁྱད་པར་བསྟན་ལ་འཚེ་བའི་མཐའ་དམག་སོགས། །

khyepar ten la tsewé tamak sok

And especially of foreign invaders who might harm the teachings.

Và đặc biệt kẻ thù ngoại bang có thể làm hại đến giáo Pháp

གངས་ཅན་ལྗོངས་འདིར་གནོད་འཚེའི་རིགས་མཐའ་དག །

gangchen jong dir nö tsé rik tadak

May all types of harm and violence in these snowy lands,

Nguyện cầu tất cả các nguy hại và bao động ở mảnh đất tuyết này

མྱུར་དུ་ཞི་ཞིང་རྩད་ནས་འཇོམས་གྱུར་ཅིག །

nyurdu shyi shying tsené jom gyur chik

Be swiftly pacified and eliminated entirely.

Nhanh chóng được an dịu và xua tan hoàn toàn

མི་དང་མི་མིན་འགྲོ་བ་མཐའ་དག་གི །

mi dang mi min drowa tadak gi

May precious sublime bodhicitta

Nguyện cầu Bồ đề tâm cao quý tối thượng

རྒྱུད་ལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་རིན་པོ་ཆེ། །

gyü la changchub sem chok rinpoche

Arise naturally in the minds of all beings, human and non-human alike,

Khởi lên tự nhiên trong tâm thức chúng sinh, nhân và phi nhân không khác

ངང་གིས་སྐྱེས་ནས་གནོད་འཚེའི་བསམ་སྦྱོར་བྲལ། །

ngang gi kyé né nö tsé samjor dral

So that they never again think or act in harmful, violent ways.

Để họ không bao giờ suy nghĩ hay hành động theo cách thức bạo động, gây nguy hại

ཕན་ཚུན་བྱམས་པའི་སེམས་དང་ལྡན་ནས་ཀྱང་། །

pentsün jampé sem dangden né kyang

May the minds of all be filled with love for one another!

Nguyện cầu tâm của tất thảy tràn đầy niềm yêu thương kẻ khác!

བོད་ཡུལ་མཐའ་དབུས་བདེ་སྐྱིད་དཔལ་གྱིས་འབྱོར། །

böyul ta ü dekyi pal gyi jor

May the whole of Tibet enjoy abundant splendours, happiness and wellbeing!

Nguyện cầu toàn thể Tây Tạng tận hưởng sự huy hoàng, hạnh phúc và tốtlành!

སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་དར་རྒྱས་ཡུན་གནས་ཤོག །

sangye tenpa dargyé yün né shok

And may the Buddha’s teachings flourish and endure!

Nguyện cầu giáo Pháp phát triển trường tồn!

རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་བདེན་པའི་སྟོབས། །

tsa sum gyalwa sé ché denpé tob

Through the force of the truth embodied in the Three Roots, the Buddhas and their heirs,

Thông qua sức mạnh của chân lý hiện thân trong Tam Căn Bản, chư Phật vàtrưởng tử

འཁོར་འདས་དགེ་བའི་རྩ་བ་གང་མཆིས་དང་། །

khordé gewé tsawa gang chi dang

And through the power of all the sources of merit throughout saṃsāra and nirvāṇa,

Và thông qua sức mạnh của tất cả suối nguồn công đức xuyên suốt luân hồi và niết bàn

བདག་ཅག་ལྷག་བསམ་རྣམ་པར་དཀར་བའི་མཐུས། །

dakchak lhaksam nampar karwé tü

And of our own completely pure, positive intention,

Và sức mạnh của ý định tích cực, hoàn toàn thanh tịnh của chúng con

གསོལ་བཏབ་སྨོན་པའི་འབྲས་བུ་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག །

soltab mönpé drebu drub gyur chik

May this, our prayer of aspiration, be fulfilled!

Nguyện cho lời khẩn nguyện này trở thành hiện thực!

Đạo sư tôn quý Jamyang Khyentse Wangpo nói rằng, “Đây là thời đại cực kỳ biến động và chẳng biết điều gì sẽ xảy ra. Ta thường cầu nguyện cho hòa bình và ổn định ở Tây Tạng sáu lần mỗi ngày, và quan trọng là các con cũng làm như thế.” Bởi thế, tôi, Lodro Thaye, viết lời cầu nguyện này như một sự nhắc nhở bản thân, ở Tsadra Rinchen Drak vào buổi sáng tốt lành trong kỳ trăng tròn của tháng 12.

Việt dịch: Hạnh Phúc – Nhóm Thuận Duyên.

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
21/04/2013(Xem: 6562)
Gần đây, tôi có nhận được một điện thư của người bạn liên quan đến hai tiếng “thầy chùa.” Trong bài viết này, tôi muốn chia sẻ bức điện thư và một góc nhìn (có thể chủ quan) về câu chuyện “thầy chùa” với bạn đọc Văn Hóa Phật Giáo. Vì bức điện thư khá dài, tôi xin phép tác giả được cắt bớt một số đoạn mà tôi nghĩ sẽ không làm sai lạc ý nghĩa của bức điện thư. Tôi cũng xin giữ nguyên “văn phong điện thư” của bức thư, chỉ thay tên người bằng XYZ.
17/04/2013(Xem: 6597)
Trước hết, con xin đê đầu đảnh lễ Đại Tăng. Con xin nương nhờ pháp lực thanh tịnh hòa hợp của Đại Tăng để thi hành lệnh của Tăng sai góp phần nhỏ bé trong sinh hoạt của Tăng Ni Việt Nam Hải Ngoại nhân Ngày Về Nguồn lần thứ 2. Con xin cung thỉnh chư tôn Trưởng Lão, chư Hòa Thượng, chư Thượng Tọa cao lạp chứng minh và hộ niệm cho. Bài thuyết trình hôm nay của con đúng ra là một bài trình bày về một số suy tư và cảm nghĩ của con trong vai trò là một tăng sĩ Phật Giáo Việt Nam đang hành đạo tại hải ngoại, đặc biệt để chia xẻ với quý Thầy Cô trẻ hầu góp phần sách tấn lẫn nhau. Kính mong Đại Tăng từ mẫn cố, đại từ mẫn cố.
16/04/2013(Xem: 6667)
Các chứng từ ở nơi làm việc - chức vụ, bằng cấp, trình độ chuyên môn, các biểu tượng của địa vị và quyền thế - đôi khi có thể giúp công việc được suôn sẻ, đôi khi lại cản trở nó. Chúng ta tin bác sĩ vì họ đã tốt nghiệp trường y khoa, có danh hiệu là bác sĩ. Tuy nhiên, chúng ta cũng có thể nghi ngờ các vị bác sĩ, những người có vẻ xa cách, không sẵn sàng
12/04/2013(Xem: 15903)
Tu Tuệ là cách tu tập bằng thiền định phân giải, tức hướng vào mục tiêu phát huy sự hiểu biết, một sự hiểu biết siêu nhiên về bản chất đích thực của mọi vật thể và mọi biến cố...
11/04/2013(Xem: 7649)
Mùa thu lại về. Thu về với người tha hương. Thu về trong tiếng kêu thương nghẹn ngào của người con nước Việt đang hồi vận nước nghiệp dân bất hạnh viễn xứ. Thu về mặt nước hồ trong, lá vàng lác đác nhẹ rơi. Người con hiếu thảo chạnh lòng nhớ nghĩ đến mẹ cha. Tính đến nay, tôi đã trải hơn mười một mùa thu tha hương lá đổ.
11/04/2013(Xem: 20346)
Bao giờ chúng sanh còn đau khổ còn sanh tử luân hồi, thì lòng từ ứng hiện của Bồ Tát Quán Âm vẫn biến hiện mãi mãi để cứu độ dẫn dắt chúng sanh ra khỏi luân hồi đau khổ.
11/04/2013(Xem: 14955)
Bồ Tát Hạnh, bài giảng của Thượng Tọa Thích Nguyên Tạng (Giảng tại Khóa An Cư 2011, tổ chức tại Tu Viện Quảng Đức
11/04/2013(Xem: 35811)
Mùa an cư năm nay hai chú Sa Di Viên Từ và Minh Hạnh được phân công cúang cháo thí thực buổi chiều; nhiều Phật tử thắc mắc tại sao phải cúng cháo mà không cúng cơm hay cúng món gì khác; nên bài viết ngắn này hy vọng sẽ giải thích đôi điều về lễ nghi đặc biệt này.
11/04/2013(Xem: 21742)
Cúng Quá Đường là một nghi thức quan trọng không thể thiếu trong mùa an cư kiết hạ hay kiết đông của hàng đệ tử xuất gia. Năm nay, Canh Dần 2010, mùa An Cư Kiết Đông kỳ thứ 11 của Giáo Hội Úc Châu được tổ chức từ ngày 6 đến 16-7 năm 2010 tại Thiền Viện Minh Quang, ở thành phố Canley Vale, cách trung tâm thành phố Sydney 30 phút lái xe, người viết xin ghi lại đôi nét về lễ nghi quan trọng này để giúp quý Phật tử mới vào đạo hiểu thêm về nghi thức này.
10/04/2013(Xem: 6816)
Đối với người tu tịnh độ, hóa giải xung đột vô cùng quan trọng. Trong các kinh điển, Thế Tôn đã giới thiệu thế giới cực lạc là thế giới hòa bình, bình đẳng, nơi các bậc thượng thiện tụ hội. Nếu tâm không bình đẳng, giờ phút nào cũng mang nỗi oán hận, nhất định sẽ chướng ngại việc vãng sinh. Người vãng sinh tâm phải thanh tịnh, các tổ sư vẫn thường nói “Tâm tịnh thì cõi Phật tịnh”, hay nói cách khác, tâm không thanh tịnh, thì bất luận người đó dụng công thế nào, ...
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]