JETSUN MILAREPA GỬI LẠI TRẦN GIAN Bản dịch: ĐỖ ĐÌNH ĐỒNG
NGUYÊN-TÁC TÂY-TẠNG CỦA JETSUN MILAREPA, ĐẠI SƯ DU GIÀ TÂY-TẠNG NGUYÊN VĂN TIẾNG ANH DO SIR ILUMPHREY CLARKE TUYỂN DỊCH BẢN DỊCH TIẾNG VIỆT CỦA ĐỖ ĐÌNH ĐỒNG
Milarepa Dạy Ta Điều Gì
1. Hãy khiêm tốn.
Người đời vốn kiêu căng ngạo mạn
Chẳng thua ai chẳng nhịn nhường ai,
Khi nào cũng muốn ta đây
Đứng trên thiên hạ tỏ bày hư danh.
Ai tài giỏi hãy noi gưong đại thánh
Milarepa khổ hạnh tu hành,
Núi cao hang thẳm một mình
Chẳng màng cơm áo no lành
Quyết tâm tịnh hóa dứt sạch vô minh.
Không còn bản ngã phàm tình
Khiêm nhường thương xót chúng sinh muôn loài,
Thánh ca vi diệu tuyệt vời
Nguyên nhân đau khổ bởi người tự cao…
2. Tỉnh giác về cái chết
Thời gian nào có bao lăm
Trăm năm rồi cũng hóa thành hư vô,
Sanh ra rối sẽ xuống mồ
Một đời khổ nhọc mơ hồ tương lai.
Lợi danh ràng buộc kéo lôi
Quay cuồng theo nhịp sống đời nổi trôi.
Cuối cùng chấm dứt cuộc chơi
Xác thân rời rã hồn người về đâu?
Nhân duyên nghiệp báo thẳm sâu
Đưa về sáu nẻo luân hồi tái sanh.
Nói năng , hành động hiền lành
Tâm ý thanh tịnh tái sanh nhẹ nhàng.
An vui hưởng cảnh thanh nhàn…
3. Tỉnh giác về sự vô thường
Trần gian là cõi mộng
Vạn sự thảy vô thường,
Có rồi không thay đổi
Sống chết qua một đời.
Hợp tan như mây nổi
Sự nghiệp có rồi không,
Dính mắc vào hư danh
Kết thúc trong đau khổ.
Lý vô thường tỏ rõ
Sống tự tại tự do.
4. Đừng bị lừa gạt bởi thế gian.
Sân khấu trần gian diễn biến hoài
Công việc liên miên chẳng nguôi ngoai,
Tham công tiếc việc baogiờ nghỉ?
Chạy hết thời gian, xuống tuyền đài.
Sinh mạng mong manh chẳng lâu dài
Ăn chơi ngủ nghỉ hết tương lai
Thời gian trân quý khôn tìm lại
Tu tập công phu chớ lảng phai.
5. Sống chết không hối tiếc.
Muốn sống an vui chết bình an
Nhắm mắt ra đi chẳng than van,
Từ bi hỉ xả không gây tội
Gìn thân miệng ý tạo nghiệp lành.
Hiền nhân sống chết không hối tiếc
Thương người giúp vật sống bình an,
Đời không vướng bận, tâm thanh thản
Tu tập tinh chuyên hướng Niết Bàn…
Seattle, 20-6-2015. NK.
Người xưa sáng tác thơ ca là để thể hiện tâm tư, tình cảm của mình trước thời cuộc, “Thi ngôn chí”, Bà Bang Nhãn làm thơ cũng không ngoài mục đích đó. Cuối thế kỷ XIX, đất nước ta bị thực dân Pháp xâm chiếm. Sinh ra và lớn lên trong hoàn cảnh mất nước, bà không khỏi đau buồn trước cảnh non sông gấm vóc của cha ông đã nằm trong tay giặc. Sự xuất hiện những bài thơ “Qua cửa Hàn”, “Vịnh Ngũ Hành Sơn” bộc lộ một tâm sự yêu nước thiết tha mà vô cùng kín đáo của bà đã đưa bà bước lên một vị trí xứng đáng trên văn đàn.
Câu chuyện xôn xao dư luận những ngày qua là những cái tát ở Quảng Bình và Thủ đô Hà Nội. Xôn xao ở đây không chỉ là những cái tát mà là chính là tại sao cô giáo lại ra lệnh cho các học sinh tát bạn mình, thậm chí chính cô giáo, tấm gương sáng về đạo đức trong bạn và trong tôi lại giơ tay tát học trò. Chuyện gì nên nông nỗi này!
Bài viết này bàn về khả năng tên gọi 12 con giáp có gốc là tiếng Việt cổ, chú trọng đến chi thứ 12 là Hợi, đặc biệt cho năm Kỷ Hợi sắp đến (5/2/2019). Bài này đánh số là 5B vì là phần tiếp theo của các bài 5, 5A cùng một chủ đề - các bài 5 và 5A đã được viết cách đây nhiều năm. Trong thời gian soạn bài
Buổi sớm mai ngày cuối tuần. Đang đọc sách và thưởng trà. Tự nhiên nhớ đến thầy Vạn Lợi, một vị tu sỹ đang giảng dạy tại Học viện Phật giáo Việt Nam trên Sóc Sơn và tại viện Trần Nhân Tông. Nhấc máy gọi cho thầy.
Thầy Vạn Lợi nhấc máy hàn huyên. Rồi thầy rủ đi Hưng Yên, về chùa Cổ Am.
Sáng nay nhận tờ lịch đón năm mới 2019 đầu tiên đến nhà.
Vẫn là Báo Giác Ngộ như mọi năm.
Ảnh Lịch mang chủ đề "Sen".
Thư pháp tiếng Việt bình dị chân phương của Thiền sư Thích Nhất Hạnh.
Lịch có 7 tờ, lật giở từng tờ, đọc và suy ngẫm, thích nhất là tờ lịch của tháng 9&10, câu "Có Bùn mới có Sen", bởi:
Từ khi đọc được lời dạy của Sư Ông Thích Nhất Hạnh trong TRÁI TIM CỦA BỤT rằng , có người đến tuổi trung niên rồi 60 hay nhiều hơn nữa mà chưa bao giờ có đủ thì giờ để ngắm nhìn sâu sắc vào một đóa hoa đang nở trong vườn hay ngắm ánh trăng đang tỏa sáng bên song cửa vào đêm rằm ....tôi chợt tư duy nghĩ lại những gì thật sự gọi là giá trị một đời người , thế nào là hạnh phúc một đời người và phải chăng ta chưa biết được mình đang là người hạnh phúc ...
Nếu trong lúc chúng con tụng chú Lăng Nghiêm mà phát âm không hoàn toàn chính xác thì có sao không?
Ngày xưa có một ông lão tu hành rất chân thật, nên lúc nào ông cũng không rãnh rỗi. Ông lão làm gì? Ông lão trì chú, tức là trì “Lục Tự Đại Minh Chú.” Nhưng ông lão tu hành này niệm không đúng. Bởi vì ông đã không hỏi cho rõ ràng cách đọc như thế nào, mà lại tự ý đặt ra. Hoặc là ông có hỏi qua, nhưng vì trí nhớ không mấy gì tốt, cho nên người ta dạy: khi chữ khẩu (口) bên cạnh chữ Án (奄) thì có âm đọc là Án (奄)Vì thế mà ông nghĩ rằng khi chữ khẩu có thêm chữ Ngưu (牛), thì nhất định cũng đọc là Ngưu. Thật ra chữ đó không phải phát âm là Ngưu (牛) mà có âm đọc là Hồng (吽). Thế là ông lão niệm câu chú Án Ma Ni Bát Di Ngưu, Án Ma Ni Bát Di Ngưu, Án Ma Ni Bát Di Ngưu. Ông lão cứ như vậy mà niệm rất thành tâm, rất hứng thú. Với lòng nhiệt tâm và nghị lực trì niệm của ông, thì thật là bao nhiêu sức mạnh của chữ ngưu ( trâu ) đó như phát xuất ra vậy.
Trong cương vị Thống Đốc tiểu bang Hawaii, bản thân là một Phật tử và là da màu, David Yutaka Ige suy nghĩ thế nào trong thời đại của Tổng Thống Trump, một người Thiên Chúa Giáo không gương mẫu và là một chính khách không tin các nghiên cứu về biến đổi khí hậu?
Tạp chí Lion’s Roar đã có bài phỏng vấn Thống Đốc David Yutaka Ige về nhiều phương diện, đặc biệt về suy nghĩ của một Phật tử như Ige.
Ông David Ige sinh ngày 15/1/1957, giữ chức Thống Đốc tiểu bang Hawaii từ năm 2014, và tái thắng cử năm 2018. Là một đảng viên Dân Chủ, trước đây từng là Thượng nghị sĩ cấp tiểu bang Hawaii (1996-2014), Dân biểu cấp tiểu bang Hawaii (1985-1995).
Bài này là phần 3 trong loạt bài viết về hiện tượng đồng hóa âm thanh trong ngôn ngữ với tâm điểm là tiếng Việt. Phần 1 bàn về cách dùng ròng rọc < rọc rọc, phưng phức < phức phức, nơm nớp < nớp nớp, phấp phất/phất phới/phân phất < phất phất và khám bệnh < khán bệnh. Phần 2 bàn về cách dùng Huyền Trang < Huyền Tảng/Tráng, Tịnh Độ < Tịnh Thổ. Phần 3 chú trọng vào cách dùng tẩm liệm so với tấn/ tẫn/tẩn liệm.
Chúng tôi sử dụng cookie để cung cấp cho bạn trải nghiệm tốt nhất trên trang web của chúng tôi. Nếu tiếp tục, chúng tôi cho rằng bạn đã chấp thuận cookie cho mục đích này.
1. Hãy khiêm tốn.
Người đời vốn kiêu căng ngạo mạn
Chẳng thua ai chẳng nhịn nhường ai,
Khi nào cũng muốn ta đây
Đứng trên thiên hạ tỏ bày hư danh.
Ai tài giỏi hãy noi gưong đại thánh
Milarepa khổ hạnh tu hành,
Núi cao hang thẳm một mình
Chẳng màng cơm áo no lành
Quyết tâm tịnh hóa dứt sạch vô minh.
Không còn bản ngã phàm tình
Khiêm nhường thương xót chúng sinh muôn loài,
Thánh ca vi diệu tuyệt vời
Nguyên nhân đau khổ bởi người tự cao…
2. Tỉnh giác về cái chết
Thời gian nào có bao lăm
Trăm năm rồi cũng hóa thành hư vô,
Sanh ra rối sẽ xuống mồ
Một đời khổ nhọc mơ hồ tương lai.
Lợi danh ràng buộc kéo lôi
Quay cuồng theo nhịp sống đời nổi trôi.
Cuối cùng chấm dứt cuộc chơi
Xác thân rời rã hồn người về đâu?
Nhân duyên nghiệp báo thẳm sâu
Đưa về sáu nẻo luân hồi tái sanh.
Nói năng , hành động hiền lành
Tâm ý thanh tịnh tái sanh nhẹ nhàng.
An vui hưởng cảnh thanh nhàn…
3. Tỉnh giác về sự vô thường
Trần gian là cõi mộng
Vạn sự thảy vô thường,
Có rồi không thay đổi
Sống chết qua một đời.
Hợp tan như mây nổi
Sự nghiệp có rồi không,
Dính mắc vào hư danh
Kết thúc trong đau khổ.
Lý vô thường tỏ rõ
Sống tự tại tự do.
4. Đừng bị lừa gạt bởi thế gian.
Sân khấu trần gian diễn biến hoài
Công việc liên miên chẳng nguôi ngoai,
Tham công tiếc việc baogiờ nghỉ?
Chạy hết thời gian, xuống tuyền đài.
Sinh mạng mong manh chẳng lâu dài
Ăn chơi ngủ nghỉ hết tương lai
Thời gian trân quý khôn tìm lại
Tu tập công phu chớ lảng phai.
5. Sống chết không hối tiếc.
Muốn sống an vui chết bình an
Nhắm mắt ra đi chẳng than van,
Từ bi hỉ xả không gây tội
Gìn thân miệng ý tạo nghiệp lành.
Hiền nhân sống chết không hối tiếc
Thương người giúp vật sống bình an,
Đời không vướng bận, tâm thanh thản
Tu tập tinh chuyên hướng Niết Bàn…
Seattle, 20-6-2015. NK.