Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Đại học Ấn Độ Phát hành Từ điển Đa Ngôn ngữ cho Nghiên cứu Phật học So sánh

20/04/202206:14(Xem: 2206)
Đại học Ấn Độ Phát hành Từ điển Đa Ngôn ngữ cho Nghiên cứu Phật học So sánh

Khuôn viên Đại học Savitribai Phule Pune


Đại học Ấn Độ Phát hành Từ điển Đa Ngôn ngữ cho Nghiên cứu Phật học So sánh

(Indian University Releases Multilingual Dictionary for Comparative Buddhist Studies)

 

Khoa ngữ văn Pali và Nghiên cứu Phật học tại Đại học Savitribai Phule Pune (SPPU) ở Pune, Ấn Độ đã xuất bản Từ điển Thuật ngữ Phật học, một từ điển đa ngôn ngữ với tiêu đề ngôn ngữ Pali làm cơ sở. Từ điển cung cấp dịch sang các thứ tiếng, Anh văn, Phạn ngữ và tiếng Tây Tạng, tất cả đều bằng chữ viết bằng co chữ Roman, cùng với các chứng thực văn bản tương ứng của họ cho các học giả Nghiên cứu Phật học So sánh.

 

The Indian Express đưa tin vào ngày 09 tháng 03 vừa qua, với việc Phát hành cuốn từ điển thứ ba, cuối cùng Từ điển Thuật ngữ Phật giáo sẽ phát triển thành một tập gồm 50 fascicles. Cuốn thứ nhất và thứ hai đã được xuất bản vào năm ngoái. Các nhà xuất bản cũng có kế hoạch thêm các đinh nghĩa bằng tiếng Trung, sẽ làm cho Từ điển Thuật ngữ Phật học, từ điển đa ngôn ngữ duy nhất thuộc loại này.

 

Tiến sĩ Mahesh Deokar, Giáo sư Trưởng khoa Pali và Phật học nói: "Chúng tôi sẽ sớm thêm tiếng Trung vào dự án và đang tìm kiếm một học giả phù hợp để cộng tác. Bên cạnh đó, chúng tôi đang xem xét có cuốn từ điển này bằng ngôn ngữ Devanagiri là thứ chữ viết chính dùng để ghi lại tiếng Hindi chuẩn, tiếng Marath và tiếng Nepal và tiếng Tây Tạng".

 

Giáo sư Deokar, cùng với Tiến sĩ Lata Deokar, Snehal Kondhalkar và Giáo sư Maheshwar Singh Negi, đã bắt đầu dự án Từ điển Thuật ngữ Phật học cách đây hai năm. Các nhà ngôn ngữ họ nó rằng, cuối cùng từ điển Phật học sẽ được mở rộng để bao gồm toàn bộ bảng chữ cái Pali.

 

Mỗi dấu chấm chứa 100 từ, cho đến nay với ba lần phát hành được xuất bản chứa tổng cộng 300 từ bắt đầu bằng chữ cái "A". Trong đợt fascicle sắp tới, ít nhất 300 từ nữa sẽ được thêm vào.

 

Trong tuyên bố, Đại học Savitribai Phule Pune (SPPU) cho biết: "Đồng thời cuốn sách nhằm mục đích được sử dụng để truy tìm các ý nghĩa thay đổi của các thuật ngữ Phật học trong không gian và thời gian. Bên cạnh đó, nó có thể tiết lộ cả những điểm chung và các từ vựng độc đáo được sử dụng trong các truyền thống Phật giáo hệ Pali và Sanskrit."

 

Từ điển Thuật ngữ Phật học nhằm mục đích phục vụ như một hướng dẫn cho các học giả thực hiện các nghiên cứu so sánh về các truyền thống Phật giáo khác nhau, sử dụng ngôn ngữ Pali, Phạn ngữ và tiếng Tây Tạng làm ngôn ngữ chính.

 

Giáo sư Nitin Karmalkar, Phó hiệu trưởng SPPU, người đã làm việc nhiều ở Ladkh và đã từng tương tác với các vị tu sĩ Phật giáo để khảo sát và nghiên cứu, nói rằng, ông ấy tin chắc từ điển có tiềm năng thu hút sự quan tâm của các nhà học giả, các tác phẩm văn học trong ngôn ngữ Tây Tạng hiện đang tiềm ẩn trong nhiều tu viện Phật giáo ở Ladkh.

 

Giáo sư Prasad Joshi, Phó hiệu trưởng trường Deccan College và một học giả Phạn ngữ, lưu ý rằng dự án Từ điển Thuật ngữ Phật học đang đóng góp đáng kể vào lĩnh vực từ điển Phật học. Một trong năm số, Giáo sư Prasad Joshi cũng đang làm việc để biên soạn một từ điển Phạn ngữ.

 

Giáo sư Prasad Joshi nói: "Trên thế giới, không có nhiều dự án từ điển Phật học và biên soạn từ điển là một quá trình lâu dài. Chúng ta cần đào tạo thêm nhiều nhà từ điển học và quyết tâm không để văn hóa nghệ thuật này bị mai một. Một ấn bản kỹ thuật số của Từ điển Thuật ngữ Phật học sẽ được cung cấp cho các nhà nghiên cứu trên khắp thế giới".

 

Thích Vân Phong biên dịch
(Nguồn: The Indian Express)

facebook
youtube
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/2013(Xem: 8119)
Trong bài thường nhắc tới tước hiệu tôn giáo của các trưởng lão Miến Ðiện (chẳng hạn Nànàlankàra, Ariyàlankàra, Vicittalankàra, Kavidhaja, ...), chúng tôi quyết định để nguyên vì tạm thời không có tài liệu tra cứu và cũng do thấy không cần thiết.
08/04/2013(Xem: 15850)
Chơn Ngôn Tông Nhật Bản. - Satoo Ryoosei & Komine Ichiin. Thích Như Điển Dịch
08/04/2013(Xem: 4167)
Sau đổi mới 1986, nền giáo dục đã mở rộng cửa cho Tăng ni sinh đặt chân đến học đường. Các trường học không phân biệt đối xử với Tăng ni sinh khi ghi danh vào học như trước đây. Ðiều này đã thúc đẫy phần nào số lượng Tăng ni theo học tại các trường Ðại học trong cả nước ngày một tăng.
01/04/2013(Xem: 4873)
Phật giáo du nhập các nước Tây Phương bằng cách nào? Trong thời gian Phật còn tại thế, Phật Giáo mới chỉ phát triển đến miền Tây Bắc Ấn Ðộ. Hai thế kỷ sau, đạo Phật lan rộng đến những vùng phía bắc sông Indus ở Punjab và xứ Afghanistan (A Phú Hản) ...
01/04/2013(Xem: 6745)
Chúng tôi rất hân hạnh được gặp gỡ để hầu chuyện với quý vị hôm nay tại nơi đây, vì mỗi người chúng ta đang đi tìm hiểu về giá trị và ý nghĩa đích thực của sự sống ...
19/12/2012(Xem: 5166)
Phật giáo Mỹ sẽ phải phản ánh những nguyên tắc dân chủ, trong cái nghĩa “tự do và công lý cho mọi người”.
19/12/2012(Xem: 5054)
Thiền là một con đò dùng để đưa người rời bỏ bờ khổ đau và vô minh để tới bờ của an lạc và giải thoát...
01/12/2012(Xem: 12909)
Thật không ngoa chút nào, khi tạp chí Chùa cổ Bình Dương cho rằng, chùa Tây Tạng là "dấu ấn đầu tiên của Mật tông”.
22/11/2012(Xem: 5512)
Đến đây, nếu để ý bạn sẽ thấy gần như mỗi người Tây Tạng đi đâu cũng xoay trên tay bánh xe mani (một ống đồng xoay trên một trục thẳng đứng)...
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567