Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Triển lãm Bản thảo Phật giáo tại Bảo tàng Quốc gia Hàn Quốc nhân Ngày Chữ Hàn

15/10/202122:08(Xem: 1981)
Triển lãm Bản thảo Phật giáo tại Bảo tàng Quốc gia Hàn Quốc nhân Ngày Chữ Hàn
Triển lãm Bản thảo Phật giáo tại Bảo tàng Quốc gia Hàn Quốc nhân Ngày Chữ Hàn 2
Triển lãm Bản th
ảo Phật giáo tại Bảo tàng Quốc gia Hàn Quốc nhân Ngày Chữ Hàn
(National museum marks Hangul Day with exhibit of Buddhist manuscripts)

Triều đại Joseon (1392-1910), một Vương quốc Nho giáo cực thịnh. Các quan chức, học giả Nho giáo đã đàn áp nghiêm trọng các tôn giáo khác như Phật giáo và Thiên Chúa giáo. Vào thời kỳ ấy, nữ Hộ pháp Phật tử Chiêu Hiến Vương Hậu Trầm Thị (소헌왕후 심씨, 昭憲王后 沈氏, 1395-1446), Hoàng hậu của vị minh quân Phật tử Triều Tiên Thế Tông Đại vương vĩ đại (조선세종대왕, trị vì: 1418-1450) đều hộ trì chính pháp Phật đà, phát huy ánh đạo vàng Từ bi, Trí tuệ, Hùng lực, Tự do, Bình đẳng trong việc quốc sách an dân. 

Nữ Hộ pháp Phật tử Chiêu Hiến Vương Hậu là mẹ ruột của Triều Tiên Văn Tông và Triều Tiên Thế Tổ.

Ngày chữ Hàn, còn gọi là Ngày Hangeul (한글날, 韓文日) ở Đại Hàn Dân Quốc và Ngày Chosŏn'gŭl (조선글, 朝鲜文日), ở Cộng Hòa Nhân dân Triều Tiên, là một ngày tưởng niệm quốc gia cả bán đảo Triều Tiên đã phát minh và công bố Hangul (한글; 조선글), bảng chữ cái của tiếng Triều Tiên, bởi Hoàng gia Triều Tiên Thế Tông vào thế kỷ 15. Nó được tổ chức vào ngày 9 tháng 10 ở Hàn Quốc và 15 tháng 1 ở Triều Tiên. Vào năm 2013, Ngày Hangeul trở thành ngày lễ quốc gia ở Hàn Quốc. 

Năm 2009, dịp lễ kỷ niệm 563 năm Ngày Hangeul, pho tượng vị minh quân Phật tử Triều Tiên Thế Tông Đại vương vĩ đại đúc bằng đồng nặng 20 tấn, cao 6,2 m ở Quang Hóa môn (광화문; 光化門), cổng lớn nhất của Cảnh Phúc cung, nằm ở giao lộ cuối đường Sejong, quận Jongno, Seoul, Hàn Quốc, một biểu tượng của lịch sử Seoul đã được khánh thành.

Năm nay, để đánh dấu kỷ niệm Ngày Hangeul vào ngày 9 tháng 10, Bảo tàng Quốc gia Hàn Quốc đã quyết định trưng bày Tập 20 và 21 của "Thích Phả Tường Tiết" (석보상절, 釋譜詳節), là một phần trong bộ sưu tập của Đại Hộ pháp Phật giáo Won Hàn Quốc, cố Chủ tịch Tập đoàn Samsung, Cư sĩ Lee Kun Hee (이건희, 李健熙, 1942-2020).

Triển lãm Bản thảo Phật giáo tại Bảo tàng Quốc gia Hàn Quốc nhân Ngày Chữ Hàn 1

Tác phẩm Phật giáo được cho là đã xuất bản tổng cộng 24 tập, tuy nhiên nhiều tập trong số đó đã bị thất lạc. Hiện tại, các tập 6, 9, 13 và 19 của tác phẩm "Thích Phả Tường Tiết" đang lưu trữ trong Thư viện Quốc gia Hàn Quốc, tọa lạc phía nam Seoul, trong khi tập 23 và 24 đang lưu trữ tại Trung tâm Đại học Dongguk, Seoul. 

 

Theo Bảo tàng Quốc gia Hàn Quốc, trước đây chưa từng tiết lộ cho công chúng các tập 20 và 21. Hiện Bảo tàng Quốc gia Hàn Quốc đã triển lãm trưng bày tác phẩm "Thích Phả Tường Tiết", bộ sưu tập này do Đại Hộ pháp Phật giáo Won Hàn Quốc, cố Chủ tịch Tập đoàn Samsung, Cư sĩ Lee Kun Hee tặng cho Bảo tàng, được trưng bày triển lãm nhưng chúng là phiên bản tái bản được làm bằng mộc bản, phải phiên bản gốc được khắc bản kim loại. 


Triển lãm Bản thảo Phật giáo tại Bảo tàng Quốc gia Hàn Quốc nhân Ngày Chữ Hàn 4

Từ thế kỷ 15, 152 kiểu kim loại được cho là kiểu "Giáp Dần tự" (갑인자, 甲寅字), lần đầu tiên cũng đã được trưng bày. Các khối kim loại có thể di chuyển được là những di vật bất ngờ được phát hiện bên trong một cái chum vào tháng 6 vừa qua, trong một dự  án khai quật ở phía tây Công viên Tháp (탑골공원, 塔公園), quận Jongno, thủ đô Seoul. Những thứ này đã được lưu trữ tại Bảo tàng, sau khi được Bảo tàng của Chính phủ Hàn Quốc mua vào năm 1931 từ một nhà sưu tập Nhật Bản. 

 

Theo Bảo tàng Quốc gia Hàn Quốc, các nghiên cứu về các khối kim loại trông hơi khác biệt có thể là kiểu "Giáp Dần tự" của Bảo tàng đã được tạm hoãn bởi không có loại tương tự nào khác được phát hiện để so sánh chúng. 

Nhưng kể từ khi phát hiện ra khoảng 1.600 mảnh kim loại có thể di chuyển được vào tháng 6 vừa qua, trong đó có một số trong tương tự như tại Bảo tàng Quốc gia Hàn Quốc, các nhà nghiên cứu đã nhanh chóng bắt đầu nghiên cứu các kiểu kim loại một cách nghiêm túc. Mặc dù họ vẫn chưa đưa ra câu trả lời chắc chắn nào vì nghiên cứu đang diễn ra, nhưng nhiều chuyên gia khẳng định rằng, cả hai đều thuộc là kiểu "Giáp Dần tự" (갑인자, 甲寅字).


Nhà nghiên cứu từ Bảo tàng Quốc gia Hàn Quốc Kim Đông Vũ (김동우, 金東宇) cho biết: "Chúng tôi có thể so sánh các thành phần của kiểu kim loại được phát hiện gần đây và loại chúng tôi có, cả hai đều có cùng thời kỳ, chúng tôi đã kiểm tra phông chữ và kích cỡ với cuốn sách được in kiểu "Giáp Dần tự", cũng do Đại Hộ pháp Phật giáo Won Hàn Quốc, cố Chủ tịch Tập đoàn Samsung, Cư sĩ Lee Kun Hee hiến tặng".

Bản khắc in kiểu "Giáp Dần tự" (갑인자, 甲寅字) là khối kim loại có thể di chuyển được bằng tiếng Hán, được cho là đã tạo ra vào năm 1434 dưới thời đại vị minh quân Phật tử Triều Tiên Thế Tông Đại vương vĩ đại. Theo Lý Thừa Triết (이승철, 李承哲), nhà nghiên cứu tại Trung tâm di sản tư liệu quốc tế Hàn - UNESCO nhận định rằng, kiểu "Giáp Dần tự" (갑인자, 甲寅字) được coi là có ý nghĩa quan trọng bởi nó được cho là loại có hình thức hoàn hảo nhất. 

Lý Thừa Triết cho biết: "Đây là một di tích quan trọng, thể hiện sự phát triển của công nghệ đúc kim loại của Hàn Quốc có thể di chuyển được, tiếp tục được phát triển kể từ sự ra đời của tác phẩm "Phật Tổ Trực Chỉ Tâm Thể Yếu Tiết" (불조직지심체요절, 佛祖直指心體要節) là tài liệu bằng chữ Hán cổ nhất của thế giới được in bằng khuôn chì, có từ khoảng 70 năm trước khi cuốn Kinh thánh Gutenberg (còn được gọi là Kinh thánh 42 dòng) của Đức được một thợ kim hoàn, nhà phát minh, người in ấn và nhà xuất bản người Đức Johannes Gutenberg xuất bản vào năm 1455. "Phật Tổ Trực Chỉ Tâm Thể Yếu Tiết" gồm tuyển tập các luận thuyết và bài giảng về đạo Phật được biên soạn bởi một hòa thượng có tên là Hòa thượng Bạch Vân (백운화상, 白雲和尙) ngụ tại chùa Hưng Đức Tự (흥덕사, 興德寺) ở Cheongju, phía bắc tỉnh Chungcheong, Hàn Quốc vào năm 1377. Nguyên bản gồm có hai tập, nhưng chỉ còn lưu giữ được tập hai. Tài liệu hiện đang thuộc quyền sở hữu của Thư viện Quốc gia Pháp ở thủ đô Paris. Tác phẩm "Phật Tổ Trực Chỉ Tâm Thể Yếu Tiết" đã được ghi vào danh sách Ký ức Thế giới (Memory of the World Register) vào tháng 9 năm 2001, trong một nỗ lực nhằm bảo tồn di sản mang tính chất tư liệu của sách thành một di sản chung của nhân loại.

Triển lãm Bản thảo Phật giáo tại Bảo tàng Quốc gia Hàn Quốc nhân Ngày Chữ Hàn 3


Ngoài giá trị nghiên cứu về chữ Hàn, tác phẩm "Thích Phả Tường Tiết" (석보상절, 釋譜詳節) còn được đánh giá cao trong việc nghiên cứu văn hóa Phật giáo. Mặc dù Vương triều Triều Tiên thường được biết đến như một quốc gia đạo Khổng, nhưng truyền thống của triều đại Cao Ly (
고려, 918-13922) vẫn an trú trong hoàng gia, văn hóa Phật giáo vẫn tiếp tục và tác phẩm "Thích Phả Tường Tiết" chứng minh điều này. Trong hoàng gia có rất nhiều người là Phật tử Hộ trì chính pháp Phật đà vào đầu Vương triều Triều Tiên".

Theo Bảo tàng Quốc gia Hàn Quốc, trước các khối kim loại đã từng được trưng bày tại Bảo tàng Quốc gia Cheongju, nhưng đây là lần đầu tiên chúng được trưng bày dưới dạng "Kiểu kim loại giả định của bản khắc in kiểu "Giáp Dần tự" (갑인자, 甲寅字).

Cư sĩ Trương Trấn Nguyên (장진원, 張鎭元), Giáo sư nghiên cứu tại Viện Nghiên cứu Phật giáo Thế giới thuộc Đại học Dongguk, đã cho biết "tác phẩm "Thích Phả Tường Tiết" (석보상절, 釋譜詳節) rất quan trọng bởi "Đây là cuốn sách đầu tiên được khắc in sau khi sáng chế ra chữ Hàn để kiểm tra xem nó có được khắc đúng hay không và rà soát không thấy lỗi nào. 

Những lời vàng ngọc quý báu của Đức Phật cũng được bao gồm, điều này khác với các tài liệu hiện có của Phật giáo. Nó cũng chứng minh rằng triều đình của Triều Tiên Thế Tông Đại vương vĩ đại ảnh hưởng rất nhiều vào cộng đồng Phật giáo"

Triển lãm bắt đầu vào ngày 30 tháng 9 năm 2021, diễn ra thường xuyên tại phòng triển lãm thường trực ở tầng 1 của Bảo tàng Quốc gia Hàn Quốc.
 

Video:

 First Buddhist text written in Hangeul to be displayed at National Museum of Korea

https://www.youtube.com/watch?v=imKeqXFS65Y


 Thích Vân Phong biên dịch

(Nguồn: The Korea JoongAng Daily)

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
10/04/2013(Xem: 4155)
Nhân một thiện duyên, chúng tôi đọc thấy một tài liệu ngắn giới thiệu một chương trình thu tập các tư liệu gồm các thủ bản và mộc bản quý hiếm đánh dấu sự hiện hữu của Phật giáo tại Mông Cổ từ khi đất nước này bắt đầu có sử liệu vào khoảng thế kỷ XIII. Đây là một lĩnh vực chúng tôi chưa học hiểu đến, nhưng cảm thấy tài liệu này có giá trị sử học và nghiên cứu, nhất là hiện tại còn rất ít thông tin về nền Phật giáo tại Mông Cổ, cho nên cố gắng lược dẫn tài liệu này để cống hiến độc giả NSGN và những ai quan tâm đến sự phát triển của Phật giáo trên thế giới.
10/04/2013(Xem: 4978)
Nhật báo Orange County Register hôm chủ nhật 19-1-2003 đã bắt đầu đăng phần thứ nhất trong loạt bài 4 kỳ về một tu sĩ trẻ Việt Nam -- 16 tuổi -- đang tu học trong 1 Phật học viện ở Ấn Ðộ của Phật Giáo Tây Tạng.
10/04/2013(Xem: 4347)
Trên tay tôi là 2 cuốn sách, một cuốn là Phật Giáo Khắp Thế Giới (Buddhism throughout the World) của tác giả Thích Nguyên Tạng, xuất bản lần thứ nhất năm 2001 tại Australia và cuốn kia là Tôn Giáo và Lịch Sử Văn Minh Nhân Loại Phật Giáo Việt Nam và Thế Giới của Thiền Sư Định Lực và Cư sĩ Nhất Tâm, do Nhà Xuất Bản Văn Hoá Thông Tin in xong vào tháng 1 năm 2003 mà tôi vừa mới mua.
10/04/2013(Xem: 9250)
Quyển “Phật Giáo Việt Nam và Thế Giới” (PGVNvTG) của Thiền sư [sic] Định Lực và Cư sĩ [sic] Nhất Tâm biên soạn [sic], được NXB Văn Hoá Thông Tin cấp giấy phép số 1715/XB-QLXB của Cục Xuất Bản ngày 11-12-2001, có mặt trên thị trường sách khoảng giữa năm 2003. Sách dày 632 trang, khổ 16x24 cm, được in trên giấy couche, bìa cứng, rất sang trọng. Sách được xuất bản theo dạng “đội mủ” của quyển “Tôn Giáo và Lịch Sử Văn Minh Nhân Loại,”
10/04/2013(Xem: 4474)
Cuối tháng 3 năm 2004, tại TP Hồ Chí Minh diễn ra một hội sách mang tính quốc tế với sự góp mặt của hầu hết các nhà xuất bản trong nước cũng như một số nhà xuất bản uy tín nước ngoài. Có thể thấy ngay được những cố gắng của nhà nước trong quản lý văn hóa, nhằm tôn vinh giá trị của văn hóa đọc, một kỹ năng luôn cần cho con người trong quá trình phát triển ở mọi thời đại. Ðiều này cũng nằm trong chủ trương xây dựng một nền văn hóa hiện đại, đậm đà bản sắc dân tộc mà nhà nước đã và đang cổ súy.
09/04/2013(Xem: 20459)
Ngày nay, căn cứ các tài liệu (1) và các lập luận khoa học của nhiều học giả, giới nghiên cứu hầu hết đều đồng ý rằng Đạo Phật đã được truyền vào Việt Nam rất sớm, nhất là từ cuối thế kỷ thứ II đến đầu thế kỷ thứ III Tây Lịch qua hai con đường Hồ Tiêu và Đồng Cỏ.
09/04/2013(Xem: 17355)
Năm 1957, chúng tôi tu học tại cao đẳng Phật học viện Srisumana Vidyalaya, đồng thời theo học trường Srisumana College, tỉnh Ratnapura, nước Srilanka. Theo Phật lịch thì năm 1957 là đúng 2500 năm tính theo tuổi thọ 5000 năm giáo pháp của Đức Phật Tổ Thích Ca Mâu Ni. Chánh phủ Ấn Độ lần đầu tiên mở cửa cho các hành Phật tử trên thế giới được đến hành hương bốn thánh địa và những địa danh Phật tích chỉ trả nửa giá tiền trong các tuyến đường xe lửa.
09/04/2013(Xem: 18505)
Năm 1921, khoảng bẩy trăm tăng ni cư sĩ tụ họp tại am thất Chuzang gần Lhasa để nghe pháp tu Lam-rim do bậc thầy Kyabie Pabongka Rinpoche giảng. Suốt ba tuần lễ kế tiếp họ được hấp thụ những thời pháp nổi tiếng nhất đã từng được giảng ở Tây Tạng.
09/04/2013(Xem: 9920)
Nếu chúng ta cứ coi mình là trung tâm và chỉ quan tâm tới chính mình, sẽ dẫn tới sự thiếu tin tưởng, sợ hãi và nghi ngờ. Quan tâm tới lợi ích của người khác sẽ làm giảm sợ hãi và nghi ngờ, trong khi đó một tâm thức rộng mở và minh bạch làm phát sinh niềm tin và tình bằng hữu.
08/04/2013(Xem: 7332)
Đức Phật dạy: “Nước trong bốn biển chỉ có một vị là vị mặn cũng như giáo lý của ta chỉ có một vị là giải thoát”. Mùi vị của nước trăm sông tuy có khác, nhưng chảy về biển cả thì chỉ là một vị mặn. Mục tiêu chính là Đức Phật xuất hiện ở đời là để giúp chúng sanh “chuyển mê thành ngộ” nghĩa là dứt bỏ những mê lầm tà vạy trở về con đường sáng giác ngộ chân lý, giác ngộ chân lý là được giải thoát.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567