Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Fake Buddhist monks are the new squeegee men of New York

14/06/201511:59(Xem: 8559)
Fake Buddhist monks are the new squeegee men of New York

Các vị tăng giả - những kẻ đeo bám mới xuất hiện ở New York

Họ là những tên phá đạo.

Từng đoàn những người ăn xin, mặc  đồ như  tu sĩ PG đã thâm nhập vào khu High Line và những công viên thành phố khác ở New York, xin tiền khách du lịch có khi lên đến 40 Đô – các quan chức đều ngán ngẩm.

Một khách du lịch đến High Line đã cho họ 5 Đô tuần rồi, nhưng vẫn chưa đủ. “Anh ta cố gắng đòi cho được 20 Đô,” cô nói với tờ The Post.

Phong thái thiền của một nhà sư khác biến mất sau khi ông ta nhận được một Đô từ khách du lịch để đổi lại xâu chuỗi nhựa đeo tay rẻ tiền mà ông mời họ.

“Năm Đô la, năm Đô la,” ông ta ra giá. Ông không giải thích rõ số tiền đó dùng để làm gì.

Fake Buddhists Monks in New York 4

Hành vi của mấy gã giả làm  người tu hành từ Hy Mã Lạp Sơn tại khu Bryant Park thật ngang ngược. Tuần trước có người nhìn thấy một gã giật chai nước uống từ tay một người bán lẻ ven đường.

Những thầy tu giả khác cũng bị phát hiện khi đang nghỉ giải lao hút thuốc, đang cố dấu giếm hành tung không minh bạch của mình. Hai gã nằm ngủ trưa trên một bậc thềm thư viện.

Những thầy tu giả hiệu này đa phần có quốc tịch Trung Quốc cuối ngày thường trở về những quá trọ rẻ tiền khu Flushing với số tiền kiếm được, có khi họ thay đổi  trang phục người bình thường trong nhà ga, trước khi tụ tập với nhau ở một nhà hàng địa phương để ăn uống, kể cả uống rượu bia, theo một quan sát viên.

Tu sĩ Phật giáo thật thường tránh xa các chất độc hại như thuốc lá và rượu. “Tôi sẽ bị sốc nếu bất kỳ ai trong số họ là tu sĩ thật sự,” Dan Biederman, Chủ tịch Công ty Bryant Park, nói.


Fake Buddhists Monks in New York 3

Thật ra, một số họ sử dụng phòng vệ sinh của công viên để thay sang áo tu sĩ màu cam, nâu hoặc xám trước khi đi ra hành nghề. Phía dưới chiếc áo của người tu họ mang quần kaki và giáy thể thao hiệu Nike.

Mấy người tu giả mạo này đã xuất hiện trên khắp thế giới và gần đây sinh hoạt cố định tại Times Square. Họ ra quân ở các công viên khi thời tiết ấm lên, xuất hiện ở High Line vào tháng Tư (2015) này.

“Chúng tôi nhận ra đây là một tệ nạn và đang thảo luận với Ban Quản lý Công Viên TP. New York để xử lý,” theo lời ông Martin Nembhard, phó chủ tịch điều hành của Friends of the High Line, một tổ chức phi lợi nhuận điều hành công viên này cho thành phồ. “Trước mắt, chúng tôi đề nghị bất kỳ ai bị các vị tăng này tiếp cận nên lập tức báo cho nhân viên Ban Quản lý Công Viên tại khu vực đó.”

Ban Quản lý Công Viên chỉ có thể nói rằng “những cá nhân nào vi phạm quy định của Công viên là cấm või vĩnh, nài ép hay xâm phạm về văn hóa, có thể bị Đội tuần tra của Công viên mời đến giải trình.”

 

Ban Quản lý Công Viên TP. New York chưa tiến hành bắt người nào.

Theo Rev. T. Kenjitsu Nakagaki, Chủ tịch Hiệp hội Phật giáo New York, tăng sĩ thật thường mang theo “bình bát” để nhận đồ ăn hay tiền cúng dường, nhưng họ không đòi tiền. Những tăng sĩ giả này đang thật sự xem thường niềm tin tôn giáo.

“Người ta tin vào chiếc áo tăng sĩ chỉ bởi vì họ thực hành lời Phật dạy, chia sẻ hạnh phúc với mọi người,” Nakagaki nói. “Nếu họ bắt tay nhau dùng chiếc áo tăng sĩ sai mục đích thì điều này quả thật họ đang phỉ báng chính những ngừoi theo Phật.

 

Fake monks hassle tourists on The High Line
Photo: Angel Chevrestt


They’re holy terrors.
Bands of beggars dressed like Buddhist monks have invaded the High Line and other city parks, demanding upwards of $40 from tourists — and officials are fed up.
Fake Buddhists Monks in New York 2

Photo: Angel Chevrestt
One High Line visitor handed over $5 last week, but it wasn’t good enough. “He tried to get $20,” she told The Post.


Another monk’s zen demeanor dissolved after he got just a buck in exchange for the cheap plastic bracelet he proffered.
“Five dollar, five dollar,” he demanded. He would not explain what the money was used for.
The behavior of the phony ­Himalayan holy men has been anything but heavenly in Bryant Park. One was spotted last week swiping a plastic water bottle from a clueless sidewalk vendor.
Other faux friars were spotted on smoking breaks, trying to hide the unchaste behavior near a subway entrance. Two napped on library ledges.
The masquerading monks are largely Chinese nationals who return to Flushing flophouses with their day’s earnings, sometimes changing out of their robes on the subway, before gathering at a local restaurant for a meal that usually includes alcohol, according to one observer.
Fake Buddhists Monks in New York 3
Two monks nap on a ledge in Bryant Park.Photo: Angel Chevrestt


Real Buddhist monks typically shun toxins including cigarettes and alcohol.

“I’d be shocked if any of them are really Buddhist monks,” said Dan Biederman, the head of the Bryant Park Corporation.
In fact, some use the park’s restrooms to change into their orange, brown or gray robes ­before heading out; khakis and Nike sneakers could be seen beneath the supposed religious garb.
Mock monks have cropped up around the world and have become a recent fixture in Times Square. They invaded parks as the weather got warmer, appearing on the High Line around April.
“We recognize that this is an issue and we are in discussions with the NYC Parks Department to address the matter,” said Martin Nembhard, vice president of park operations for Friends of the High Line, the nonprofit that operates the park for the city. “In the meantime, we encourage anyone who is approached in this manner to immediately report it to a Parks Department ­officer on site.”
The Parks Department would only say that “individuals who violate Parks rules, which prohibit aggressive panhandling, trespassing, and vandalism, may be subject to a summons from the Parks Enforcement Patrol.”

Fake Buddhists Monks in New YorkFake Buddhists Monks in New York 4
Men dressed as monks prowl The High Line.Photo: Angel Chevrestt


The NYPD has made no recent arrests.
While authentic monks traditionally carry a “beggar’s bowl” to receive gifts of food and money, they would not aggressively ask for cash, said the Rev. T. Kenjitsu Nakagaki, president of the Buddhist Council of New York, who said the fakers are disrespecting the faith.
“People trust the robe simply because those are monks who practice the teachings, share happiness to the people,” Nakagaki said. “If they shake hands and wear the robe, it really disrespects the Buddhists themselves.”


http://nypost.com/author/melissa-klein/
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
15/10/2010(Xem: 4631)
Giới chuyên môn Tây Phương dùng chữ APOCRYPHA – KINH ĐIỂN NGỤY TẠO để gọi văn học Phật giáo phát triển ở nhiều khu vực Á châu giả mạo những văn bản Phật giáo có gốc từ Ấn độ. Mớ bong bong của ngụy thư có nhiều nét chung, nhưng chúng không bao giờ thống nhất bằng cùng một kiểu mẫu (style) văn học hay cùng một nội dung.
13/10/2010(Xem: 5141)
Chiến tranh đi liền với sát sanh. Chiến tranh đồng nghĩa với tội ác. Sát sanh là nhân, chiến tranh là quả và ngược lại. Hai yếu tố này hỗ trợ cho nhau để tạo nên chia lìa, đau đớn, khủng hoảng, tan tóc, đau thương cho cuộc đời. Khi nào còn chiến tranh, nghĩa là con người còn phải gánh chịu đau khổ, giết hại, thù hằn, đấu tố. Chiến tranh sẽ không bao giờ chấm dứt nếu con người còn tâm địa giết hại thú vật không thương tiếc, giẫm lên mạng sống của muôn vật, không biết quý trọng mạng sống của đồng loại! Nhân trả lời một nghi vấn của một Phật tử: “Tổng thống Bush có phạm tội sát sanh hay không khi đem quân đi đánh Afghanistan hay không?” Người viết xin trình bày sơ bộ các cách phán đoán tội của một người phạm tội sát sanh cũng như các cấp độ của sát sanh và vài vấn đề liên hệ đến chiến tranh để bổ sung cho câu trả lời trên.
02/10/2010(Xem: 4692)
ĐỨC ĐẠT LAI LẠT MA NÓI VỀ CHÚA GIÊSU Nguyên tác: LE DALAI LAMA PARLE DE JÉSUS Éditions Brepols, Paris. 1996 Người dịch : VĨNH AN nhà XUẤT BẢN: THIỆN TRI THỨC, 2003 Một Viễn Cảnh Phật Giáo Về Những Lời Dạy của Đức Giêsu
02/10/2010(Xem: 5117)
Trong bài tham luận ngắn này, người viết giới thiệu khái quát về truyền thống khất thực như một pháp tu trong Phật giáo, thông qua đó phân tích hiện tượng khất thực phi pháp của những kẻ ăn xin giả dạng người tu, làm hoen ố truyền thống tâm linh của Phật giáo. Bên cạnh đó, người viết xin đề xuất phương án ngăn chận tệ nạn này. Đồng thời, đề nghị giải pháp ngăn chận tình trạng “khách không mời mà đến” làm mất đi ý nghĩa thiêng liêng của các ngày kỷ niệm tổ sư khai sáng các chùa và các lễ cúng dường trai tăng nói chung.
30/09/2010(Xem: 5996)
Hân hạnh gửi đến quý vị một vài ý nghĩa phiến diện về những điều đè nặng tâm trí tôi trong suốt thời gian ở tù. Nhưng điều trước tiên tôi muốn bày tỏ ở đây là sự tri ân của tôi đối với đồng bào hải ngoại, với sự cộng tác của quốc tế, đã can thiệp một cách có hiệu quả khiến cho bản án tử hình dành cho tôi trở thành bản cáo trạng dành cho những người tự cho có quyền xét xử tôi và phán xét những người đã hành động theo lương tâm.
08/09/2010(Xem: 4398)
Cánh cửa của thế kỷ 20 sắp khép lại, tất cả chúng ta đều nhận thấy rằng thế giới đã trở nên nhỏ hơn, loài người trên hành tinh đã trở thành một cộng đồng lớn, các liên minh về chính trị và quân sự đã tạo ra những khối đa quốc gia, làn sóng của thương mại và công nghiệp thế giới đã cho ra nền kinh tế toàn cầu, những phương tiện thông tin của thế giới đã loại bỏ những chướng ngại về ngôn ngữ và chủng tộc...
06/09/2010(Xem: 3909)
Hiện tượng này do sư cô Thích Chiếu Huệ khởi xướng và ngày càng lan rộng, nhận định về hiện tượng này và tìm hiểu nguyên nhân mà nó phát sinh cần có cái nhìn toàn diện về xã hội và Phật giáo Đài Loan. 1) Xã hội phát triển theo xu hướng nam nữ bình quyền. Đài Loan đã trở thành một trong bốn con rồng Châu Á và đã chịu ảnh hưởng sâu sắc của những tư tưởng phát triển từ phương tây, do đó trong xã hội ngày nay quyền bình đẳng luôn được phụ nữ Đài Loan vận động và tranh đấu. Phong trào nữ quyền ở Đài Loan đã đạt được những thành tựu nhất định. Nữ giới dần có địa vị cao trong mọi lĩnh vực của xã hội. Quan điểm "nam nữ bình quyền" đã được tuyệt đại đa số quần chúng ủng hộ và nó cũng tác động vào sau cánh cổng chùa đến tầng lớp ni giới của Đài Loan.
04/09/2010(Xem: 9842)
Tôi được một vị Tăng sinh ở Saigon mời góp ý kiến về Bát Kính Pháp khoảng hai tuần trước, nhưng vì khá bận rộn với những công việc tại đây (vừa lo thi cử cho việc trường lớp xong thì lại có duyên sự Phật sự 10 ngày tại Minnesota) nên đã khất hẹn với vị ấy là: khi nào tranh thủ được thời gian thì tôi sẽ xem xét vấn đề kỹ hơn để bàn cùng quý vị. Lúc ấy tôi nghĩ rằng: những vị Tăng sinh này sẽ tìm được câu trả lời cho những nghi vấn liên quan đến Bát Kính Pháp nhanh chóng thôi, vì ở Việt Nam hiện có rất nhiều chư Tôn Đức chuyên nghiên cứu, hiểu sâu sắc và hành trì Luật tạng miên mật, các vị dễ dàng đến đảnh lễ thưa hỏi.
04/09/2010(Xem: 3819)
Vì họ nghĩ rằng, Bát kỉnh pháp là điều khoản bất công với Ni giới, nếu chấp nhận sự có mặt của Bát kỉnh pháp trong hệ thống kinh luật, tức là chấp nhận đức Phật không có từ bi, thiếu tuệ giác và chúng ta tự đào thải mình. Rồi qua một số lý luận không có cơ sở khoa học vững chắc, họ suy đoán rằng các điều khoản trong Bát kỉnh pháp được hình thành là do sự mâu thuẫn giữa Tăng Ni trong một giai đoạn lịch sử nào đó, nên các bậc tiền nhân đã áp đặt ra để đè đầu cỡi cổ mấy cô Ni, chứ điều đó không phải do Phật nói. Cho nên, để thích hợp với xã hội toàn cầu hóa ngày nay, chúng ta phải mạnh dạng xóa bỏ điều này.
30/08/2010(Xem: 3337)
Đất nước hiện nay cần phải phát triển kinh tế để dân giàu nước mạnh. Muốn vậy, người dân Việt phải tăng gia sản xuất tất cả các ngành nghề, cần phải cạnh tranh trong tất cả các lãnh vực kinh tế. Chăn nuôi gia súc, nuôi cá, nuôi tôm là các ngành không thể thiếu để cung ứng thị trường nội địa và xuất khẩu để thu ngoại tệ.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567