Dưới Bóng Từ Bi

04/08/201008:13(Xem: 6392)
Dưới Bóng Từ Bi

bia_duoi_bong_tu_bi-thien_xuan

Tác-giả Thiện Xuân Inna Malkhanova là một con người thật đặc-biệt. Còn nhớ năm 2000 khi chị Trương Anh Thụy và tôi đi sang họp Đại-hội Văn-bút Thế-giới ở Mạc-tư-khoa, chúng tôi đã để ý đến chuyện đi đường, gặp con sâu róm ở dưới đất, chị đã ân cần lấy một cái lá nâng nó lên rồi đặt nó lên một cành cây gần đó. Một con người từ-bi đến với cả cỏ cây, đất đá! Chị bảo đó là điều chị đã học được từ đạo Phật.

Mới đây, tôi nhận được món quà từ chị, cuốn Dưới Bóng Từ Bi trong ấn-bản năm 2015. Khi ấn-bản đầu tiên của cuốn này do nhà Văn Nghệ của anh Võ Thắng Tiết in ra năm 1999, tôi đã say mê đọc vì bao nhiêu thông-tin trong đó đều rất mới đối với tôi. Nay được một ấn-bản mới in thật đẹp và có bổ sung nhiều tin tức cập nhật, tôi lại một lần nữa bị cuốn hút vào trong sách.

Có thể nói cuốn sách có ba đề-tài lớn: Một là điều gì đã dẫn một công-dân Nga lớn lên trong xã-hội vô thần của CS đến với Phật-giáo và nhất là Phật-giáo VN, hai là hành-trình dẫn một con người vĩ-đại của nước Nga, nhà văn Lev Tolstoi, cũng đã tìm đến Phật-pháp như một giải-đáp tâm-linh cho con người hiện-đại (một điều CS đã giữ kín, không cho ai biết trong hơn 70 năm), và thứ ba là giới-thiệu ngành Việt-học khá phát triển ở Nga. Cả ba đề-tài đều vô cùng hấp dẫn và đan xen vào trong đó đều có những kinh-nghiệm bản-thân của tác-giả, quy y Phật-pháp với Hòa-thượng Thích Như Điển vào năm 1993 cùng với chồng là ông Nguyễn Minh Cần Alikanov, một nhà báo, một nhà làm từ-điển Nga-Việt lừng danh, một trí-thức hàng đầu của Việt-nam ở cái nôi của CS thế-giới mà nay cũng là một tiếng nói dân-chủ hàng đầu ở xứ này. Ngoài việc kể lại những bước “trần ai” để tạo dựng nên Hội rồi Niệm Phật Đường Thảo Đường ở Moscow, cuốn sách cũng là một tập ký-ức rất hào hứng về việc thành-lập được một cơ-sở Phật-giáo đầu tiên của Việt-nam ở xứ Chính-thống-giáo Cơ-đốc này. Hiện tác-giả Thiện Xuân Inna Malkhanova, mặc dầu đã cao tuổi và có nhiều bệnh tật, vẫn cùng chồng và các Phật-tử VN ở Nga tìm cách xúc-tiến việc xây chùa sau khi đã mua được một miếng đất 890 mét vuông. Cuốn sách, do đó, được Chùa Viên Giác ở Đức “tái bản để gây quỹ lấy tiền xây ngôi Tam Bảo tại Moskva.” Đâu những tấm lòng, xin hưởng ứng!

Tiểu sử tác-giả THIỆN XUÂN INNA MALKHANOVA


inna_malkhanova_2

Sinh năm 1941, Giáo-sư Inna Malkhanova đến với ngành Việt-học một cách khá ngẫu-nhiên. Thực ra, bà theo học ngành Địa-lý và đã chọn Việt-nam làm đề-tài luận-án cho mình. Chính việc đi nghiên cứu thực-địa đã dẫn bà tới VN và đưa bà đến chỗ học tiếng Việt ở ngay VN. Sự lưu loát tiếng Việt của bà đã đưa bà đến thành một phó-giáo-sư giảng dạy tiếng này ở Trường Đại-học Quan-hệ Quốc-tế ở Moscow. Là một nhà giáo, bà đã có nhiều sách giáo-khoa về dạy tiếng Việt, về tâm-lý-học, về thuật hùng-biện, cũng như là tác-giả mấy bộ từ-điển Nga-Việt lớn cùng với chồng và vài tác-giả khác.


DƯỚI BÓNG TỪ BI
Chùa Viên Giác (Đức) tái-bản, 2015 – 211 trang – Không ghi giá bán
Liên-lạc: E-mail [email protected]

Nguyễn Ngọc Bích
Nguồn: Tác giả gửi bài và ảnh bìa sách





Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
29/03/2013(Xem: 30577)
Trăm năm trong cõi người ta, Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau. Trải qua một cuộc bể dâu, Những điều trông thấy mà đau đớn lòng. Lạ gì bỉ sắc tư phong, Trời xanh quen thói má hồng đánh ghen. Cảo thơm lần giở trước đèn, Phong tình cổ lục còn truyền sử xanh.
29/03/2013(Xem: 11596)
Chuyến hành hương Thái Lan và Nhật Bản bắt đầu từ ngày 22 tháng 10 đến mùng năm tháng 11 năm 2012, vào một sáng mùa thu với nắng vàng ươm và se se gió lạnh. Có ai biết con số ghi tên tham dự chuyến hành hương Nhật Bản này lên đến bao nhiêu không? Trước giờ khóa sổ vào đầu tháng 10 là hơn một trăm vị, sau rút lui từ từ để dừng lại con số 85 với 14 quốc gia trên thế giới. Một con số đáng ngại trong lịch sử đi hành hương của quý Thầy.
20/03/2013(Xem: 5090)
Tác giả sinh năm 1937, 63 tuổi, hiện cư ngụ tại Worcester, Massachusetts. Công việc: Technician hãng điện tử ở Mass. Sau đây là bút ký về California lãnh Giải Thưởng do ông Luận viết. Bài đã phổ biến trong sách VVNM 2001, nhưng “mất tích” trên Việt Báo Online. Xin mời cùng đọc lại. Hình trên, từ trái: Thượng Nghị Sĩ California, Ông Joe Dunn và các viên chức dân cử khai mạc cuộc họp mặt. Phía trái là nữ nghệ sĩ Kiều Chinh. Phía mặt là cô Leyna Nguyen của truyền hình KCAL9.
19/03/2013(Xem: 13562)
Tập truyện “ Làng Cũ - Người Xưa” của Tiền Vĩnh Lạc (Australia) .Sách dầy 216 trang, bìa cứng 4 màu. Bìa trước cảnh nhóm chợ chồm hỗm ở làng quê tỉnh Trà Vinh. Bìa sau hình xe thổ mộ, ngưa kéo, tác giả gọi là “xe kiếng”? Nội dung gồm nhiều truyện ngắn, hồi ký, tài liệu quý giá...cùng nhiều kinh nghiệm sống viết ra ý chừng muốn khuyên răn con cháu, sách đọc thú vị và cần thiết để làm tài liệu nghiên cứu. Sách không bán, in để tặng . Ai cần xin gọi 618-8932- 3912
10/03/2013(Xem: 4133)
Nước Xá Vệ có cô gái nghèo tên Nan Đà, thân thế cô độc thân, sống bằng nghề ăn xin. Bấy giờ, cô thấy các vị vua chúa, quan đại thần, trưởng giả cúng dường Phật và chư Tăng, cô tự nghĩ: “Ta mắc tội báo gì mà sinh vào nhà bần tiện như thế này nên không thể cúng dường đấng phước điền?”. Cô tự hối trách lấy mình.
04/03/2013(Xem: 8940)
Theo lời Hòa Thượng trưởng lão Huyền Tôn kể rằng, những ngày Hòa Thượng còn ở quê nhà, nơi Tổ đình Thiên Ấn – miền Trung, có một chú sa di tên Diệu Mãn. Thường nhật Chú chỉ làm công việc quét chùa. Chú người hiền lành, ít nói, tánh tình ngồ ngộ. Đặc biệt trong chúng, ai nhờ việc gì đều hoan hỷ làm ngay. Cũng chính vì vậy, chú thường bị quí sư huynh đệ la rầy, sao đang làm việc này lại bỏ đi làm việc kia… Tuy vậy, nhưng lúc nào chú cũng hoan hỷ, không ai thấy chú câu chấp việc gì bao giờ.
20/02/2013(Xem: 24003)
Những Câu Chuyện Linh Ứng về Ngài Địa Tạng Vương Bồ Tát (trọn bộ 03 tập) do HT Thích Như Điển dịch Việt: Năm 2007 khi chúng tôi đang nhập thất tại Úc Châu thì có một Phật Tử tên là Huỳnh Hiệp từ Hoa Kỳ có liên lạc qua bằng E-mail cho Thầy Hạnh Tấn và nhờ tôi phiên dịch tác phẩm "Những mẩu chuyện linh ứng của Đức Địa Tạng Vương Bồ Tát tại Fuchù - Nhật Bản“ từ tiếng Nhật sang tiếng Việt. Tôi bảo cứ gởi một số chuyện tiêu biểu sang Úc, tôi dịch thử. Nếu đồng ý với cách dịch ấy thì tôi sẽ tiếp tục. Sau một tuần lễ, tôi gởi trở lại 3 chuyện đầu đã dịch của quyển một cho Phật Tử nầy và anh ta rất hoan hỷ và nhờ tôi dịch tiếp cho đến hết quyển sách. Tôi trả lời rằng: "Tôi rất sẵn sàng; nhưng tôi rất ít thì giờ; khi nào xong tôi chưa biết; nhưng tôi sẽ cố gắng. Đồng thời việc đánh máy sẽ giao cho các anh chị em thực hiện". Cầm quyển sách trên tay độ 400 trang A4 thấy cũng hơi nhiều; nhưng thôi, cứ cố gắng vậy. Ông bà mình thường nói: „Kiến tha lâu đầy tổ“ quả câu nầy chẳng sai chút nào.
01/02/2013(Xem: 10506)
Tuổi Hồng Con Gái là tác phẩm đầu đời của tôi được viết vào năm 1980 cùng thời gian với tấm ảnh ngoài bìa sách. Tuy lúc đó sống ngay trên quê hương Việt Nam với dân số đông đảo mấy chục triệu người nhưng xung quanh tôi, vì hoàn cảnh hết sức đặc biệt, tôi không có lấy một người bạn, một người thân để tâm tình những lúc vui, buồn trong cuộc sống.
26/01/2013(Xem: 22064)
Cận cảnh tượng cụ Nguyễn Du bằng gỗ gù hương khủng ở Việt Nam
01/01/2013(Xem: 7402)
Ngày tôi còn học Y Khoa, ở khu Sản khoa thời đó ở miền Nam Việt Nam chỉ cho phép làm “abortion therapeutique”, với chữ ký cuả 3 vị Thầy đồng ý phải bỏ thai nhi để cứu mạng sản phụ. Và đây là chuyện rắc rối mà tôi đã gặp phải sau 1975 Anh chị M., đối với tôi là một cặp vợ chồng có tư cách rất đáng qúy, tôi luôn xem hai người như anh chị ruột của mình. Anh M., một Phật tử thuần thành, lớn hơn tôi 10 tuổi, tốt nghiệp đại học bên Pháp, là một người sống nhiệt thành vì lý tưởng, lập gia đình trễ, từng giữ chức vụ khá lớn thời Việt Nam Cộng Hoà. Năm 1980, khi mới ở tù cộng sản ra, tôi là người đưa chị M. đến nhà thương sanh con gái đầu lòng – cháu Phương Thanh (tên đã được thay đổi, không phải tên thật)