Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Câu chuyện thuở xưa của hai ngài Hàn Sơn và Thập Đắc

05/04/201320:05(Xem: 7560)
Câu chuyện thuở xưa của hai ngài Hàn Sơn và Thập Đắc

Câu chuyện thuở xưa của
Hai Ngài, Hàn-Sơn và Thập-Đắc, Hỏi Đáp với nhau.


HT. Thích Huyền Tôn dịch

Ngài Hàn-Sơn :Trong thế gian mà bị người phỉ báng, khi dễ , nhục mạ, cười chê, khinh khi , chà đạp, ghen ghét , đè bẹp, đố kị ta. Như thế, ta phải xử trị cách nào ?

Ngài Thập-Đắc trả lời :Thản nhiên vì họ mà nhẫn, mà nhường,  mà cung kính, là trọng tự do của họ, mà tránh đi, cuối cùng đừng để ý tới họ nữa. Chờ vài năm sau sẽ gặp họ.

Hàn-Sơn lại hỏi :Họ vẫn giữ quyết liệt như vậy ! Có thể trốn núp được chăng ?

Ngài Thập-Đắc nói :" Tôi đã từng thuộc Bài Kệ của Bồ-Tát Di-Lặc. Bạn lắng nghe ! Tôi vì Bạn mà niệm bài kệ :

Hán ngữ

Việt ngữ

Lão chuyết xuyên nạp áo

Lão mặc chiếc áo nạp.

Đạm phạn phúc trung bảo

Cơm lạt một bụng no,

Bổ phá hảo giá hàn

Áo rách che giá lạnh,

Vạn sự tùy duyên liễu

Muôn việc tự theo duyên.

Hữu nhơn mạ lão chuyết

Có người mắng đuổi lão,

Lão chuyết chỉ thuyết "Hảo"

Chạy ù lão nói "Tốt",

Hữu nhơn đả lão chuyết

Có người ví đánh lão,

Lão chuyết tự thùy đảo

Lão té, ngủ giấc dài.

Thế thóa tại diện thượng

Chê bai khạt trước mặt,

Tùy tha tự càn liễu

Cứ để tự nó khô,

Ngã dã tỉnh lực khí

Ta đầy đủ năng lực,

Tha nhơn vô não phiền

Người khác không não phiền,

Giá dạng Ba-La-Mật

Đó là đến-Bờ-Giác,

Tiện thị diệu trung bảo

Của báu trong nhiệm mầu,

Nhược tri giá tiêu tức

Nếu biết tiêu tức nầy,

Hà sầu đạo bất liễu

Buồn chi đạo lâu mau.

Nhơn nhược tâm bất nhược

Người yếu, tâm không yếu,

Nhơn bần đạo bất bần

Người nghèo, đạo chẳng nghèo,

Nhất tâm yếu tu hành

Một lòng gắng tu hành,

Thường tại đạo trung biện

Thường xử theo trung đạo,

Thế nhơn ái vinh hoa

Người đời chuộng vinh hoa,

Ngã khước bất đãi kiến

Ta bỏ, không chờ nó,

Danh lợi, tổng thị không

Lợi danh đều là không.

Ngã tâm vô yểm túc

Tâm ta không chán, thích

Đôi kim tích như sơn

Vàng khối chất như núi,

Nan mãi vô thường hận

Chẳng đổi được vô-thường.

Tử-Cống, tha năng ngôn

Tử-cống ông ấy nói,

Châu-Công hữu thần toán

Châu-Công giỏi thần toán,

Khổng-Minh đại-trí mưu

Khổng-Minh trí mưu lớn,

Phàn Khoái cứu chủ nan

Phàn-Khoái cứu chủ khó,

Hàn-Tín công lao đại

Hàn-Tín công lao to,

Lâm tử chỉ nhút kiếm

Chỉ một kiếm là chết,

Cổ kim đa thiểu nhơn

Xưa nay bao nhiêu người,

Na cá hoạt kỷ thiên

Mấy ai sống ngàn tuổi,

Giá cá trình anh hùng

Ai đã làm anh hùng,

Giá cá tố hảo hớn

Ai đã làm hảo hớn,

Khán khán lưỡng tẫn bạch

Cứ xem tóc râu trắng,

Niên niên dung nhan biến

Hằng năm dung mạo đổi,

Nhựt nguyệt xuyên thoan chức

Ngày tháng đi như thoi,

Quan âm như tạ tiễn

Sáng tối dường tên bắn,

Bất cửu bịnh lai xăm

Chốc chốc bịnh lại đến,

Đê đầu ám ta thán

Cúi đầu thầm than thở,

Tự tưởng niên thiếu thời

Những tưởng trẻ trung hoài,

Bất bả tu hành biện

Khi khỏe chẳng chịu tu,

Đắt bịnh tưởng hồi đầu

Bịnh rồi quay lai tiếc,

Diêm vương vô chuyển hạn

Diêm vương không đợi chờ,

Tam thốn khí đoạn liễu

Thở ra, không trở lại, !

Nã chỉ na cá biện

Đã cùng đường giải quyết.

Dã bất luận thị phi

Phải quấy cũng hết rồi,

Giả bất bả gia biện

Việc nhà đành buông trôi,

Giả bất tranh nhơn ngã

Chẳng còn đua nhân ngã,

Giả bất tố hảo hớn

Chẳng thèm làm hảo hớn,

Mạ trước giả bất ngôn

Bị mắng vẫn nín thinh,

Vấn trước như á hớn

Ai hỏi, như câm điếc,

Đã trước giả bất lý

Ai đánh cũng mặc kệ,

Suy trước hổn thân chuyển

Thân về chốn minh mông,

Giả bất phạ nhơn tiếu

Sợ chi ai đàm tiếu,

Giả bất tố kiểm diện

Đâu còn cơn mặt đỏ,

Nhi nữ khốc đề đề

Con cái khóc hu hu,

Tái giả bất đắt kiến

Mắt đó, đâu nhìn thấy,

Hiếu cá tranh lợi danh

Những lợi danh giành được,

Tu bả hoang dã bạn

Là bạn với đồng hoang,

Ngã khán thế thượng nhơn

Ta xem người nhân thế,

Đô thị tinh chỉ đạm

Đều như giọt sương rơi,

Khuyến quân tức hồi đầu

Mong ai bừng tỉnh lại,

Đơn bả tu hành cáng

Giử lấy đạo tu hành,

Tố cá đại trượng phu

Xứng đáng bậc trượng phu,

Nhứt đao triệt lưỡng đoạn

Đao tuệ chém lợi danh,

Khiêu xuất hồng hỏa khanh

Vượt khỏi hầm lửa đỏ,

Tố cá thanh lương hớn

Làm con người trong sạch,

Ngộ đắt trường sanh lý

Ngộ lý lẽ chơn thường,

Nhật nguyệt vi lân lữ

Nhật nguyệt là bạn hữu.

Mùa Vu-Lan 2.544. Việt-Lịch 4.879 Canh-Thìn.

(xem bản dịch khác)

---o0o---

Trình bày: Linh Thoại

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
02/12/2010(Xem: 7191)
"Không vào hang hùm sao bắt được cọp con", nguyên Hán văn: "Bất nhập hổ huyệt an đắc hổ tử". Đó là lời nói bất hủ của tướng Ban Siêu đời nhà Hán ở Trung Hoa.
28/11/2010(Xem: 2616)
"Thao lược" cũng gọi là "Lục thao, Tam lược". Đây là hai bộ sách thuộc về binh pháp cổ Trung Hoa.
25/11/2010(Xem: 2713)
Cây đàn bằng gỗ, thùng đàn hình thang, cần dài. Đầu cần có trạm hình đầu con ngựa. Cung đàn làm bằng đuôi ngựa.
22/11/2010(Xem: 2774)
Ở núi Xuân Đài, xã Thọ Vực, huyện Vĩnh Lộc (Thanh Hóa) có động Hồ công. Phía trước động ngoảnh về sông Mã.
22/11/2010(Xem: 3164)
Thái Diễm cũng gọi là Thái Văn Cơ, một nữ sĩ tài hoa đời Tam Quốc (220-264). Cha nàng là Thái Ung, có tài thẩm âm vào bực nhứt cổ kim.
22/11/2010(Xem: 2972)
Bá Nha, người đời nhà Tấn, làm quan Thượng Đại Phu. Một hôm đi sứ nước Sở trở về, đến sông Hán Dương, nhằm đêm Trung Thu trăng thanh gió mát...
16/11/2010(Xem: 4796)
Tôi lên chùa Túy Vân hai lần. Lần thứ nhất bằng đường biển, từ thuyền Đá Bạc thẳng vào. Đó là năm 1987, đất nước còn quá nghèo, chùa hoang phế, cây mọc ngang nhiên cả trên cổng chùa, xoi bể gạch đá. Vào bên trong, ôi thôi, tàn tích thê thảm, mái nát, tượng hai hàng câm nín trong u tịch, vườn loang lổ vết tích chiến tranh. Buồn lòng, tôi đi vòng ra sau chùa, leo dốc, nhìn xuống biển tìm cửa Tư Hiền, nhìn lên cao vơ vẩn tìm một con chim bay có lông biếc như mây trời Túy Vân.
16/11/2010(Xem: 2841)
Chóp núi Vọng Phu là một khối đá hoa cương khổng lồ, đứng thẳng lên trời; bên cạnh lại có một khối đá khác nhỏ hơn.
14/11/2010(Xem: 2747)
Hồ nằm về phía đông bắc thành phố Đà Lạt (khoảng 5 cây số). Nơi đây trước kia là một vùng hoang vu, giang sơn của những loài thảo mộc...
14/11/2010(Xem: 9311)
Thúy Kiều, con của viên ngoại họ Vương, người ở Bắc Kinh. Nàng yêu kiều diễm lệ, có một thái độ phong lưu, tính thích hào hoa, thích âm luật...
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]