Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Importation and Human-to-Human Transmission of a Novel Coronavirus in Vietnam

31/01/202007:16(Xem: 5613)
Importation and Human-to-Human Transmission of a Novel Coronavirus in Vietnam

Importation and Human-to-Human Transmission of a Novel Coronavirus in Vietnam

The emergence and spread of a novel coronavirus (2019-nCoV) from Wuhan, China, has become a global health concern.1 Since the detection of the coronavirus in late December 2019, several countries have reported sporadic imported cases among travelers returning from China.2 We report one family cluster of 2019-nCoV originating from a Chinese man.

On January 22, 2020, a 65-year-old man with a history of hypertension, type 2 diabetes, coronary heart disease for which a stent had been implanted, and lung cancer was admitted to the emergency department of Cho Ray Hospital, the referral hospital in Ho Chi Minh City, for low-grade fever and fatigue. He had become ill with fever on January 17, a total of 4 days after he and his wife had flown to Hanoi from the Wuchang district in Wuhan, where outbreaks of 2019-nCoV were occurring. He reported that he had not been exposed to a “wet market”(a market where dead and live animals are sold) in Wuhan.

viem phoi
Figure 1.iographs of the Father’s Chest.


Throat swabs obtained from the patient tested positive for 2019-nCoV on real-time reverse-transcription–polymerase-chain-reaction (RT-PCR) assays.3 On admission to the hospital, the man was isolated and treated empirically with antiviral agents, broad-spectrum antibiotics, and supportive therapies. Chest radiographs obtained on admission showed an infiltrate in the upper lobe of the left lung (Figure 1A). On January 25, he received supplemental oxygen through a nasal cannula at a rate of 5 liters per minute because of increasing dyspnea with hypoxemia. The partial pressure of oxygen was 57.2 mm Hg while he was breathing ambient air, and a progressive infiltrate and consolidation were observed on chest radiographs (Figure 1B through 1D). His fever disappeared on January 25, and his clinical condition has improved since January 26. His wife had no symptoms of illness while they were traveling. She was healthy as of January 28.

The couple’s healthy 27-year-old son had lived in Long An, a province 40 km southwest of Ho Chi Minh City, since October 2019. He had not traveled to a region where 2019-nCoV was spreading, and he had not had any known contact with any person returning from such a region. On January 17, he met his father in Nha Trang in central Vietnam and shared a bedroom with his parents for 3 days in a hotel room that had an air conditioner. On January 20, a dry cough and fever developed in the son. He also reported having had vomiting and loose stools one time before the admission. This suggests that the incubation period for 2019-nCoV may have been 3 days or less in this case. When the son presented at Cho Ray Hospital with his father on January 22, his illness, characterized by a fever (39°C), was recognized and he was immediately isolated. Chest radiographs and other laboratory examinations in this patient showed no abnormalities except for an increased level of C-reactive protein (13.9 mg per liter). Real-time RT-PCR assays for influenza A and B viruses and nonstructural protein 1 antigen rapid tests for dengue viruses were negative in both the father and son. A throat swab in the son was positive for 2019-nCoV. His father was thought to be the source of infection. However, sequencing of strains from the two patients to ascertain the transmission of 2019-nCoV from the father to son has not been performed. The son’s condition was stable after January 23.

This family had traveled to four cities across Vietnam using various forms of transportation, including planes, trains, and taxis. A total of 28 close contacts have been identified, and symptoms of an upper respiratory infection have not developed in any of them. This family cluster of 2019-nCoV infection that occurred outside China4 arouses concern regarding human-to-human transmission.

Lan T. Phan, Ph.D.
Thuong V. Nguyen, M.D., Ph.D.
Quang C. Luong, M.D.
Thinh V. Nguyen, M.D.
Hieu T. Nguyen, B.Sc.
Pasteur Institute Ho Chi Minh City, Ho Chi Minh City, Vietnam

Hung Q. Le, M.D., Ph.D.
Thuc T. Nguyen, M.D.
Cho Ray Hospital, Ho Chi Minh City, Vietnam

Thang M. Cao, Pharm.D.
Quang D. Pham, M.D., Ph.D.
Pasteur Institut Ho Chi Minh City, Ho Chi Minh City, Vietnam

Disclosure forms provided by the authors are available with the full text of this letter at NEJM.org.

This letter was published on January 28, 2020, at NEJM.org.

https://www.nejm.org/doi/full/10.1056/NEJMc2001272?fbclid=IwAR1xzUdl2GN9sYy1Ha4fXBU5ZHLOYhslSQRYqdmpt3Q5oKnH_Hb3lAp4eEg


pdf

Sự xuất hiện và lan truyền của một chủng coronavirus mới


pdf

Importation and Human-to-HumanTransmission of a Novel Coronavirus in Vietnam












Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
21/03/2015(Xem: 11285)
Úc đã thay đổi nhiều mặt kể từ khi ông Malcolm Fraser trở thành thủ tướng thứ 22 của quốc gia này, trong thời gian lãnh đạo của ông, 7 năm 4 tháng (11/11/1975 đến 11/03/1983) với chính sách đa văn hóa, bao dung, bình đẳng và nhân đạo, có khoảng 56.000 thuyền nhân VN được nhận vào Úc và dần dần đã trở thành một cộng đồng sắc tộc lên đến 300 ngàn người như ngày nay.
18/03/2015(Xem: 6649)
Chiêm bái Xá Lợi tại Docklands, Melbourne (27-29/3/2015)
17/02/2015(Xem: 5807)
“Cảm Ơn Nước Úc: 40 năm định cư của người Úc gốc Việt” có bốn mục đích: 1. Cảm ơn: Người Úc gốc Việt cảm ơn nước Úc vì 40 năm định cư tại Úc. 2. Mừng vui: Người Úc gốc Việt mừng vui vì an cư lạc nghiệp tại Úc bằng việc tham dựDRINKING WATER, WE REMEMBER ITS SOURCE’ Thank You Australia: 40 years of the Vietnamese in Australia It is 40 years since 1975, which started wave after wave of Vietnamese asylum seekers, via UNHR-refugee camps, to come to Australia. From 1975 to 2015, a miracle has happened: they have become happy and successful Australian Vietnamese. Thank You, Australia for such a miracle coming into being in this lucky country. The Australian Vietnamese are celebrating their 40th anniversary of settlement in Australia. They would like to symbolise the gratitude with contributions for the Royal Children’s Hospital on the Good Friday 2015. And they also would like to focus on new achievements for the future in Australia. Thank you Australia. Thank you. Thank yo
22/01/2015(Xem: 7711)
NEPAL: Nâng cấp phi trường Đức Phật Cồ Đàm Ngày 15-1-2015, Thủ tướng Sushil Koirala của Nepal đã đặt viên đá đầu tiên cho dự án nâng cấp Phi trường Đức Phật Cồ Đàm tại Bhairahawa, cách Lâm Tì ni khoảng 20 km. Dự án nhằm chuyển phi trường nói trên thành nơi thay thế Phi trường Quốc tế Tribhuvan ở thủ đô Kathmandu - là phi trường quốc tế duy nhất tại quốc gia vùng Hi Mã Lạp Sơn này, vốn đã chứng kiến tình trạng tắc nghẽn giao thông nặng nề trong những năm gần đây. Giai đoạn đầu của dự án sẽ được hoàn thành vào năm 2018, khi Phi trường Đức Phật Cồ Đàm đạt được khả năng phục vụ 760,000 hành khách mỗi năm. Phi trường Đức Phật Cồ Đàm mới sẽ bao gồm một đường băng 3,000 km, các vòm che mới cho nơi đỗ máy bay và đường băng, hệ thống thoát nước, các đường vào trạm nhiên liệu và hàng hóa, ranh giới phi trường mới và các cơ sở hạ tầng mới hoàn thiện.
29/12/2014(Xem: 25812)
Tiếp nối đường hướng GHPGVNTN-HN tại UĐL-TTL bảo tồn văn hóa dân tộc và phát huy Phật Pháp tại hải ngọai, giúp tạo phương tiện cho ngày càng đông hơn quý Nam Nữ Phật tử, quanh năm bận rộn, khó có cơ hội cùng nhau hòa hợp tu tập nghiêm túc, dài hạn và nghiên tầm, học hỏi, chia xẻ Giáo lý Phật đà cách sâu sắc; Tùy thuận yết ma tăng sai trong phiên họp Thường niên của Gíao Hội ngày 31/12/2013, thừa hành tinh thần Quyết Định số 39-04/HĐĐH/HC/QĐ do Hòa thượng Hội Chủ ký ngày 1/1/2014; và sau thời gian thăm dò, tìm kiếm, cũng như hội ý nhiều lần với một số chư Tôn đức trong Ban Tổ Chức trong việc chọn địa điểm thích hợp cho Khóa Tu Học Phật Pháp Úc Châu kỳ 14, cho năm 2014;
14/12/2014(Xem: 5670)
Ni sư Tiến sĩ Jue Wei của Tự Viện Phật Quang Sơn Nam Thiên đã có 2 ngày pháp thoại tại thành phố Melbourne. Tại chùa Er You vào ngày 3-12-2014, ni sư đã giảng pháp cho thanh niên Phật tử, khuyến khích họ thực hành đạo pháp với sự nhiệt tình, kiên trì và niềm vui. Ngày 4-12,tại Phòng triển lãm Phật Quang Viện của thành phố, ni sư đã có cuộc pháp thoại dành cho người lớn tuổi về “Thanh tịnh Tâm ý”, cổ vũ họ cần tu tập và chia sẻ đạo pháp cho thật tốt đẹp.
04/12/2014(Xem: 10780)
In 2011, Kyabje Lama Zopa Rinpoche began a series of one-month teaching retreats, all to be presented at the Great Stupa of Universal Compassion near Bendigo. The series of these teachings include Shantideva’s Bodhicaryavatara - A Guide to the Bodhisattva’s Way of Life as well as preparation for the transmission of the rare Rinjung Gyatsa initiations. The three host centres – Atisha Centre, Thubten Shedrup Ling Monastery and the Great Stupa of Universal Compassion – are pleased to welcome Lama Zopa back to Australia in 2014 to continue these teachings, instructions and transmissions. The three host centres, operating together as Lama Zopa Australia Inc., are also pleased to be hosting the Council for the Preservation of the Mahayana Tradition (CPMT) meeting during the fortnight prior to the 2014 retreat. Please click here for more information about the CPMT meeting. These are two unique Australian events with Kyabje Lama Zopa Rinpoche. If you are looking for a great opportunity
25/11/2014(Xem: 10750)
- Chủ Nhật 15.2. 2015 nhằm ngày 27 tháng Chạp năm Giáp Ngọ: 11giờ sang: Lễ Cúng Tất Niên, Thượng Nêu. Cầu an, cúng tiến Chư Hương Linh. - Thứ Tư 18.2.2015 nhằm 30 Tết: 11 giờ sáng cúng Ngọ Phật Cúng tiến Chư Giác Linh, Chư Hương Linh. 5 giờ chiều: Cúng Thí Thực. 8 giờ tối: Lễ Sám Hối cuối năm. 9 giờ 30: Văn Nghệ Mừng Xuân 11 giờ: Lễ Trừ Tịch (Đón Giao Thừa Xuân Ất Mùi) - Thứ Năm 19.2. 15 Mùng 1 Tết: 11 giờ sáng: Cúng Ngọ Phật cầu Nguyện Quốc Thái Dân An. Mừng Lễ Vía Di Lặc Tôn Phật đầu năm mới. Chư Phật tử Lễ Phật xin lộc đầu năm mới. - Mùng 2 tết Nguyên Đán: Khai Kinh Cầu An Mỗi tối tụng Kinh Pháp Hoa lúc 7 giờ tối. Đọc tên cầu an. - Thứ Năm 26.2.15 nhằm mùng 8 tháng Giêng: Lúc 8 giờ tối Dâng Sớ Cầu An
18/11/2014(Xem: 6416)
Kính thưa quý Đồng Hương Phật Tử, Để tăng trưởng niềm an lạc và hạnh phúc cũng như làm quen với nếp sống tu tập tâm linh của người Phật tử tại gia, Tu Viện Quảng Đức (105 Lynch Road, Fawkner, Tel: 9357 3544) sẽ tổ chức khóa Tu Bát Quan Trai vào lúc 8.30 giờ sáng ngày Chủ Nhật 26-11-2014 Kính mời quý đồng hương Phật tử xa gần nhín chút thời giờ về tham dự khóa tu nói trên. Chương trình Tu Bát Quan Trai : 05.00 : Thức chúng, vệ sinh cá nhân, tập thể dục; 05.30 : Công phu khuya : tụng Thần chú Kinh Lăng Nghiêm; 07.00 : Dược thực ; 07.30 : Chấp tác ( phụ nhà bếp, làm hương đăng, tưới cây, quét sân…) ; 08.30am -09.15-10.30am : Truyền giới & Lễ Phật (TT Tâm Phương); 11.am: Cúng Ngọ và tiến bạt chư Hương Linh ký tự ; 12.00 : Cúng Quá Đường và Kinh hành niệm Phật 13.00 : Chỉ tịnh ; 14.00pm-15.pm : Tụng kinh Trường Thọ Diệt Tội (TT Nguyên Tạng): 15-16.30pm: Nghe Pháp: (HT Thích Minh Tâm, Viện Chủ Chùa Phật Ân, Long Thành, Đồng Nai, VN) ; 17.pm: Xả giới và hoàn mãn Xin trân trọng kính m
12/11/2014(Xem: 3673)
Vào cuối tuần qua, ngày 08-09 tháng 11, Hiệp hội Phật giáo Tây Tạng ở Australia tổ chức Lễ hội mùa xuân hàng năm tại Trung tâm Thiền, 1425 Mickleham Rd Yuroke, VIC 3063, phía bắc của Melbourne, (thủ phủ và thành phố lớn nhất bang Victoria), Australia.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567