Tự Lực 2 (thơ)

09/04/202618:58(Xem: 1130)
Tự Lực 2 (thơ)
 
Phat thich ca (2)
 
 
TƯ LỰ 2
 
Đêm không lạnh sao lòng buốt giá
Trong cô đơn trùng trùng nỗi nhớ
Giọt mưa buồn gõ nhịp mái tranh
Tiếng côn trùng rả rích thâu canh.
 
Sáng thật đẹp sao sương thiếu ngọc
Lá rũ buồn hoa sắc kém tươi
Ngày rất dài lê chân mòn mỏi
Ôi trống vắng khua vang sỏi đá.
 
Trưa mát dịu sao lòng không yên
Ngổn ngang trăm mối tơ phiền não
Đắm chìm trong vọng tưởng điên đảo
Trùng dương sóng vỗ mộng triền miên.
 
Chiều chưa tan sao lòng tiếc nuối
Tóc xanh giờ đã bạc màu sương
Khắc khoải, chưa trọn vẹn yêu thương
Vấn vương, dở đang câu ước nguyện.
 
Một đời người ngắn dài vô định
Mốc thời gian định ở chân tâm
Mưa hợp, mưa tan, mưa thành nước
Tưới tẩm cho đời bớt khổ đau.
 
Trí Lạc
 


 
phatthichca2

 

 

PHÁP (2)

 

Chúng sanh có tánh linh

Cùng biết đau sợ chết

Sống với đạo quang minh

Không vui cười giết hại.

 

Của người dày công dựng

Lao tâm lực chắt chiu

Không tham, không trộm cướp

Của phi nghĩa khó bền.

 

Vướng vào vòng lao tù

Tích lũy nghiệp chẳng lành

Đường tái sanh nhất định

Cõi u minh trầm luân.

 

Thủy chung mầm hạnh phúc

Giữ đạo đức phẩm hạnh

Muốn an ổn bình yên

Chớ thay lòng đổi dạ.

 

Lời nói nên hài hòa

Người vui lòng đẹp dạ

Không chia rẽ hiềm khích

Chuốc oán gây hận thù.

 

Nói những lời chân thật

Không gian trá xảo biện

Đi đâu cũng được người

Yêu thương và kính trọng.

 

Tránh xa chất gây mê

Nghiện ngập và ô nhiễm

Tâm trí bị tổn hại

Thân tàn tạ hao mòn.

 

 Song đường rất đau lòng

Bị người thân xa lánh

Sống một đời phế nhân

Ô danh và tủi nhục.

 

Đừng làm các việc ác

Chuyên làm các việc lành

Giữ tâm ý trong sạch

Lời Phật dạy khắc ghi.

 

Trí Lạc





 

 

 
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
16/02/2024(Xem: 9524)
Con ngồi yên như Bụt Bụt yên ngồi bên con Muôn thiên hà tĩnh lặng Vô ưu hoa đoanh tròn. Con ngồi yên như Bụt Bụt ngự giữa lòng con Ca lăng tần già hót Chuổi âm ba nỉ non.
16/02/2024(Xem: 12606)
Giáp Thìn năm mới vạn điều an Xứ xứ nơi nơi hướng đạo tràng Phúng tụng kinh văn vơi ách nạn Hành trì Pháp Phật chuyển tai oan Cát tường hội khởi tài tăng tấn Thịnh vượng đồng quy phúc mãn tràn Thế giới thanh bình non nước sáng Thiền môn rạng chiếu ánh thiền quang..!
07/02/2024(Xem: 16790)
Sớm mai Sư khép cửa tùng Thỏng đôi chân bước chập chùng sương đêm Bước chân không tiếng động thềm Tư duy cao viễn sáng viền nguyên tiêu. Cần gì nao ! kính chiếu yêu Bồ tát tâm Chẳng lụy điều phục tâm.
07/02/2024(Xem: 8637)
Thế giới ta ! Hề : Chén kiểu xinh Thân còm anh kiến nhỏ luynh quynh. Trông ra chùa cổ ngàn muôn trước Ngoảnh lại bờ tre bụi chuối mình. Lên huyện – chiêm quan chùa Sắc Tứ ( Tịnh Quang) Về làng – nghĩa địa Mẹ Cha linh. Vòng tay ôm – cánh tay xương xóc Đâu dễ rịt ghì em gái trinh .
31/01/2024(Xem: 20474)
Hello có nghĩa Xin chào Goodbye tạm biệt, thì thào Whisper Lie nằm, Sleep ngủ, Dream mơ Thấy cô gái đẹp See girl beautiful I want tôi muốn, kiss hôn Lip môi, Eyes mắt ... sướng rồi ... oh yeah! Long dài, short ngắn, tall cao Here đây, there đó, which nào, where đâu
20/01/2024(Xem: 10514)
Nhòa AN sống khổ mãi trông đời, Sáng lặng, thêm AN trải khắp trời. Hoa thắm đẹp nào …AN cảnh rộn, Cõi huyền AN chẳng… lạc niềm rơi. Hòa cùng thế tỉnh duyên AN pháp, Chứng rõ thời AN phận nhẹ người. Tà kiến khó AN trao chánh niệm Ngà thân hiển nét rạng AN cười
17/01/2024(Xem: 12930)
Có hay đâu, Mùa xuân đang đến ! Khi ta còn dong ruỗi gió sương Bước thời gian trôi về muôn bến, Bóng chiều xa khuất nẽo quê hương.
16/01/2024(Xem: 15355)
Vườn thiền tĩnh mịch gió vờn hoa Chuông vẳng bên song lặng ác tà Nghiệp thiện vun trồng cây hạnh nở Đường lành dạo bước lối thiền qua Trăng huyền chiếu sáng trên ao diệu Phật bảo ngời soi dưới tháp ngà Mộng ảo tan dần khơi suối ngọc Trần duyên nghiệp lực bỗng vơi xa!
10/01/2024(Xem: 17043)
Tôi bắt đầu dịch thơ của Thầy Tuệ Sỹ vì khâm phục đức độ và lòng dũng cảm của Thầy. Khi nhận được những góp ý từ những người hâm mộ thơ Thầy là bài dịch của tôi giúp họ hiểu thơ Thầy hơn, thì khi đó tôi mong muốn dịch toàn bộ các bài thơ của Thầy sang tiếng Anh. Cuốn sách này được viết vì cái mong muốn này đã lớn thành cái đam mê. Có dịch thơ của Thầy, tôi mới thấy rất rõ ràng những bài thơ của Thầy là một cống hiến to lớn không chỉ cho văn hóa Việt Nam mà còn cho Phật giáo thế giới. Thầy đã đem Thiền vào thơ bằng ngôn ngữ của một con suối, một hạt cải hay hai kẻ yêu nhau. Sự trừu tượng hóa này khiến cho rất khó hiểu được thơ Thầy. Nhiều bài, tôi phải suy nghĩ cả ngày, đôi khi cả mấy ngày, mới hiểu ẩn ý của Thầy. Công việc này không đam mê không làm được.
09/01/2024(Xem: 8302)
Gát chuyện hơn thua giữa thế tình Lòng trong trí sáng chuyển vô minh An yên nhiếp niệm về chân tính Lặng lẽ hồi tâm hướng diệu kinh Lễ Phật quay đầu khơi suối tịnh Tham thiền định ý mở nguồn linh Trần lao vọng tưởng tiêu vong bịnh Thanh thản đêm ngày giũ nhục vinh.