Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Chùm Thơ Đạo của HT Thích Quảng Hạnh

12/04/202214:27(Xem: 8952)
Chùm Thơ Đạo của HT Thích Quảng Hạnh
canh dep

Chùm Thơ Đạo của HT Thích Quảng Hạnh

NGUYỆN

Nguyện soi sáng Trần gian bằng tuệ giác
Nguyện cứu đời bằng sữa ngọt yêu thương
Mang hành trang lục độ để lên đường
Đi gieo rắc ánh vàng cho tất cả
Và như thế có gì là buồn bã
Sự ra đi như trái rụng ven rừng
Nhìn cuộc đời từng giây phút phế Hưng
Như giấc mộng phù vân và ảo ảnh
Trong vui khổ không có gì lẫn tránh
Bước lên trên rồi thong thả vào đời
Nơi Trần gian giống như một trò chơi
Làm Phật thánh hay gì gì cũng thế.


XUÂN
Xuân cũng thế mà không xuân cũng thế
Thời gian qua qua đẹp những ngón tay
Màu áo mới như hoa ngàn cỏ nội
Vẻ phù sinh phơi phới tóc mây bay
Rồi nổi khổ hoá thân thành bươm bướm
Trên đường đi vằng vặt ánh trăng thơ
Ta không thấy có mình trong ánh mắt
Trên đường đi tươi sáng thật không ngờ
精 勤
多 年 勤 策 無 聲
繹 燃 慧 燭 登 程 到 家
那 時 我 覯 其 吾
尢 知 累 却 江 泘 漂 流

Phiên âm
TINH CẦN

Đa niên cần sách vô thanh
Tục nhiên huệ chúc đăng trình đáo gia
Ná thời ngã cấu kỳ ngô
Uông tri lũy kiếp gian hồ phiêu lưu.

Dịch thơ:
Nhiều năm cần mẫn không lời
Nối đèn trí tuệ đến nơi quê nhà
Bấy giờ ta gặp lại ta
Mới hay nhiều kiếp bỏ nhà đi hoang.


MẸ
Người mẹ sanh thành ơn nghĩa sâu
Thương con từ trẻ đến bạc đầu
Lời ru êm ả vầng trăng sáng
Mùi mẫm làm sao điệu ví dầu

無 提
杖 頭 明 月
腳 下 草 花
天 地 相 接
獨 行 無 狐

Phiên âm:
VÔ ĐỀ

Trượng đầu minh nguyệt
Cước hạ thảo hoa
Thiên địa tương tiếp
Độc hành vô cô.

Dịch thơ:

VÔ ĐỀ

Đầu gậy trăng sáng rạng ngời
Dưới chân hoa cỏ vô lời ngát hương
Vui thay trời đất giao tương
Mình ta dạo bước mười phương theo cùng.
Đệ tử-Thích Chúc Hiền (phỏng dịch)


GIẢNG ĐƯỜNG
Nhà giảng pháp là căn nhà rộng thoáng
Chẳng cần chi để xây vách ngăn che
Nơi khoảng trống gió bốn phương dồn lại
Mát lòng ta khi oai bức trưa hè


BÌNH MINH
Ánh dương nhô đầu núi
Mặt biển đỏ vàng âu
Con thuyền rẽ dòng nước
Buồn vui bỏ lại sau

CÙNG TỬ
Bao năm lang bạt đời cùng tử
Khắp nẻo đường đi khổ đã nhiều
Một thoáng mơ về nơi cố quận
Phố chiều xa lạ bến cô liêu!

KHỔ VUI
Mê muội thêm đau khổ
Khôn lanh cũng khổ đau
Biết sống đời tỉnh thức
Lúc nào cũng an vui

BỒ TÁT VĂN THÙ
Người mẹ Văn Thù thật sáng trong
Chiếu soi các cõi rất thong dong
Vô minh bừng vỡ cơn huyển mộng
Rỗng lặng bao trùm cả sắc không

CẢNH CHÙA
Mái ngói rong rêu huyển mộng
Trắng xanh điểm xiết cuộc đời
Làn gió thoảng vờn khóm trúc
Lá vàng mấy chiếc nhẹ rơi...


ht quang hanh
HT Quảng Hạnh & các đệ tử



夜 境
夜 深 境 狐 寂
浮 雲 四 向 飛
黃 葉 迎 風 下
道 圆 滿 月 暉

Phiên âm:
DẠ CẢNH
Dạ thâm cảnh cô tịch
Phù vân tứ hướng phi
Hoàng diệp nghinh phong hạ
Đạo viên mãn nguyệt huy.

Dịch thơ:
CẢNH KHUYA

Đêm khuya nghe lặng lẽ
Mây trời trôi lang thang
Lá vèo rơi trong gió
Đường trăng ngập ánh vang

SỐNG
Không đau khổ lấy chị làm chất liệu
Không buồn thương sao nói chuyện con người
Không nghèo đói làm sao thi vị hoá
Không lang thang sao biết nắng mưa nhiều.

HẠT VỠ TRONG MƠ
Đêm qua gối mộng mây trời
Nghe ta như huyễn nghe đời huyễn như
Nghe từ hạt vỡ trong mơ
Nghe thăm thẳm rụng nghe bờ rêu xanh
Nghe từ tiền kiếp mong manh
Trung gian vô tận rành rành giao lô.

Hoà Thượng Thích Quảng Hạnh



***

facebook

youtube
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
12/10/2014(Xem: 10973)
A ha, tay bắt được vàng Lộc duyên thu hốt ngập tràn si mê Phước bất tận hưởng lặng nghe Mở lòng từ ái sớt chia tay người.
12/10/2014(Xem: 13411)
Quảng Đức Tu Viện hôm nay Cảnh quang chùa đã đổi thay tuyệt vời Xung quanh hoa nở tứ thời Phật cảnh tôn dựng khắp nơi vườn chùa Giúp quên những chuyện hơn thua Khách trần ngoạn cảnh ganh đua cũng dừng Quan Âm thị hiện vui mừng Liên trì sen nở đài vàng thân quen Người người mến mộ ngợi khen Trụ Trì Tân Chủ một phen đổi dời
11/10/2014(Xem: 16841)
Vấn vương, vương vấn làm chi Hợp tan, tan hợp chẳng gì bận tâm Con về thăm mẹ lần này Trọng trách con gánh từ rày nghe con Lời xưa con gắng giữ tròn Gieo duyên tạo phước, lái thuyền từ bi.
10/10/2014(Xem: 11838)
Ngồi trong vườn nguyệt lộ Hôn một màu trăng non Nghe lòng mình cười rộ Chạy băng đồi vô ngôn Ồ. Hồn tràn mộng trắng Tôi ôm trăng không màu Tôi ngút xuống biển dạng Tôi dại khờ mắt nâu
09/10/2014(Xem: 14301)
Nói thiệt, tôi chẳng biết ông Lê Hựu Hà nghĩ gì khi viết bảy chữ này. Nhưng tôi đã xem đó như một đề nghị rất Phật giáo. Tôi chưa hề là một thiền sinh nghiêm túc, nói gì là thiền sư. Tôi chỉ là kẻ lãng du trong cõi Phật pháp và thỉnh thoảng ghé chơi dăm khu vườn văn nghệ như một cách nghỉ chân. Và chính bảy chữ đó của người nhạc sĩ họ Lê từ lâu đã là một khẩu quyết cho tôi những khi nghe, đọc, ngắm nhìn cái gì đó tình cờ bắt gặp. Chẳng hạn tôi đã yêu ca dao Việt Nam từ những lời rất lạ.
08/10/2014(Xem: 11640)
Chiều nay nắng ghé sân chùa Đậu lung linh đủ để vừa đề thơ Nắng vờn vạt áo thiền sư Hình như nắng thích phù du đường trần
07/10/2014(Xem: 10893)
Hạnh phúc thay khi Tăng già hòa hợp Cùng “Về nguồn” để “Hiệp Kỵ” vinh danh Bảy kỳ qua tố chức được viên thành Nay Pháp Bảo Úc châu kỳ thứ tám Chư Tôn Đức Tăng Ni đều đồng cảm Trông mong ngày hội ngộ để sẻ chia Những mưu toan áp lực muốn cắt lìa
07/10/2014(Xem: 11399)
Năm xưa ở nơi này, Đại chúng hội về đây, Lạc thành và Đại hội, Bốn chúng thật đủ đầy. Rồi cũng hai năm trước, Ghé thăm trước khi về, Mọi chuyện còn dang dỡ, Tuy nhiên cũng Ô-kê.
07/10/2014(Xem: 10360)
Tuyệt trần hoa nở chào đêm Vườn sau ứ rác nhũn mềm nhớp nhơ Trăng soi ma mị mập mờ Triêu dương tôi đón vần thơ nắng hiền.
06/10/2014(Xem: 13425)
Đêm mơ tôi hái được trăng Cài lên ngực áo lam vầng vàng hoe Mang trăng trên áo tôi về Ghim nơi áo trắng miền quê học trò Chập chờn bừng mắt giữa mơ Mẹ ngồi bên ánh đèn mờ cắt may
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]