Ngộ Đạo Thi

09/04/202210:10(Xem: 7354)
Ngộ Đạo Thi
thien su-1
NGỘ ĐẠO THI
悟道詩

終 日 尋 春 不 見 春,
芒 鞋 踏 破 嶺 頭 雲;
歸 來偶 把 梅 花 嗅,
春 在 枝 頭 已 十 分。

NGộ ĐẠO THI
Tận nhật tầm xuân bất kiến xuân
Mang hài đạp phá lãnh đầu vân
Quy lai ngẫu bả mai hoa khứu
Xuân tại chi đầu dĩ thập phần
(Mỗ Ni - Đời Tống)

Dịch thơ:

Thơ Ngộ Đạo

Tìm hoài đâu thấy bóng xuân sang
Giày rơm dạo khắp đình mây ngàn
Trở về chợt ngửi hương mai ngát
Xuân ở đầu cành đã chứa chan.

TT. Thích Thông Thiền (dịch)

Thơ Ngộ Đạo

Suốt buổi tìm Xuân Xuân chẳng thấy
Giày gai dẫm nát đỉnh mây trời
Quay về chợt ngửi hương mai ngát
Xuân ở đầu cành đã thắm tươi
Trúc Nguyên-Thích Chúc Hiền (Phỏng dịch)



Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
14/12/2010(Xem: 13696)
cùng nhau tu tập yêu thương cùng nhau đoạn tận ác ương thành sầu
13/12/2010(Xem: 12209)
Đại Nguyện Sa Di (thơ)
13/12/2010(Xem: 13221)
Lời cầu nguyện hòa bình (thơ)
13/12/2010(Xem: 13181)
Sỏi đá thì thầm (thơ)
11/12/2010(Xem: 12468)
Biển đại nguyện (thơ)
11/12/2010(Xem: 13448)
Nước Pháp xây Chùa (thơ)
11/12/2010(Xem: 14114)
Vời trông Bát Nhã (thơ)
11/12/2010(Xem: 12666)
Đêm nay Trăng lên cao Trăng tỏa giữa ngàn sao.
11/12/2010(Xem: 12950)
thuyền neo cọng cỏ bên sông học bài giác ngộ tự lòng sóng xao
11/12/2010(Xem: 12664)
đời người chốc thoáng tà huy tử sinh mù mịt cuộc đi cuộc về