Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Chuyến tàu của đời tôi : Le train de ma vie.

05/01/202205:02(Xem: 9032)
Chuyến tàu của đời tôi : Le train de ma vie.

 xe lua



Chuyến tàu của đời tôi : Le train de ma vie.

Nguyên tác: Jean d’Ormesson
dịch : Vi Tâm
 

 

 

 

 

Khi sinh ra, ta lên tàu

và gặp bố mẹ của mình.

Ta tưởng rằng bố mẹ sẽ mãi mãi đi cùng

Nhưng mà, đến một nhà ga,

hai người sẽ xuống,

để ta lẻ loi tiếp tục cuộc hành trình ...

 

Khi ngày tháng theo nhau trôi qua,

nhiều người khác sẽ lên tàu.

Những người rất quan trọng: anh chị em, bạn bè, con cái, rồi cả tình yêu của đời ta nữa.

Nhiều người sẽ rút lui

(có thể là tình yêu của đời ta)

và họ sẽ để lại một khoảng trống

nhỏ hay có khi to hơn.

 

Những người khác thì sẽ kín đáo đến nỗi

mình không nhận ra là họ đã rời chỗ ngồi

Chuyến tàu này sẽ tràn ngập niềm vui,

những nỗi đau, sự chờ đợi, những lời thăm hỏi,

những lời tạm biệt và những lời vĩnh viễn chia tay.

 

Sự thành công là đã có được

quan hệ tốt với tất cả hành khách

bởi vì từ mình, ta đã cống hiến những gì tốt nhất

Chúng ta không biết rồi sẽ xuống ga nào.

Vì vậy, hãy yêu thương, tha thứ và sống vui !

 

Điều quan trọng là làm được điều đó,

bởi vì khi chúng ta xuống tàu,

chúng ta phải chỉ để lại những kỷ niệm đẹp

cho những người đi tiếp tục ...

Hãy hạnh phúc với những gì ta có

và cảm ơn trời cho chuyến đi tuyệt vời này.

Cảm ơn bạn đã là một trong những hành khách trên chuyến tàu của tôi.

 

Và nếu tôi phải xuống ở trạm tới,

Tôi rất vui vì đã cùng bạn đi một chặng đường rồi!

Tôi muốn nói với tất cả những ai sẽ nghe bài này

rằng tôi cảm ơn bạn đã ở trong cuộc đời tôi

và đã đi trên chuyến tàu của tôi.

 

 

Le train de ma vie.
Jean d’Ormesson.

 

À la naissance, on monte dans le train

et on rencontre nos parents.

On croit qu’ils voyageront toujours avec nous.

Pourtant, à une station,

nos parents descendront du train,

nous laissant seuls continuer le voyage…

 

Au fur et à mesure que le temps passe,

d’autres personnes montent dans le train.

Et elles seront importantes : notre fratrie,

nos amis, nos enfants, même l’amour de notre vie.

Beaucoup démissionneront

(même éventuellement l’amour de notre vie)

et laisseront un vide plus ou moins grand.

 

D’autres seront si discrets

qu’on ne réalisera pas qu’ils ont quitté leurs sièges.

Ce voyage en train sera plein de joies,

de peines, d’attentes, de bonjours,

d’au revoir et d’adieux.

 

Le succès est d’avoir

de bonnes relations avec tous les passagers

pourvu qu’on donne le meilleur de nous-mêmes.

On ne sait pas à quelle station nous descendrons.

Donc vivons heureux, aimons et pardonnons !

 

Il est important de le faire,

car lorsque nous descendrons du train,

nous ne devrons laisser que des beaux souvenirs

à ceux qui continuent leur voyage…

Soyons heureux avec ce que nous avons

et remercions le ciel de ce voyage fantastique.

Aussi, merci d’être un de ces passagers de mon train.

 

Et si je dois descendre à la prochaine station,

je suis content d’avoir fait avec vous un bout de chemin !

Je veux dire à chaque personne qui écoutera ce texte

que je vous remercie d’être dans ma vie

et de voyager dans mon train.



facebook
youtube


Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
12/10/2016(Xem: 7298)
Rồi một ngày sẽ đến Thân xác này rã tan Đất trở về với đất Còn chi nữa mà tham.
07/10/2016(Xem: 9951)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 11256)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 7983)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây
07/10/2016(Xem: 7517)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa- Có tài đô vật rất ư tuyệt vời- Lại thêm sức mạnh hơn người,- Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà
07/10/2016(Xem: 7694)
Mười tám năm - Hoa Vô Ưu - Vườn xưa lấp lánh cánh hoa tâm - Mười tám năm Kẻ còn người mất - Hương Vô Ưu - Thơm ngát cõi vô thường
06/10/2016(Xem: 7288)
Cái chết từ từ sẽ đến Lo chi cho lắm cực thân Thảnh thơi nhẫn tu mà sống Có gì ta phải rối răm .
03/10/2016(Xem: 9867)
Ta đứng giữa rừng thu hắt hiu Sợi thu vàng vọt rớt trong chiều Hoàng hôn phủ gót chân hoang dã Nghe nàng thu chết giữa cô liêu
03/10/2016(Xem: 7576)
Đời người trong hơi thở Ra vào từng phút giây Thở ra mà không lại Là vĩnh biệt từ đây .
01/10/2016(Xem: 7586)
Ngồi thuyền Bát Nhã ngắm trăng Bát cơm Hương Tích trăm năm vẫn về Tào Khê trà uống bên lề Lăng Già sáng tỏ tứ bề không gian
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]