Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Chuyến tàu của đời tôi : Le train de ma vie.

05/01/202205:02(Xem: 8448)
Chuyến tàu của đời tôi : Le train de ma vie.

 xe lua



Chuyến tàu của đời tôi : Le train de ma vie.

Nguyên tác: Jean d’Ormesson
dịch : Vi Tâm
 

 

 

 

 

Khi sinh ra, ta lên tàu

và gặp bố mẹ của mình.

Ta tưởng rằng bố mẹ sẽ mãi mãi đi cùng

Nhưng mà, đến một nhà ga,

hai người sẽ xuống,

để ta lẻ loi tiếp tục cuộc hành trình ...

 

Khi ngày tháng theo nhau trôi qua,

nhiều người khác sẽ lên tàu.

Những người rất quan trọng: anh chị em, bạn bè, con cái, rồi cả tình yêu của đời ta nữa.

Nhiều người sẽ rút lui

(có thể là tình yêu của đời ta)

và họ sẽ để lại một khoảng trống

nhỏ hay có khi to hơn.

 

Những người khác thì sẽ kín đáo đến nỗi

mình không nhận ra là họ đã rời chỗ ngồi

Chuyến tàu này sẽ tràn ngập niềm vui,

những nỗi đau, sự chờ đợi, những lời thăm hỏi,

những lời tạm biệt và những lời vĩnh viễn chia tay.

 

Sự thành công là đã có được

quan hệ tốt với tất cả hành khách

bởi vì từ mình, ta đã cống hiến những gì tốt nhất

Chúng ta không biết rồi sẽ xuống ga nào.

Vì vậy, hãy yêu thương, tha thứ và sống vui !

 

Điều quan trọng là làm được điều đó,

bởi vì khi chúng ta xuống tàu,

chúng ta phải chỉ để lại những kỷ niệm đẹp

cho những người đi tiếp tục ...

Hãy hạnh phúc với những gì ta có

và cảm ơn trời cho chuyến đi tuyệt vời này.

Cảm ơn bạn đã là một trong những hành khách trên chuyến tàu của tôi.

 

Và nếu tôi phải xuống ở trạm tới,

Tôi rất vui vì đã cùng bạn đi một chặng đường rồi!

Tôi muốn nói với tất cả những ai sẽ nghe bài này

rằng tôi cảm ơn bạn đã ở trong cuộc đời tôi

và đã đi trên chuyến tàu của tôi.

 

 

Le train de ma vie.
Jean d’Ormesson.

 

À la naissance, on monte dans le train

et on rencontre nos parents.

On croit qu’ils voyageront toujours avec nous.

Pourtant, à une station,

nos parents descendront du train,

nous laissant seuls continuer le voyage…

 

Au fur et à mesure que le temps passe,

d’autres personnes montent dans le train.

Et elles seront importantes : notre fratrie,

nos amis, nos enfants, même l’amour de notre vie.

Beaucoup démissionneront

(même éventuellement l’amour de notre vie)

et laisseront un vide plus ou moins grand.

 

D’autres seront si discrets

qu’on ne réalisera pas qu’ils ont quitté leurs sièges.

Ce voyage en train sera plein de joies,

de peines, d’attentes, de bonjours,

d’au revoir et d’adieux.

 

Le succès est d’avoir

de bonnes relations avec tous les passagers

pourvu qu’on donne le meilleur de nous-mêmes.

On ne sait pas à quelle station nous descendrons.

Donc vivons heureux, aimons et pardonnons !

 

Il est important de le faire,

car lorsque nous descendrons du train,

nous ne devrons laisser que des beaux souvenirs

à ceux qui continuent leur voyage…

Soyons heureux avec ce que nous avons

et remercions le ciel de ce voyage fantastique.

Aussi, merci d’être un de ces passagers de mon train.

 

Et si je dois descendre à la prochaine station,

je suis content d’avoir fait avec vous un bout de chemin !

Je veux dire à chaque personne qui écoutera ce texte

que je vous remercie d’être dans ma vie

et de voyager dans mon train.



facebook
youtube


Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
16/02/2024(Xem: 2951)
Du Xuân cứ nhớ chùa nhà Hồng chung, trống, mõ mùng ba đây mà… Cúi đầu đảnh lễ từ xa Bạch Thầy, con vẫn đang là tại đây Pháp Phật huyền nhiệm sâu dầy Giúp con chiêm nghiệm độ ngay chính mình Quyết tâm giữ vững niềm tin Độc hành chánh niệm lời kinh an bình
16/02/2024(Xem: 2411)
Con ngồi yên như Bụt Bụt yên ngồi bên con Muôn thiên hà tĩnh lặng Vô ưu hoa đoanh tròn. Con ngồi yên như Bụt Bụt ngự giữa lòng con Ca lăng tần già hót Chuổi âm ba nỉ non.
16/02/2024(Xem: 3316)
Giáp Thìn năm mới vạn điều an Xứ xứ nơi nơi hướng đạo tràng Phúng tụng kinh văn vơi ách nạn Hành trì Pháp Phật chuyển tai oan Cát tường hội khởi tài tăng tấn Thịnh vượng đồng quy phúc mãn tràn Thế giới thanh bình non nước sáng Thiền môn rạng chiếu ánh thiền quang..!
07/02/2024(Xem: 6409)
Sớm mai Sư khép cửa tùng Thỏng đôi chân bước chập chùng sương đêm Bước chân không tiếng động thềm Tư duy cao viễn sáng viền nguyên tiêu. Cần gì nao ! kính chiếu yêu Bồ tát tâm Chẳng lụy điều phục tâm.
07/02/2024(Xem: 1668)
Thế giới ta ! Hề : Chén kiểu xinh Thân còm anh kiến nhỏ luynh quynh. Trông ra chùa cổ ngàn muôn trước Ngoảnh lại bờ tre bụi chuối mình. Lên huyện – chiêm quan chùa Sắc Tứ ( Tịnh Quang) Về làng – nghĩa địa Mẹ Cha linh. Vòng tay ôm – cánh tay xương xóc Đâu dễ rịt ghì em gái trinh .
31/01/2024(Xem: 4171)
Hello có nghĩa Xin chào Goodbye tạm biệt, thì thào Whisper Lie nằm, Sleep ngủ, Dream mơ Thấy cô gái đẹp See girl beautiful I want tôi muốn, kiss hôn Lip môi, Eyes mắt ... sướng rồi ... oh yeah! Long dài, short ngắn, tall cao Here đây, there đó, which nào, where đâu
20/01/2024(Xem: 3322)
Nhòa AN sống khổ mãi trông đời, Sáng lặng, thêm AN trải khắp trời. Hoa thắm đẹp nào …AN cảnh rộn, Cõi huyền AN chẳng… lạc niềm rơi. Hòa cùng thế tỉnh duyên AN pháp, Chứng rõ thời AN phận nhẹ người. Tà kiến khó AN trao chánh niệm Ngà thân hiển nét rạng AN cười
17/01/2024(Xem: 3204)
Có hay đâu, Mùa xuân đang đến ! Khi ta còn dong ruỗi gió sương Bước thời gian trôi về muôn bến, Bóng chiều xa khuất nẽo quê hương.
16/01/2024(Xem: 4392)
Vườn thiền tĩnh mịch gió vờn hoa Chuông vẳng bên song lặng ác tà Nghiệp thiện vun trồng cây hạnh nở Đường lành dạo bước lối thiền qua Trăng huyền chiếu sáng trên ao diệu Phật bảo ngời soi dưới tháp ngà Mộng ảo tan dần khơi suối ngọc Trần duyên nghiệp lực bỗng vơi xa!
10/01/2024(Xem: 4913)
Tôi bắt đầu dịch thơ của Thầy Tuệ Sỹ vì khâm phục đức độ và lòng dũng cảm của Thầy. Khi nhận được những góp ý từ những người hâm mộ thơ Thầy là bài dịch của tôi giúp họ hiểu thơ Thầy hơn, thì khi đó tôi mong muốn dịch toàn bộ các bài thơ của Thầy sang tiếng Anh. Cuốn sách này được viết vì cái mong muốn này đã lớn thành cái đam mê. Có dịch thơ của Thầy, tôi mới thấy rất rõ ràng những bài thơ của Thầy là một cống hiến to lớn không chỉ cho văn hóa Việt Nam mà còn cho Phật giáo thế giới. Thầy đã đem Thiền vào thơ bằng ngôn ngữ của một con suối, một hạt cải hay hai kẻ yêu nhau. Sự trừu tượng hóa này khiến cho rất khó hiểu được thơ Thầy. Nhiều bài, tôi phải suy nghĩ cả ngày, đôi khi cả mấy ngày, mới hiểu ẩn ý của Thầy. Công việc này không đam mê không làm được.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]