Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Trân quý và hạnh phúc những gì mình đang có (thơ viết tặng nữ Ca Sĩ mù Aliennette người Philippines, người đã vượt lên trên số phận của chính mình)

10/11/202106:53(Xem: 7570)
Trân quý và hạnh phúc những gì mình đang có (thơ viết tặng nữ Ca Sĩ mù Aliennette người Philippines, người đã vượt lên trên số phận của chính mình)

 
Trân quý và hạnh phúc những gì mình đang có

Kính dâng Thầy bài thơ được sáng tác khi nhận được email chuyển và nghe được bài hát từ một người ca sĩ mù nói lên ước mơ của mình , đã dạy con phải phấn đấu hơn trong việc học pháp mỗi ngày thêm nữa .
Kính chúc sức khỏe Thầy, HH

***

Bài thơ viết tặng nữ Ca Sĩ mù Aliennette người Philippines,
người đã vượt lên trên số phận của chính mình


Thư giản trong âm nhạc ... tăng nguồn năng lực 
Để xua  tan não phiền hệ lụy chốn nhân gian 
Để trân quý kiếp người được có đủ giác quan 
Để đồng cảm chia sẻ ....  tiếng hát cao vút

Gợi nhớ đến Pháp học ...tâm thái hạnh phúc! 
Chỉ có trường đời ...tìm được giác ngộ mà thôi 
Đừng vội vã chạy theo ảo tưởng xa vời 
Luôn nhớ nghĩ  Bồ đề tâm  ....trong giấc mộng 

Gương người ca sĩ  phấn đấu ..hoàn thành ước vọng ! 
Vượt qua chướng ngại .....tiếp xúc thế giới bên ngoài
Giúp quyết tâm mạnh mẽ tinh tấn từng ngày 
Vì ai cũng có một Tâm Phật bất sinh hoàn hảo ! 

Đôi khi .... thật may mắn biết ứng dụng Đạo ! 
Hướng dẫn cuộc đời mình nhẹ bớt âu lo 
Chuyện tử sinh ...nghiệp phước khó cân đo 
Hiện tại cần tự đẩy mình tiến lên từng bước ! 


Đôi khi ...thế hệ  nào cũng giúp mình học  được! 

Huệ Hương 



Blind Filipina singer



Trích từ bài viết của Nguyễn Thượng Vũ về MỘT BÀI HÁT TUYỆT VỜI , MỘT NGHỆ SĨ TUYỆT VỜI 


Thưa các anh chị,

Hôm nay tôi xin gửi tới các anh chị 1 video của Youtube.com của 1 nghệ sĩ tuyệt vời người Phi Luật Tân.

Video này thu lại cuộc thi ca hát của đài ”France Got Talents” (xem ở trên)

Điểm vô cùng đặc biệt của Aliennette  người Phi Luật Tân – tên ca hát của nghệ sĩ – là cô bị mù từ khi mới đẻ.

Tên Aliennette là vì cô tự coi mình là 1 người từ hành tinh khác tới, từ vũ trụ khác tới, môt ET Extra-terrest

Cô học tiếng Pháp 3 năm trước khi cô nghe bài hát của Edith Piath “ La Vie En Rose “ ,  cô thích quá và cô có ý định học tiếng Pháp.

Cô học tiếng Pháp qua Internet, và cô nói tiếng Pháp hay hơn rất nhiều bạn thân tình của tôi.

Cô rất thích nền Văn Hóa Pháp và âm nhạc Pháp, nên cô có ý định lên hát bằng tiếng Pháp tại Paris.

Cô hát 1 bài hát có thể là có người ít quen biết, nhưng tôi mê vô cùng:  ”J’avais Rêve’ D’Une Autre Vie”. Bài này có tên tiếng Anh là ” I Dreamed A Dream”

Bài hát này lấy trong Opéra Les Miserables theo tác phẩm bất diệt của văn hào Victor Hugo.

Khi cô hát thì tất cả hậu trường  im lặng, ngoài tiếng khóc rất âm thầm của khán giả cũng như chủ tọa đoàn, cũng như của tất cả khán giả nghe nhạc.

Có thể các anh chị có nghe Susan Boyd hát bài này bằng tiếng Anh  với lyrics tiếng Anh rồi  ” I Dreamed A Dream”

Susan Boyd là 1 nghệ sĩ quốc tế , đã trình diễn tai London, New York, Tokyo, Rome, Berlin và nhiều nơi khác nữa.



Tôi đưa cái link về bài hát của Susan Boyd bằng tiếng Anh để các anh chị muốn nghe bản lyrics tiếng Anh, nhưng trong lòng tôi, bản tiếng Pháp của Aliennette , dù các anh chi quên phần nào  Pháp văn lúc học xa xưa,  hay hơn, rung động hơn, và đi thẳng vào tâm hồn, vào tim anh chị.

Hơn nữa có closed caption bằng tiếng Anh khi Aliennette hát nên các anh chi vẩn dễ dàng theo dõi nghệ sĩ


Khi Aliennette hát câu : ” J’avais rêvé d’une autre vie, mais la vie a tué mon rêve”, thì lòng người nghe thấy muốn thắt lại .

Bài hát này trong Les Miserables do Fantine, mẹ của cô bé Cosette hát, Cosette về sau này được Jean Valjean nhận làm con nuôi.

Tôi nghĩ các anh chị sẽ có nhiều phút thú vị khi buông thả tâm hồn mình chạy theo tiếng hát của người  nghệ sĩ mù lòa, học tiếng Pháp và học nhạc qua Internet.

Cuộc đời  của mỗi chúng ta lúc lên , lúc xuống, danh vọng khi thăng, khi trầm.

Nhưng khi nghe Aliennette hát thì chúng ta  cảm thấy chúng ta đã được vô cùng may mắn hơn biết bao nhiêu người khác.

Rất thân mến,

Nguyễn Thượng Vũ 


 
***
facebook
youtube

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
06/10/2015(Xem: 15738)
Con xin đảnh lễ tâm đại bi. Con xin đảnh lễ chư đạo sư cao cả. Con xin đảnh lễ chư Bổn Tôn, Là chư vị ban nguồn cảm hứng về lòng tín tâm và sùng mộ.
05/10/2015(Xem: 9721)
Lại thêm thu nửa trở về, Nghĩ thân đất khách mà tê tái buồn. Nhớ về quê mẹ cội nguồn, Khi nhìn đôi cánh lá vàng nhẹ bay, Nhón chân dạo bước vườn ngoài, Nghiêng mình nhặt lá rụng rơi bên thềm. Sắp từng chiếc lá gọi tên, Thì thầm tên lá theo miền thế gian. Cảnh thu dễ gợi u buồn, Hỏi sao tâm để rộn ràng triền miên. Nhắn lòng ta ráng tịnh yên, Đem sao cho được chữ Thiền vào Thu !
03/10/2015(Xem: 19370)
Bằng nguyện lực của Tam Bảo Tối Thượng đáng tin cậy Và chân lý của tinh thần trách nhiệm toàn cầu của chúng con, Nguyện cho Phật pháp quý báu lan rộng và hưng thịnh Ở mọi vùng đất, theo chiều dài và chiều rộng của phương Tây.
02/10/2015(Xem: 12376)
Bài thơ vô cùng súc động Do not stand at my grave and weep (Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ) của Mary Elizabeth Frye (1905-2004) đã được dịch ra không biết bao nhiều thứ tiếng và đã được đọc lên, phổ nhạc, trình bầy không biết bao nhiêu lần bởi các ca sỹ trứ danh. Mary Elizabeth Frye là một bà nội trợ người Mỹ, làm nghề bán hoa. Bà được cả thế giới biết tên vì một lý do độc nhất : bà là tác giả bài thơ « Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ », được viết vào năm 1932. Mary Elizabeth sinh ra ở Dayton, Ohio. Mới ba tuổi đã mồ côi. Sau đến ở Baltimore, Maryland. Năm 27 tuổi lập gia đình với Claud Frye, ông làm nghề buôn bán quần áo. Bài thơ làm bà sau này trở nên nổi tiếng được viết trên một chiếc túi mua sắm, lấy cảm hứng từ chuyện một cô gái trẻ tuổi, Margaret Schwarzkopf, ở với gia đình Frye, đã không thể đến thăm mẹ đang hấp hối ở Đức, vì cô gái là dân Do Thái. Bài thơ chỉ vẻn vẹn có 12 dòng, không có chủ đề. Frye thấy bạn bè thích nên đã sao nhiều bản và lưu hành, nhưng chưa bao giờ
29/09/2015(Xem: 9070)
Dáng ngồi như núi như non Trăm năm sương gió vẫn còn uy nghiêm Trên cao sừng sững bóng hiền Mưa sa nắng chiếu địa thiên lưu tình Giữa đời lặng lặng thinh thinh Tỏa hương đạo hạnh hậu sinh hồi đầu Tử tôn gánh đội ân sâu Chuông ngân trưa tối, kinh cầu sớm khuya Bước chân hoằng độ đi, về Vườn ươm tỏa bóng bồ đề mát tươi Như non như núi không dời Đạo thành như ý, dáng ngồi thiên thu.
27/09/2015(Xem: 10370)
Nhìn lá rơi VÔ THƯỜNG luôn biến hoại Thân xác nầy cũng duyên hợp tử sanh Vũ trụ kia do tứ đại hợp thành Đâu còn mãi mà thâu gom chấp thủ !
23/09/2015(Xem: 8302)
Em quỳ rạng rỡ nét vui Như sen một đóa vừa ngoi khỏi bùn Chấp tay tâm sáng diệu thường Tàm quý hướng thiện giữa đường tôi qua... Em quỳ thanh khiết ngọc ngà Nguyện xin bất tịnh nhạt nhòa phàm thân Chấp tay tuệ giác bừng tâm Nẻo phù hoa ấy lặng câm tôi nh
23/09/2015(Xem: 9548)
Từ cao sơn dõi mắt nhìn Xuống non ra biển, một miền thùy dương Hồng trần mãi nhịp bi thương Lao xao tất bật rộn đường mưu sinh Lăng xăng đấu đá tranh giành Thất tình lục dục, trần căn dập dìu... Vui nhất thời chẳng bao nhiêu Khổ triền miên khổ vẫn nhiều khóc than Trời xanh, nắng đẹp, cát vàng Phố xinh, nhà lớn, cao sang sắc hình
09/09/2015(Xem: 8762)
Bé nằm ngủ trên cát Êm ả như nôi hồng Xoải tay nghe gió hát Sóng vỗ bờ mênh mông …
08/09/2015(Xem: 9357)
Aylan ơi! Sao em nằm úp mặt? Hãy ngước lên! Trông kìa, rạt rào muôn ngọn sóng của trùng khơi! Aylan ơi! Ta muốn trông thấy dấu chân em bé xíu, Xinh xinh trên bãi cát phẳng lì. Trông kìa, sao trông giống dấu chân ta thuở bé.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]