***
Bài thơ viết tặng nữ Ca Sĩ mù Aliennette người Philippines,
người đã vượt lên trên số phận của chính mình
Trích từ bài viết của Nguyễn Thượng Vũ về MỘT BÀI HÁT TUYỆT VỜI , MỘT NGHỆ SĨ TUYỆT VỜI
Thưa các anh chị,
Hôm nay tôi xin gửi tới các anh chị 1 video của Youtube.com của 1 nghệ sĩ tuyệt vời người Phi Luật Tân.
Video này thu lại cuộc thi ca hát của đài ”France Got Talents” (xem ở trên)
Điểm vô cùng đặc biệt của Aliennette người Phi Luật Tân – tên ca hát của nghệ sĩ – là cô bị mù từ khi mới đẻ.
Tên Aliennette là vì cô tự coi mình là 1 người từ hành tinh khác tới, từ vũ trụ khác tới, môt ET Extra-terrest
Cô học tiếng Pháp 3 năm trước khi cô nghe bài hát của Edith Piath “ La Vie En Rose “ , cô thích quá và cô có ý định học tiếng Pháp.
Cô học tiếng Pháp qua Internet, và cô nói tiếng Pháp hay hơn rất nhiều bạn thân tình của tôi.
Cô rất thích nền Văn Hóa Pháp và âm nhạc Pháp, nên cô có ý định lên hát bằng tiếng Pháp tại Paris.
Cô hát 1 bài hát có thể là có người ít quen biết, nhưng tôi mê vô cùng: ”J’avais Rêve’ D’Une Autre Vie”. Bài này có tên tiếng Anh là ” I Dreamed A Dream”
Bài hát này lấy trong Opéra Les Miserables theo tác phẩm bất diệt của văn hào Victor Hugo.
Khi cô hát thì tất cả hậu trường im lặng, ngoài tiếng khóc rất âm thầm của khán giả cũng như chủ tọa đoàn, cũng như của tất cả khán giả nghe nhạc.
Có thể các anh chị có nghe Susan Boyd hát bài này bằng tiếng Anh với lyrics tiếng Anh rồi ” I Dreamed A Dream”
Susan Boyd là 1 nghệ sĩ quốc tế , đã trình diễn tai London, New York, Tokyo, Rome, Berlin và nhiều nơi khác nữa.
Tôi đưa cái link về bài hát của Susan Boyd bằng tiếng Anh để các anh chị muốn nghe bản lyrics tiếng Anh, nhưng trong lòng tôi, bản tiếng Pháp của Aliennette , dù các anh chi quên phần nào Pháp văn lúc học xa xưa, hay hơn, rung động hơn, và đi thẳng vào tâm hồn, vào tim anh chị.
Hơn nữa có closed caption bằng tiếng Anh khi Aliennette hát nên các anh chi vẩn dễ dàng theo dõi nghệ sĩ
Khi Aliennette hát câu : ” J’avais rêvé d’une autre vie, mais la vie a tué mon rêve”, thì lòng người nghe thấy muốn thắt lại .
Bài hát này trong Les Miserables do Fantine, mẹ của cô bé Cosette hát, Cosette về sau này được Jean Valjean nhận làm con nuôi.
Tôi nghĩ các anh chị sẽ có nhiều phút thú vị khi buông thả tâm hồn mình chạy theo tiếng hát của người nghệ sĩ mù lòa, học tiếng Pháp và học nhạc qua Internet.
Cuộc đời của mỗi chúng ta lúc lên , lúc xuống, danh vọng khi thăng, khi trầm.
Nhưng khi nghe Aliennette hát thì chúng ta cảm thấy chúng ta đã được vô cùng may mắn hơn biết bao nhiêu người khác.
Rất thân mến,
Nguyễn Thượng Vũ
***