Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Hoa Hồng Mùa Vu Lan

18/07/202120:41(Xem: 4625)
Hoa Hồng Mùa Vu Lan

 Bong-Hong-Cai-Ao-001

 

HOA HỒNG MÙA VU LAN

 

Hôm nay ngày VU LAN

Bông hồng em cài áo

Thanh thơi từng bước dạo

Em đi lễ chùa làng.

 

Chùa lặng lẽ nghiêm trang

Ẩn mình trong sương khói

Trầm hương theo gió tới

Thơm tận lũy tre làng.

 

Thơ ngây em mơ màng

Bước chân lên thềm điện

Mọi người cùng thành kính

Xếp theo nhau thành hàng.

 

Ba hồi chuông trống vang

Sư Ông khai đại lễ

Giảng sơ qua ý nghĩa

Ngày Báo Hiếu Vu Lan.

 

Em rộng mở tâm hồn

Lắng nghe dòng mật ngọt

Tiếng người đầm ấm rót

Vào hồn em lâng lâng .

 

Ôi ! Diễm phúc vô bờ

Cho ai còn có mẹ

Xót xa khôn ráo lệ

Mất mẹ người bơ vơ

 

Mẹ là suối tình thương

Cho em dòng mật ngọt

Mẹ là xôi nếp một

Mẹ là chuối ba hương.

 

Cánh chim non thiếu mẹ

Vật vã mõi mòn trông

Bầu trời đêm thế kỷ

Sao mà dài mênh mông

 

Bơ vơ em mất mẹ

Hoa tang trắng em cài

Lệ chảy suối đêm dài

Bình minh không thấy hé.

 

Mẹ ơi ! Ơi mẹ ơi !

Ơn thầy con nhắc nhở

Mẹ ơi ! Ơi mẹ ơi !

Hoa hồng đang hé nở.

 

Mẹ là trời là bể

Tất cả cuộc đời con

Mẹ là châu là lệ

Đời con hồng tươi son.

 

Chùa tan lễ…

Dư hương

Giọt chuông còn ngân ngợi

Giọt cam lồ khơi gợi

Hoa hồng thơm ngát hương.

 

HẠNH PHƯƠNG

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
15/10/2016(Xem: 9669)
Từ có nghĩa giúp chúng sanh an lạc - Không phân chia kẻ lạ hay người thân- Không so đo không tính toán xa gần- Tôn trọng hết mọi loài cùng vạn vật
12/10/2016(Xem: 7261)
Rồi một ngày sẽ đến Thân xác này rã tan Đất trở về với đất Còn chi nữa mà tham.
07/10/2016(Xem: 9890)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 11172)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 7906)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây
07/10/2016(Xem: 7455)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa- Có tài đô vật rất ư tuyệt vời- Lại thêm sức mạnh hơn người,- Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà
07/10/2016(Xem: 7625)
Mười tám năm - Hoa Vô Ưu - Vườn xưa lấp lánh cánh hoa tâm - Mười tám năm Kẻ còn người mất - Hương Vô Ưu - Thơm ngát cõi vô thường
06/10/2016(Xem: 7196)
Cái chết từ từ sẽ đến Lo chi cho lắm cực thân Thảnh thơi nhẫn tu mà sống Có gì ta phải rối răm .
03/10/2016(Xem: 9801)
Ta đứng giữa rừng thu hắt hiu Sợi thu vàng vọt rớt trong chiều Hoàng hôn phủ gót chân hoang dã Nghe nàng thu chết giữa cô liêu
03/10/2016(Xem: 7502)
Đời người trong hơi thở Ra vào từng phút giây Thở ra mà không lại Là vĩnh biệt từ đây .
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]