Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Truyện Thơ: Cải Hóa Thật Sự

27/04/202120:24(Xem: 7170)
Truyện Thơ: Cải Hóa Thật Sự

CẢI HÓA THẬT SỰ

buddha-535 

Ông già quyết chí học thiền

Tu hành tinh tấn nơi miền phương xa

Đâu còn thiết đến cửa nhà

Nên trao người cháu đứng ra thay mình

Trông coi tài sản gia đình,

Nào ngờ người cháu lụy tình đam mê

Chạy theo dục vọng não nề

Mê cô kỹ nữ, khen chê sá gì

Bạc tiền phung phí mãi đi

Khiến cho gia sản lâm nguy nặng nề,

Bà con khuyên nhủ mọi bề

Tiếc thay người cháu chẳng hề hồi tâm

Mọi người tìm cách cản ngăn

Báo ông chú rõ! Muôn phần lo âu!

Ông già thu xếp về mau

Mong thăm viếng cháu, quản đâu đường dài.

*

Nhiều năm không gặp mặt rồi,

Cháu mừng gặp chú sau thời cách xa

Nên mời ông ngủ lại nhà

Tỏ tình chú cháu thiết tha vững bền.

Ông ngồi thiền định suốt đêm

Sáng sau chuẩn bị để lên đường về

Ông bèn gọi cháu ngồi kề

Nhẹ nhàng lên tiếng: "Cháu nghe rõ này

Chú già rồi, bị run tay

Làm chi cũng thấy khó thay vô ngần

Cháu vui lòng cúi xuống gần

Buộc giùm dép chú dưới chân chặt vào!"

Cháu bèn buộc dép dễ sao

Sức trai, tay mạnh, chút nào khó đâu.

Ông già cảm tạ đôi câu

Rồi cầm tay cháu gật đầu nói thêm:

"Chú mong rằng cháu đừng quên

Đời người hư ảo, vững bền gì đâu

Thời gian lặng lẽ trôi mau

Tuổi già, sức yếu theo nhau tới gần

Cháu nên gìn giữ lấy thân!"

Nói xong ông chú bước lần ra đi.

Không hề nói một điều chi

Về lời thân quyến trách chê cháu mình,

Không đề cập chuyện gia đình

Chuyện cô kỹ nữ đa tình vương mang.

*

Thời gian trôi rất nhẹ nhàng

Kể từ ngày chú của chàng ra đi

Chàng trai thay đổi lạ kỳ

Chẳng còn phung phí mất đi bạc tiền

 

Tâm Minh Ngô tằng Giao

 

(thi hóa phỏng theo True Reformation trong 101 ZEN STORIES

của Nyogen Senzaki và Paul Reps)

______________________________________

True Reformation

Ryokan devoted his life to the study of Zen. One day he heard that his nephew, despite the admonitions of relatives, was spending his money on a courtesan. Inasmuch as the nephew had taken Ryokan's place in managing the family estate and the property was in danger of being dissipated, the relatives asked Ryoken to do something about it.

Ryokan had to travel a long way to visit his nephew, whom he had not seen for many years. The nephew seemed pleased to meet his uncle again and invited him to remain overnight.

All night Ryokan sat in meditation. As he was departing in the morning he said to the young man: "I must be getting old, my hand shakes so. Will you help me tie the string of my straw sandal?"

The nephew helped him willingly. "Thank you," finished Ryokan, "you see, a man becomes older and feebler day by day. Take good care of yourself." Then Ryokan left, never mentioning a word about the courtesan or the complaints of the relatives. But, from that morning on, the dissipations of the nephew ended.

__________________________

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
14/07/2016(Xem: 29774)
Thơ Thích Thắng Hoan Thảnh thơi một gánh quảy an nhiên, Phủi sạch trân ai bao chướng duyên, Thay áo tình yêu choàng áo đạo, Tầy tâm ô trược hiện tâm thiền. Đắp xây chánh niệm qua bờ giác, Hóa độ quần mê thoát nẻo phiền. Soi sáng phù du sanh tử kiếp, Triểi khai Diệu Pháp hướng chân nguyên
14/07/2016(Xem: 10238)
Tôi đã quên tôi giữa cuộc đời - Giữa mùa hư huyễn bóng tàn rơi - Vỡ từng hạt bụi tôi tan biến - Như khói sương bay mù tăm hơi.
09/07/2016(Xem: 8585)
Bà già nghèo khổ quá trời - Cùng hai con gái sống đời khó khăn - Hai cô buôn bán kiếm ăn - Suốt ngày vất vả, quanh năm muộn phiền.
09/07/2016(Xem: 7267)
Ngày xưa có kẻ tử tù - Một ngày vượt ngục chạy như điên cuồng - Trốn cho mau, vội tìm đường, Phía sau lính gác rộn ràng rượt theo
29/06/2016(Xem: 10691)
Dù ta không có bạc tiền- Vẫn còn bảy thứ để đem tặng người. - Một là “nhan thí”: nụ cười - Tặng bằng nét mặt vui tươi của mình
29/06/2016(Xem: 10113)
Con người trên cõi dương gian- Nào ai tránh khỏi cái màn tử vong- Khi đời này chấm dứt xong- Thảy đều ước muốn về trong đất lành
23/06/2016(Xem: 8458)
Ai cõng mùa xuân qua đây Cho tôi chạm chút hương nầy vào tim Để nghe tình tự trăm miền Màu hoa cỏ Vẫn bình yên muôn nhà.
22/06/2016(Xem: 8811)
Nghe đi nghe mãi nghe hoài Nghe cho thấu hiểu hình hài sắc không Nghe rồi ta nhớ Tánh Không Thong dong một chuyến rừng thông núi ngàn
21/06/2016(Xem: 13755)
Tuyển tập Thơ Đạo của Nhà thơ Vũ Mạnh Hùng Pháp danh Quảng Pháp Ngộ (Ấn hành 6-2016) 01. Đức Sáng Ngời, (Kính dâng Đức Trưởng Lão HT Thích Huyền Tôn), Thơ của Quảng Pháp Ngộ Vũ Mạnh Hùng, Nghệ Sĩ Thu Vân diễn ngâm 02. Phổ Độ Chúng Sanh, (Kính dâng Đức Trưởng Lão HT Thích Như Huệ), Thơ của Quảng Pháp Ngộ Vũ Mạnh Hùng, Nghệ Sĩ Thu Vân diễn ngâm 03. Rạng Ngời Chân Tu (Kính dâng TT Thích Tâm Phương), Thơ của Quảng Pháp Ngộ Vũ Mạnh Hùng, Nghệ Sĩ Ngô Đình Long diễn ngâm 04. Sáng Tươi Đạo Tràng Tu Viện Quảng Đức, (Kính dâng TT Thích Nguyên Tạng), Thơ của Quảng Pháp Ngộ Vũ Mạnh Hùng, Nghệ Sĩ Thu Vân diễn ngâm 05. Quảng Đức Đuốc Tuệ Từ Bi, Thơ của Quảng Pháp Ngộ Vũ Mạnh Hùng, Nghệ Sĩ Thu Vân diễn ngâm 06. Quảng Đức Viên Mãn Niềm Tin, Thơ của Quảng Pháp Ngộ Vũ Mạnh Hùng, Nghệ Sĩ Thu Vân diễn ngâm 07. Quảng Đức Đuốc Tuệ Từ Bi, Thơ của Quảng Pháp Ngộ Vũ Mạnh Hùng, nhạc của Nhạc sĩ Huỳnh Thu Vân, do Ca Sĩ Tâm Thanh trình bày
21/06/2016(Xem: 9992)
Con về đứng trước mộ Cha Rừng thông Đà Lạt quê nhà dấu yêu Sương giăng mắc cảnh đìu hiu Chim buồn nhớ tổ bóng chiều về tây Cha nằm yên, núi phủ mây Nghìn thu yên giấc có hay con về
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]