Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Cảm Xúc (thơ)

28/01/202119:16(Xem: 5172)
Cảm Xúc (thơ)
hoa dep

CẢM XÚC

Ơn mưa, cho mình nước
Ơn nắng, lửa mặt trời.
Cá chép kia khéo vượt
Cửa Vũ, RỒNG về ngôi.
HẠNH PHƯƠNG

SÓNG ĐÔI
Cheo leo trên ghềnh đá
Chiêm ngưỡng hố thẳm đời
Học vỡ lòng điều lạ :
AN – NGUY - bước sóng đôi.

 
MỖI TỪNG GIÂY
Mỗi từng giây an lạc
Mỗi từng phút tròn đầy.
Không niệm chia thiện ác
Pháp Bụt, ngọc trong tay.
HẠNH PHƯƠNG
 
LÀN GIÓ
Làn gió nhẹ kia ơi !
Em chở chuyên mặt trời
Cùng chở chuyên hương đất
Thổi tươi mát vào đời.
 
TIẾNG GIÓ
Ai trông thấy BÓNG EM ? !!
Duy chỉ Ngài Quán Thế
Ai hiểu được lòng em ? !
Ơi ! Như Lai Thiện thệ.
HẠNH PHƯƠNG
 
LÀN MÂY
Sợi cứ ngỡ là tơ
Mượt, Thúy Vân làn tóc
Hóa thân em : HẠT KHÓC
Tươi mát hiến dâng đời.
 
BIỂN
Sóng sau gối sóng trước
Từng sóng nhạc tinh khôi
Người rằng ai hiểu được
Khúc hát biển ru đời .
HẠNH PHƯƠNG

 
NÚI
Tay với … đọ chiều cao
Đĩnh Thái Sơn vạn đại
Nhón chân vói ngàn sao
Đêm dần sâu huyền thoại.

DỐC ĐÁ
Gấp gãy bước chân trèo
Dốc đá núi cheo leo
Sắc thân người : tứ đại
Cam bé tẻo tèo teo ?!
HẠNH PHƯƠNG
 

DẠ THOẠI
Đêm ơi ! Tôi cùng em
Nối dài thêm khát vọng
Vừa ban sáng gọi tên
Khuya dạt dào biển động.
 

ĐÊM
Đêm hé ánh mặt trời
Đêm bung cánh sao rơi
Liêu Trai - mê đã khép
Mồn một đẹp mặt người.

HẠNH PHƯƠNG
 

XÚY XÓA
Tôi xúy xóa ngôn từ
Niềm tĩnh lặng Vô Dư
Tôi hồn nhiên hít thở
Từng nhịp thở khoan thư.
 

MỞ CỬA
Sớm, mở cánh cửa nhà
Lòng toan khin khít khép
Ai bước vào cửa hẹp
Trang tặng mình đài hoa?

HẠNH PHƯƠNG
 
 
 

SẮC MÀU
Quá khứ đậm đen qua
Tương lai hồng hào hẹn
Sắc màu vạn đốm hoa
Hiện tại chừ quên béng ?!

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
12/10/2016(Xem: 7306)
Rồi một ngày sẽ đến Thân xác này rã tan Đất trở về với đất Còn chi nữa mà tham.
07/10/2016(Xem: 9967)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 11268)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 8004)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây
07/10/2016(Xem: 7545)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa- Có tài đô vật rất ư tuyệt vời- Lại thêm sức mạnh hơn người,- Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà
07/10/2016(Xem: 7719)
Mười tám năm - Hoa Vô Ưu - Vườn xưa lấp lánh cánh hoa tâm - Mười tám năm Kẻ còn người mất - Hương Vô Ưu - Thơm ngát cõi vô thường
06/10/2016(Xem: 7308)
Cái chết từ từ sẽ đến Lo chi cho lắm cực thân Thảnh thơi nhẫn tu mà sống Có gì ta phải rối răm .
03/10/2016(Xem: 9885)
Ta đứng giữa rừng thu hắt hiu Sợi thu vàng vọt rớt trong chiều Hoàng hôn phủ gót chân hoang dã Nghe nàng thu chết giữa cô liêu
03/10/2016(Xem: 7595)
Đời người trong hơi thở Ra vào từng phút giây Thở ra mà không lại Là vĩnh biệt từ đây .
01/10/2016(Xem: 7595)
Ngồi thuyền Bát Nhã ngắm trăng Bát cơm Hương Tích trăm năm vẫn về Tào Khê trà uống bên lề Lăng Già sáng tỏ tứ bề không gian
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]