Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Phẩm 17: Phẫn Nộ

16/08/202011:11(Xem: 6106)
Phẩm 17: Phẫn Nộ
 
buddha-515

KINH PHÁP CÚ 

Việt dịch: HT Thích Minh Châu
Thi Hóa: HT Thích Minh Hiếu

Lưu ý:
Kinh bên dưới bản gốc Việt dịch: HT Thích Minh Châu (câu đầu),
Câu theo sau là phần Thi Hóa của HT Thích Minh Hiếu (chữ nghiêng)

Phẩm Phẫn Nộ 17



221/ Bỏ phẫn nộ, ly tham,

Vượt qua mọi kiết sử,

Không chp trước danh sắc,

Khổ không theo, vô sản.



221/ Khen thay kẻ vượt tham sân

Như đò qua khỏi sóng ngầm vực sâu.

Buông neo tìm bến vô cầu

Thỏng tay đứng ngắm bờ lau an bình.



222/Ai chặn được phẫn nộ,

Như dừng xe đang lăn,

Ta gọi người đánh xe,

Kẻ khác, cầm cương hờ.



222/ Như xe tut dốc tử sinh

Nước sôi khói bốc, giminh bình tâm.

Dừng chân khỏi dc hận sân,

Khác xa người chỉ dự phần mang danh.



223/ Lấy không gin thng giận,

Lấy thin thng không thiện,

Lấy thí thng xan tham,

Lấy chơn thng hư nguỵ.



223/ Pháp cú đối trị dạy rành

Bố thí hành thin, phước sanh lộc nhiều.

Bao dung bun giận oán tiêu

Chánh hnh hoá giải mọi điều him nguy.



224/Nói thật, không phẫn nộ,

Của ít, thí người xin,

Nhờ ba việc lành này,

Người đến gần thiên gii.



224/ Chánh ng, chánh nghiệp tu trì

Sống đời thanh bch từ bi giúp người.

Tâm hồn như đoá hoa tươi

Con đường thiên giới mĩm cười hân hoan.



225/ Bậc hiền không hại ai,

Thân thường được chế ngự,

Đạt được cảnh bt tử,

Đến đây, không ưu sầu.



225/ Tinh cn phiền não tiêu tan,

Từ hiền đến thánh dễ dàng đi qua.

Trí nhìn thế giới không hoa

t nhã thượng, thăng toà sanh.



226/Những người thường giác tỉnh,

Ngày đêm siêng tu học,

Chuyên tâm hướng Niết Bàn

Mọi lậu hoặc được tiêu.



226/ Mắt nhìn biển cả trời xanh

Ngày đêm tỉnh thc pháp lành huân tu.

Lậu hoc phiền não che mù

Giờ đây rực sáng chân như Niết Bàn.



227/ A tu La ,nên biết,

Xưa vậy, nay cũng vậy,

Ngồi im,, bị người chê,

Nói nhiều, bị người chê,

Nói vừa phải, bị chê;

Làm người không bị chê,

Thật khó tìm ở đời.



227/ Tu Lại này, miệng thế gian,

Khen chê dù muốn cấm ngăn cũng thừa.

Nói nhiều, nói ít, từ xưa,

Thm chí yên lng có vừa lòng đâu.

Tâm người thắc mắc câu mâu

Trọn đời đi biển mò châu khác gì?



228/ Xưa, vị lai, và nay,

Đau có sự kiện này,

Người hoàn toàn bị chê,

Người trn vẹn được khen.



228/ Có ai trọn kiếp bị chê

a nay ai được trọn bề tán dương.

Vị lai phân biệt tỏ tường

Thế gian tương đối khôn lường khen chê.



229/ Sáng sáng, thẩm xét kỹ,

Bậc có trí tán thán,

Bậc trí không tỳ vết,

Đầy đủ giới định tuệ.



229/ Mặt trời sáng giữa trưa hè

Mặt trăng toả rạng bốn bề thanh lương

Uy quyền ngôi vị đại vương

Bậc trí đinh tuệ giới đường oai nghi.



230/ Hạnh sáng như vàng ròng,

Ai dám chê vị ấy?

Chư thiên phi khen thưởng,

Phạm thiên cũng tán dương.



230/ Khác chăng kẻ trí người si

Phàm phu tăm tối cần gì lời khen ?

Phạm hạnh cao vin ai bằng

Chư thiên các cõi tâm hằng kính tin.



231/ Giữ thân đừng phẫn nộ,

Phòng thân, khéo bo vệ,

Từ bỏ thân làm ác,

Với thân, làm hạnh lành.



231/ Giữ thân trong sch băng trinh,

Tránh xa ác đạo tôn vinh hnh từ.

Nhu hoà khoác áo thân tu

Quyết tâm xô vẹt mây mù thế gian.



232/ Giữ lời đừng phẫn nộ,

Phòng lời, khéo bo vệ,

Từ bỏ lời thô ác,

Với lời, nói điều lành.



232/ Giữ lời tín nghĩa ngàn vàng

Nhẹ nhàng như gió xuân tràn toả hương.

Sen khai lời đẹp tiếng thơm

Pháp âm sực tỉnh ngun cơn trở về.



233/ Giữ ý đừng phẫn nộ,

Phòng ý, khéo bo vệ,

Từ bỏ ý nghĩ ác

Với ý, nghĩ hạnh lành.



233/ Giữ ý không lạc cảnh mê

Vọng tâm phòng hnhư đê vững bền.

Cho dù giông bão ngày đêm,

Ý lành quyết nghĩ một nim thanh cao.



234/ Bậc trí bảo vthân,

Bảo vệ luôn li nói,

Bảo vệ cả tâm tư,

Ba nghip khéo bo vệ.



234/ Ba nghip trong sạch làu làu,

Tham sân từ bỏ bước vào cửa không.

Thành bậc đại trí dung thông,

Thanh lc lu hoặc vừng đông hiển bày.





Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
28/03/2013(Xem: 12507)
Đá mòn phơi nẻo tà dương Nằm nghe nước lũ khóc chừng cuộc chơi Ngàn năm vang một nỗi đời Gió đưa cuộc lữ lên lời viễn phương Đan sa rã mộng phi thường Đào tiên trụi lá bên đường tử sinh Đồng hoang mục tử chung tình Đăm chiêu dư ảnh nóc đình hạc khô.
28/03/2013(Xem: 9278)
Lời nói thật chẳng ai màng, - Lời nịnh hót như muôn ngàn trăng sao. - Đạo đức giả, đời đề cao, - Người chân đức thật ngút đầu gian truân.
28/03/2013(Xem: 12147)
Trăm tuổi đời vẫn còn đạp xích lô - Mảnh đời trôi trên dòng đời nghiệt ngã - Mây vô tình vẫn bay mãi trên cao - Ðất lầm lì vực thẵm núi cách nhau - Ðường vạn nẽo biển sông hồ chắn lối
28/03/2013(Xem: 13160)
Con sông Ô-Lâu không giữ được những giọng cười Ly Tao, cho nên tiếng thơ mới làm vỡ những đêm thâu của Khuất Nguyên. Tiếng hát tràn những đêm trắng, biết người có nghe không, mà thấu thức thi sĩ đã mỗi đêm khuya hiện về đưa tay vuốt mặt, thấy nghìn năm in bóng một mình …
28/03/2013(Xem: 18820)
Nhất trụ thiền môn cảnh lạ kỳ Nghìn xưa lưu dấu đến nghìn nay Hồi chuông nhắc nhở ngân khuya sớm Tiếng mõ khuyên lơn vọng tối ngày …
28/03/2013(Xem: 8829)
Xuân về mang cả vạn lời hương sắc - Khách lữ hành thôi dừøng bước phiêu linh - Bậc nhân giả đã vào nơi sở đắc - Tích trượng rền vang ba cõi lặng thinh
28/03/2013(Xem: 8291)
Thắp sáng lên ngọn lửa - Bồng bềnh lá vàng rơi - Ấp ủ lời réo gọi - Chập chùng bóng em về...
28/03/2013(Xem: 10970)
Nghĩa địa của cuộc đời: - Khổ đau sầu ưu não. - Niết-bàn, lạc tuyệt vời: - Thoát ảo !
28/03/2013(Xem: 11618)
Ngã kim phát tâm,bất vị tự cầu nhân thiên phúc báo,Thanh văn,Duyên giác,nãi chí quyền thừa,chư vị Bồ tát,duy y tối thượng thừa,phát bồ đề tâm,nguyện dữ pháp giới chúng sinh,nhất thời đồng đắc A nậu đa la tam diểu tam bồ đề.
28/03/2013(Xem: 10609)
Vung một đương gươm chém vào bạo lực, Tráng sĩ hề - run tay, Gieo một vần thơ, vo tròn nhân nghĩa, Thi sĩ hè - hẹn lại, Bạn gia đình mưu kế sinh nhai... Việt Nam ơi, Có phải chăng vận nước đã an bài.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]