Phẩm 15: An Lạc

14/08/202018:31(Xem: 11875)
Phẩm 15: An Lạc
buddha-513 


KINH PH
ÁP CÚ 

Việt dịch: HT Thích Minh Châu
Thi Hóa: HT Thích Minh Hiếu

 

Lưu ý:

Kinh bên dưới bản gốc Việt dịch: HT Thích Minh Châu (câu đầu),

Câu theo sau là phần Thi Hóa của HT Thích Minh Hiếu (chữ nghiêng)

 

Phm AN LẠC 15



197/ Vui thay, chúng ta sống,

Không hận, gia hận thù;

Gia những người hận thù,

Ta sng, không hận thù.!



197/ Thương yêu ht giống an lành

Cành non hé n gia cành cây khô.

Hận thù thiêu cháy sông hồ,

Vui thay, kén vn nh tơ nuôi tm.



198/ Vui thay, chúng ta sống,

Không bệnh, gia m đau;

Gia những người bnh hon,

Ta sng, không ốm đau!.



198/ Sống đời kho mnh lâu năm

Chính là hạnh phúc nảy mầm an vui

Tâm không bịnh kh ngp vùi

Vui thay, khoẻ mnh gia người m đau



199/Vui thay, chúng ta sống,

Không rộn, gia rn ràng;

Gia những người rn ràng

Ta sng, không rộn ràng.!



199/ Bình tâm gia k xôn xao

Rn ràng khuy nhiu khác nào tổ ong.

Vui thay, ta sống thong dong,

Sạch trong giữa k rn ràng nhim ô.



200/ Vui thay chúng ta sống,

Không gì, gọi ca ta;

Ta s hưởng hỷ lc,

Như chư thiên Quang Âm.



200/ Sống trong giữa chn xô b

Tâm không vướng mắc, cn khô dc tình

Vui thay, trong cõi t sinh

Ta hưởng hỷ lc cõi thiền Quang Âm.



201/ Chiến thắng sinh thù oán,

Thất bi chu kh đau,

Sống tịch tịnh an lạc,

B sau mọi thắng bại.



201/ Kẻ tham sanh hận trong tâm

Oán thù kết ni khổ thầm tháng năm.

Thắng thua đều k sai lm

Ai buông bỏ hết lạc an tịnh thiền.



202/ La nào sánh lửa tham,

Ác nào bằng sân hn,

Kh nào sánh kh un,

Lc nào bằng tịnh lc.?



202/ Lửa tham khơi dậy oan khiên.

Ác nào sánh kp sân lin tiếp ngay,

Kh thay ngũ un hình hài

Tnh lc quý nht, kh này hoá không.



203/ Đói ăn, bịnh tối thượng,

Các hành, kh tối thượng,

Hiu như thực là vy,

Niết bàn, lc tối thượng.



203/ Thân thể đói khát long đong

Được ăn no đủ mới mong tỉnh hn.

Niết bàn hạnh phúc nào hơn

Hành kh tối thượng, không còn hoài nghi.



204/ Không bệnh, li tối thượng,

Biết đủ, tin tối thượng,

Thành tín đối vi nhau,

Là bà con tối thượng.

Niết bàn, lc tối thương.



204/ Sng không tật bnh ưu bi,

Hơn người giàu có thấy gì cũng tham.

Thành tín, bao dung cha chan

Bà con thân thiết xóm làng quý nhau.

Mun ra khi chốn thương đau

Con đường Bát chánh nhịp cầu phi qua.



205/ Đã nếm v độc cư,

Được hưởng v nhàn tnh,

Không sợ hãi, không ác,

Nếm được vị pháp h.



205/ Sống một mình, đi thật xa

Độc cư nếm vị thiền na an lành.

No say pháp h tịnh thanh

Không còn s hãi, li danh dứt trừ.



206/ Lành thay, thấy Thánh nhân,

Sống chung thường hưởng lạc;

Không thấy những người ngu,

Thường thường được an lạc.



206/ Lành thay gần bậc thanh tu

Bên đèn hu sáng tối ngu không còn.

Cùng nhau lánh tục tìm chơn

Sng chung an lc keo sơn vững bền.



207/Sng chung vi người ngu,

Lâu dài b lo bun;

Khổ thay gần người ngu,

Như thường sống kẻ thù.

Vui thay, gần người trí,

Như sng chung bà con.



207/ Gp người tâm ý tư riêng

Mi ngày đối din lo phin càng tăng.

Sng không nghĩ đến tha nhân

Như kẻ thù địch, lo phn mình thôi!

Người trí dù ch mt đời

Kết thành quyến thuộc thảnh thơi sống cùng.



Do vây:



208/ Bậc hiền sĩ, trí tuệ,

Bc nghe nhiu, trì gii,

Bc t chế, Thánh nhân,

Hãy gần gũi, thân cn,

Thiện nhân, trí gi y,

Như trăng theo đường sao.



Do vy:



208/ Khi mà chn bn tu chung

Hãy thân cn với, thiện nhân trí tài.

Người trì gii, bậc thuyết hay

Kết thành thiện hu ngày ngày tấn tu.

Cùng ngàn sao thoát mây mù

Trăng thanh rạng chiếu hồ thu một màu.


Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
17/01/2024(Xem: 8428)
Có hay đâu, Mùa xuân đang đến ! Khi ta còn dong ruỗi gió sương Bước thời gian trôi về muôn bến, Bóng chiều xa khuất nẽo quê hương.
16/01/2024(Xem: 12146)
Vườn thiền tĩnh mịch gió vờn hoa Chuông vẳng bên song lặng ác tà Nghiệp thiện vun trồng cây hạnh nở Đường lành dạo bước lối thiền qua Trăng huyền chiếu sáng trên ao diệu Phật bảo ngời soi dưới tháp ngà Mộng ảo tan dần khơi suối ngọc Trần duyên nghiệp lực bỗng vơi xa!
10/01/2024(Xem: 14602)
Tôi bắt đầu dịch thơ của Thầy Tuệ Sỹ vì khâm phục đức độ và lòng dũng cảm của Thầy. Khi nhận được những góp ý từ những người hâm mộ thơ Thầy là bài dịch của tôi giúp họ hiểu thơ Thầy hơn, thì khi đó tôi mong muốn dịch toàn bộ các bài thơ của Thầy sang tiếng Anh. Cuốn sách này được viết vì cái mong muốn này đã lớn thành cái đam mê. Có dịch thơ của Thầy, tôi mới thấy rất rõ ràng những bài thơ của Thầy là một cống hiến to lớn không chỉ cho văn hóa Việt Nam mà còn cho Phật giáo thế giới. Thầy đã đem Thiền vào thơ bằng ngôn ngữ của một con suối, một hạt cải hay hai kẻ yêu nhau. Sự trừu tượng hóa này khiến cho rất khó hiểu được thơ Thầy. Nhiều bài, tôi phải suy nghĩ cả ngày, đôi khi cả mấy ngày, mới hiểu ẩn ý của Thầy. Công việc này không đam mê không làm được.
09/01/2024(Xem: 6587)
Gát chuyện hơn thua giữa thế tình Lòng trong trí sáng chuyển vô minh An yên nhiếp niệm về chân tính Lặng lẽ hồi tâm hướng diệu kinh Lễ Phật quay đầu khơi suối tịnh Tham thiền định ý mở nguồn linh Trần lao vọng tưởng tiêu vong bịnh Thanh thản đêm ngày giũ nhục vinh.
03/01/2024(Xem: 13596)
Nguyệt San Chánh Pháp số 145_tháng 12 năm 2023: Tâm chí nhỏ thì nhìn cuộc đời trong phạm vi trăm năm, thấy mục đích sống trong vòng gia đình, xã hội, tôn giáo, quốc gia. Tâm chí rộng hơn thì hướng đến lợi ích của nhân loại, của thế giới, trong hiện tại và nhiều thập niên hay thế kỷ tương lai.Giới hạn nhỏ, lớn là ở nơi không gian và thời gian. Mục tiêu nhỏ, lớn thì đặt nơi lợi ích của cá nhân hay số đông. Nhưng dù ngắn hạn hay dài hạn, con đường tất yếu của đời sống nhân loại là giáo dục. Con đường của Phật giáo ở cuộc đời này cũng không ngoài lãnh vực giáo dục, thuật ngữ thiền môn gọi là giáo hóa, hóa độ, hoằng pháp.
03/01/2024(Xem: 14484)
Bậc chân tu thực chứng thì bước đi không để lại dấu vết. Có nghĩa là không lưu lại dấu vết hay tì vết gì trong tâm thức và hành xử của mình, như được nói trong kinh “Tu vô tu tu, chứng vô chứng chứng” [1]. Tu mà không chấp nơi việc tu của mình mới thật là chân tu; chứng đắc mà không chấp nơi sở đắc của mình mới thật là chứng đắc. Đó là nói sở tri, sở hành, sở chứng của vị ấy trong việc tu tập, hành đạo; chứ trên thực tế, thân giáo và ngữ giáo của bậc tuệ đức để lại vô số kỳ tích và ấn tượng sâu đậm cho những ai được thân cận, học hỏi, thọ pháp. Hòa thượng Tuệ Sỹ là một nhà tu, một con người nhẹ nhàng đi qua cuộc đời như thế.
21/12/2023(Xem: 13517)
Thoắt đã hai năm Thầy về đất Phật Hăm Ba+Hăm Bốn / Mười Hai_ Đại tường Để triêm ân cố Sư Bà viện chủ Cung nghinh Chư Tôn Đức đến Phật đường Giữ mãi trong con về những hình ảnh Đã từng làm thị giả ở bên Thầy Giọng nói tiếng cười như đang bên cạnh Ánh mắt nhìn trìu mến vẫn còn đây...
15/12/2023(Xem: 11144)
Học lịch sử để biết Nhân quá khứ Quả hiện tiền rất thời sự gay go Cứ quây quần tìm giải thoát, tự do Xuôi dòng chảy theo cơ đồ vận nước Và Đạo Pháp thuận theo đời xuôi ngược Lúc Bắc phương vô chiếm được miền Nam Nhiều người vui nhưng lắm kẻ lầm than Bắt Chư Tăng phải nhập trần hoàn tục
14/12/2023(Xem: 8185)
Nắng trải trời thu giữa phố phường Người về ghé lại cảm tình thương Triêm ân đạo cả nào phân được Giữ đức tâm khoan chẳng tính lường Tuổi hạc bình yên vui pháp trưởng Trần đời lặng lẽ sống hiền lương Kinh thâm giảng giải Thầy trao nghĩa Khắp chúng luôn cùng thắm vị hương
03/11/2023(Xem: 8352)
Lâm Tế huân tu ba tát tay Hốt nhiên giác ngộ lạ lùng thay Phá tan kiến chấp vô văn tự Trực chỉ chân tâm thấy biết ngay.