Phẩm 09: Ác

14/08/202017:43(Xem: 11406)
Phẩm 09: Ác
buddha-507 


KINH PH
ÁP CÚ 

Việt dịch: HT Thích Minh Châu
Thi Hóa: HT Thích Minh Hiếu

 

Lưu ý:

Kinh bên dưới bản gốc Việt dịch: HT Thích Minh Châu (câu đầu),

Câu theo sau là phần Thi Hóa của HT Thích Minh Hiếu (chữ nghiêng)

 

Phm ÁC 



116/ Hãy gấp làm điu lành,

Ngăn tâm làm điu ác.

Ai chm làm vic lành,

Ý ưa thích điu ác.



116/ Điu lành hãy gắng làm ngay

Đừng để chm trễ ý thay đổi lin.

Ngăn tâm làm ác trước tiên

Nếu như nuôi dưỡng ác truyn khp nơi.



117/ Nếu người làm điu ác,

Chtiếp tc làm thêm.

Chớ ước mun điu ác,

Cha ác, tt chu kh.



117/ Khi ác đã ln mnh ri

Khiến người chu khmuôn đời không an.

Dừng ngay nói bậy, làm càn

Để tâm ưa thích trái oan dứt trừ.



118/ Nếu người làm điều thiện,

Hãy tiếp tc làm thêm.

Hãy ước mun điều thiện,

Chứa thiện, được an lạc.



118/ Phát tâm hướng thiện tp tu

Chuyên cn bi dưỡng công phu mỗi ngày.

Mong ước thiện nghip sâu dày,

Qulành thêm ln hưởng ngay an bình.



119/ Người ác thấy là hin,

Khi ác chưa chín mui,

Khi ác nghiệp chín mui,

Người ác mới thấy ác.



119/ Người ác khi quchưa sinh

Thấy hoa tươi đẹp, thấy hình tốt tươi,

Thời gian qukhchín mui

Thảm thay cay đắng vui cười được đâu.



120/ Người hiền thấy là ác,

Khi thiện chưa chín mui,

Khi thiện nghiệp chín mui,

Người hiền thấy là thiện.



120/ Hin nhân khhạnh tìm cu

Cn tu khc kỷ, pháp màu qusanh.

Bước đầu chu khtu hành

Ngày sau thiên gii sn dành cõi trên.



121/ Chchê khinh điu ác,

Cho rằng “chưa đến mình

Như nước nhtừng giọt,

Ri bình cũng đầy tràn.

Người ngu đầy tội ác

Do cht cha dn dn.



121/ Kngu ly ác làm nn

Xây nhà đắp móng vững bền góp thâu,

Cho rngkhchưa đến đâu.

Như nước từng giọt smau đầy bình.

Bất thiện dù nhchkhinh,

Lâu ngày chứa nhóm, khhình luỵ thân.



122/ Chchê khinh điều thiện,

Cho rằng “chưa đến mình

Như nước nhtừng giọt,

Ri bình cũng đầy tràn.

Người trí chứa đầy thiện,

Do cht cha dn dn.



122/ Tích thiện thì phi ân cn

Mưa lâu thấm đất, phước phần đầy ao

Chớ xem thường trận mưa rào

Phước lành góp nhặt trước sau cũng đầy.

Cho rằng “phước chưa đến tay

Trở thành người trí, đức dày qu cao.



123/ Ít bn đường, nhiu tin,

Người buôn tránh đường hiểm.

Mun sống, tránh thuốc độc,

Cũng vậy hãy tránh ác.



123/ Thương buôn tin ca sang giàu

Đường xa người ít lãng xao phòng hờ.

Hiểm nguy kẻ ác chực chờ

Biết lo tránh độc không cho hại mình.



124/ Bàn tay không thương tích,

Có thể cầm thuốc độc.

Không thương tích, tránh độc,

Không làm, không có ác.



124/ Ác qukhông thể phát sinh

Người to nhân thiện hành trình bình an.

Tay không thương tích an toàn

Tu thân tích đức, trái oan xa ri.



125/ Hi người không ác tâm,

Người thanh tịnh, không uế,

Ti ác đến kngu,

Như ngược gió tung bụi.



125/ Người hin như dòng sông trôi

Làm ác như bi khắp trời tung bay.

Tlàm tchịu ai thay

Người ngu chu quả đắng cay suốt đời.



126/ Mt ssanh bào thai,

Kẻ ác sanh địa ngc,

Người thiện sanh cõi tri,

Vô lu chng Niết bàn.



126/ Làm thiện sanh lên cõi tri

Thấp hơn mt bc, kiếp người thọ thân.

Tam đồ cũng bởi gây nhân

Trbc vô lu định phân Niết bàn.



127/ Không trên tri, gia bin,

Không lánh vào động núi,

Không chỗ nào trên đời,

Trn được quả ác nghip.



127/ Khéo tu thì xuất thế gian

Còn không ác nghip lan tràn trn đâu?

Trong núi hay gia bin sâu

Trên không, thì quả thương đau cũng tìm.



128/ Không trên tri, gia bin,

Không lánh vào động núi,

Không chỗ nào trên đời,

Trn khỏi tay thần chết.



128/ Tri cao bay ling như chim

Hang sâu, bin rộng trăm nghìn kế mưu.

Trn đâu thần chết vẫy chào,

Duyên đời đã mãn, hn trao phách lìa.





Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
20/02/2023(Xem: 5463)
Tối Thứ Năm gió lộng tiết Đông Sáng Thứ Sáu tưởng đâu nản lòng Ai ngờ trời trong lại ngừng gió Quảng An, Thanh Nhã, Teddy dong ( Ted: boy 5 tháng t )
17/02/2023(Xem: 7490)
Hơn thua tráo trở chỉ tinh ranh, Hiểu chuyện thế gian ngẫm chẳng đành. Huệ sáng đời đời soi diệu nghĩa, Tâm trong kiếp kiếp dựng nhân lành.
16/02/2023(Xem: 8428)
Ôi!…thế kỷ 21 có quá nhiều thảm nạn, Đại dịch, chiến tranh, núi lửa, động đất luân phiên Bánh xe sinh tử biến hoá theo nhịp sống thiên nhiên Cuộc đời luôn có những sóng ngầm chờ cơ hội Vùi dập tất cả do vô thường chi phối !
14/02/2023(Xem: 6340)
Vườn thiền lặng lẽ đón mừng Xuân Rạng ánh dương quang bóng tỏa ngần Trúc biếc hoa cười nghinh thiện sĩ Đào hồng gió lộng đón hiền nhân Chuông ngân lan tiếng hoà chan nhạc Mõ vọng vang âm quyện ngát trầm Kệ bỗng kinh nguyền mong pháp trụ Lòng an tịch tĩnh bớt phân vân
11/02/2023(Xem: 8401)
Có 7 câu hỏi mà một vị thánh trả lời một cách rất thâm sâu. 1.Vật gì sắc bén nhất trên thế giới này? Vật nhọn nhất là cái lưỡi của con người. Con người dùng lưỡi có thể dễ dàng làm tổn thương trái tim, cảm giác của người khác. 2. Nơi nào xa nhất trên thế giới này? Quá khứ là nơi xa nhất. Cho dù chúng ta là ai, chúng ta giàu cỡ nào, chúng ta không thể quay về quá khứ nên chúng ta phải sử dụng tốt ngày hôm nay và những ngày sắp tới. 3. Cái gì lớn nhất trên thế giới này?
11/02/2023(Xem: 7267)
Những gì ta thấy hôm nay Là muôn thuở trước hiễn bày đó thôi Ngàn xưa muôn trước thấy rồi Sớm mai ta thản nhiên ngồi hát ca
11/02/2023(Xem: 8063)
Tháng giêng về thăm Chùa cũ Sân vàng những nhánh cỏ hoa Mùa vương trên từng chiếc lá Nhẹ nhàng nghe hương bay xa
10/02/2023(Xem: 10335)
Sống an vui là biết tri ân cuộc đời, biết đủ ! Đừng quá khắc khe khi xử thế đối nhân Giây phút hiện tại dành soi rọi bản thân Giá trị con người … được định hình qua những trải nghiệm (1)
09/02/2023(Xem: 17134)
Thư Mời Viết Bài cho Đặc San Văn Hóa Phật Giáo năm 2023
08/02/2023(Xem: 13624)
Người Việt có một câu nói, “Truyện Kiều còn, tiếng Việt còn.” Truyện Kiều là một kiệt tác của nền văn chương Việt khoảng 200 năm nay và đã được chuyển dịch từ nhiều thập niên trước qua nhiều thứ tiếng bao gồm tiếng Anh, Pháp, Đức, Ý và Hoa. Truyện Kiều là một truyện thơ gồm 1627 câu lục bát. Truyện Kiều kể về một nàng thiếu nữ tuyệt đẹp và tài hoa đã hy sinh bản thân để chuộc tội cho cha nàng. Truyện thơ này, tựa nguyên thủy là “Đoạn Trường Tân Thanh”, do đại thi hào Nguyễn Du sáng tác, trong khoảng thời gian năm 1796 tới năm 1802. Truyện được dựa từ một truyện tình thể văn xuôi Trung quốc không mấy giá trị của tác giả Thanh Tâm Tài Nhân.