Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Phẩm 02: Không Phóng Dật

14/08/202014:07(Xem: 6925)
Phẩm 02: Không Phóng Dật
buddha-500 


KINH PH
ÁP CÚ 

Việt dịch: HT Thích Minh Châu
Thi Hóa: HT Thích Minh Hiếu

 

Lưu ý:

Kinh bên dưới bản gốc Việt dịch: HT Thích Minh Châu (câu đầu),

Câu theo sau là phần Thi Hóa của HT Thích Minh Hiếu (chữ nghiêng)

 

PHẨM KHÔNG PHÓNG DT 2




21. "Không phóng dật, đường sng,

Phóng dt là đường chết.

Không phóng dật, không chết,

Phóng dt như chết rồi



21/ Con đường sinh tử nổi trôi

Đều do phóng dt xa rời tánh linh,

Không buông lung thoát tsinh

Sống mà phóng dt thây sình tháng năm.



22. "Biết rõ sai biệt ấy,

Người trí không phóng dật,

Hoan hỷ, không phóng dật,

An vui hạnh bc Thánh."

 

22/ Biết rõ nguồn gốc thăng trầm

An vui người trí kềm tâm ý mình,

Hoan hỉ trong cõi Thánh minh

Do không phóng dật sóng tình lng yên.



23. "Người hằng tu thiền định,

Thường kiên trì tinh tấn.

Bậc trí hưởng Niết Bàn,

Ách an tnh vô thượng.



23/ Chuyên tu thiền định diệu huyền

Khai nguồn trí tuệ nhp min vô dư,

Tinh cn quán chiếu văn tư,

Người trí tự tại an cư Niết bàn.



24. "Nỗ lực, giữ chánh niệm,

Tịnh hnh, hành thận trọng

Tự điều, sống theo pháp,

Ai sống không phóng dật,

Tiếng lành ngày tăng trưởng.”



24/ Con đường Bát chánh thênh thang

Mỗi ngày tnh thức tâm an, ý hoà,

Sống phạm hạnh, không bôn ba

Vườn tâm hoa tuệ lan xa hương người.



25. "Nỗ lực, không phóng dật,

Tự điều, khéo chế ngự.

Bậc trí xây hòn đảo,

Nước lụt khó ngập tràn."



25/ Cho dù bão lũ cuốn trôi

Nhưng hải đảo vng một ngôi bảo toà.

Khéo điều ngự giữa phong ba

An nhiên, vững chải xứng là hiền nhân.



26. "Chúng ngu si thiếu trí,

Chuyên sống đời phóng dật.

Người trí, không phóng dật,

Như giữ tài sản quý."

 

26/ Khác xa knhim phong trần

Si mê đắm trước, luthân hại đời.

Người trí quyết chng buông lơi

Giữ gìn báu vật rạng ngời niềm tin.



27. "Chớ sống đời phóng dật,

Chớ mê say dc lạc.

Không phóng dt, thiền định,

Đạt được an lc lớn."



27/ Trần gian bảy nổi ba chìm

Ngựa hoang rong rui phải tìm lối ra.

Hỷ lạc, thiền định u xa

Thiền sư an dưỡng thăng hoa pháp màu.



28. "Người trí dẹp phóng dật,

Với hạnh không phóng dật,

Leo lu cao trí tuệ,

Không su, nhìn khổ sầu,

Bậc trí đứng núi cao,

Nhìn kẻ ngu, đất bằng.”



28/ Như lên tận đỉnh non cao

Người trí nhìn xung xôn xao bụi trần,

Chúng mê tham chp tm thân

Buông lung thoả dục là nhân khổ sầu.

Hiền Thánh như ánh trăng sao

Thương quần sanh mãi một màu vô minh.



29. "Tinh cần gia phóng dật,

Tỉnh thc gia quần mê.

Người trí như ngựa phi,

Bỏ sau con ngựa hèn."



29/ Dù trong gia chốn hữu tình

Như con tuấn mã hành trình không ngơi.

Bỏ sau lãng trong chơi

Xóm làng say ngủ, sống đời tự do.



30. "Đế Thích không phóng dật,

Đạt ngôi vị Thiên chủ.

Không phóng dật, được khen;

Phóng dt, thường bị trách.”



30/ Đạt ngôi Thiên chai cho

Nhờ sức tinh tn vượt bờ thế gian.

n dương hnh đức muôn ngàn

Đáng chê trách kẻ, giữa đàng buông lơi.



31. "Vui thích không phóng dật,

Tỷ kheo sợ phóng dật,

Bước tới như lửa hừng,

Thiêu kiết sử lớn nhỏ."

 

31/ Một khi phát chí đại hùng

Giới đủ đã th, buông lung xa lìa.

Như ngọn la cháy hừng kia

Đốt tan ràng buộc râu ria thế trần.



32. "Vui thích không phóng dật,

Tỷ kheo sợ phóng dật,

Không thể bị thối đọa,

Nhất định gn Niết Bàn."



32/ Đã làm Khất sĩ khinh thân

Vẫn sợ phóng dt , là nhân đoạ đày

Sống trong tnh cnh vui thay!

Trăng thanh gió t tháng ngày thong dong.



***
Tu Viện Quảng Đức Youtube Channel

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
01/10/2010(Xem: 11994)
Vâng lời Thầy con đi quét lá Lá vàng rơi lả tả khắp nơi Lá khô rơi như một kiếp con người Giờ phút cuối là về cùng cát bụi
01/10/2010(Xem: 13695)
Có, không chỉ một mà thôi, Tử, sinh đợt sóng chuyển nhồi tạo ra. Trăng nay, trăng cũng đêm qua, Hoa cười năm mới cũng hoa năm rồi. Ba sinh, đuốc trước gió mồi, Tuần hoàn chín cõi, kiến ngồi cối xay. Tới nơi cứu cánh sao đây ? Siêu nhiên tuệ giác, vẹn đầy “Sa ha” (Thích Tâm Châu dịch )
25/09/2010(Xem: 8891)
Chiều mộng hòa thơ trên nhánh duyên Cây me ríu rít cặp chim chuyền Đổ trời xanh ngọc qua muôn lá Thu đến nơi nơi động tiếng huyền
20/09/2010(Xem: 8587)
Tôi về Phước Tích đêm nay Hôn trăng gỗ quí nghe đầy tiếng chim
19/09/2010(Xem: 9913)
Gót tu sĩ bốn phương trời rảo bước Cõi Ta bà, đâu chẳng phải nhà ta Một mình đi với bình bát ca sa, Đói xin ăn, dưới gốc cây nằm ngủ Mùi phú quý mặc tình ai hưởng thú, Bả vinh hoa ta nào có xá gì; Chỉ một lòng cho trọn đạo từ bi Diệt phiền não cõi lòng thường thanh tịnh...
19/09/2010(Xem: 8902)
Sàng tiền minh nguyệt quang Nghi thị địa thượng sương Cử đầu vọng minh nguyệt Đê đầu tư cố hương
19/09/2010(Xem: 9078)
Đứng lên đi em, tiếp tục hành trình... đừng quỵ ngã, Dẫu gai đời đâm rướm máu đôi chân. Những con đường em qua, dẫu mịt mù, mịt mù... gió bụi
19/09/2010(Xem: 16257)
Tự thuở nằm nôi Cha đâu xa vắng Ở quanh con như giọt nắng hiên nhà Ngó trước trông sau vườn rau mướp đắng Giàn cà non vừa trổ nụ hương hoa
19/09/2010(Xem: 17843)
Tiết tháng bảy mưa dầm sùi sụt, Toát hơi may lạnh buốt xương khô, Não người thay buổi chiều thu, Ngàn lau nhuốm bạc, lá ngô rụng vàng.
19/09/2010(Xem: 11861)
Nhấc chiếc phone lên bỗng lặng người Tiếng ai như tiếng lá thu rơi Mười năm mẹ nhỉ, mười năm lẻ Chỉ biết âm thầm thương nhớ thôi
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]