Truyên Thơ: Giết Kẻ Dẫn Đường

21/08/201919:11(Xem: 16548)
Truyên Thơ: Giết Kẻ Dẫn Đường


ke dan duong


GIẾT KẺ DẪN ĐƯỜNG

 (Thi hóa Kinh Bách Dụ)

Một đoàn đông toàn thương gia

Dự trù vượt biển đi xa buôn hàng

Tìm đường sinh sống lang thang

Lộ trình đoàn phải băng ngang cánh đồng

Đầy nguy hiểm, rộng mênh mông

Cả đoàn lúng túng, đường không biết rành

Bàn nhau mời kẻ giúp mình

Đi theo chỉ lối, khởi hành luôn thôi. 

Nửa đường vừa vượt qua rồi

Đoàn buôn bất chợt gặp ngôi miếu thần

Giữa đồng bát ngát vô ngần,

Chiếu theo tập quán của dân vùng này

Thời đoàn cần cúng miếu ngay

Một người phải giết tại đây tế thần

Mới mong đi thoát cả đoàn.

Thương gia xúm lại họp bàn riêng tư:

“Chúng mình thân thích từ xưa

Đồng hương, bè bạn, rất ư lâu đời

Lạ thời chỉ có một người

Là người đưa lối, giết thời tiện thay

Để đem cúng tế miếu này.”

Bàn xong là họ ra tay tức thì

Mang người đưa lối giết đi

Giết xong nghĩ chuyện cúng kia yên lành

Đoàn buôn tiếp tục lộ trình

Tiếc rằng không có ai rành đường đi,

Giữa đồng hoang vắng bốn bề

Bơ vơ, lạc lõng, thảm thê, hãi hùng

Để rồi cả bọn cuối cùng

Thảy đều chết thảm trong vùng hiểm nguy.

*

Truyện này tỉ dụ mỗi khi

Muốn vào biển Phật Pháp kia kiếm tìm

Những châu báu quý lưu truyền

Pháp lành ta phải tu liền ngay thôi

Noi theo Giáo Pháp tuyệt vời

Đưa đường chỉ lối tới nơi an lành.

Nhiều người điên đảo tu hành

Pháp lành, Chân Lý chí tình bỏ qua

Quay cuồng trong cõi ta bà

Đường dài sinh tử khó ra được nào

Chìm trong biển khổ dâng trào

Trôi xa bờ giác, lạc vào bến mê.

*

Tâm Minh Ngô Tằng Giao

(thi hóa Kinh Bách Dụ)

 

Offering The Guide Up As Sacrifice To God

 

     Once upon a time there was a group of merchants who wanted to go to the sea. A guide was required. They set out in quest of such a man. After finding such a man, they started the trip and saw a temple when they reached a land of wilderness. A man had to be immolated to cross it.

     After consultation, the group of merchants said that they could not choose anyone in the company to be killed, for they were all related. The only one fit to be sacrificed was the guide. So they killed him. After performing the rites, they soon lost their way and knew not which direction to go. They then died one after another.

     So are the people in general.

     Those who seek to fish for treasure in the sea of Dharma should keep the commandments of doing good deeds as their guide. If they break them, they will end their lives in the wilderness and can never be rescued. Furthermore, they will have to go through the Three Evil Paths of Transmigration and suffer forever and ever.

     Such men are just like the group of merchants who killed the guide and died in a body as a result.

 

(Phần tiếng Anh trích dẫn trong “Sakyamuni’s One Hundred Fables”

của Tetcheng Liao)

____________________________________________

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
25/12/2016(Xem: 12849)
Tháng mười tháng lụt liên miên Nước dâng tràn ngập khắp miền quê tôi Quê tôi dân đã khổ rồi Tôi xin nước lũ đừng trôi chết người
24/12/2016(Xem: 11147)
Thân cùng chia sẻ Mở rộng lòng ra Học tánh vị tha Là lời Phật dạy .
23/12/2016(Xem: 11596)
Chiều nay về đến không môn Thấy người năm củ lưu tồn viễn xưa Phất phơ khóm nắng dư thừa Rung rung nhành trúc du dưa tháng ngày Buổi đầu ôm mộng tỉnh say Bây giờ hiu quạnh tương vay đất trời
23/12/2016(Xem: 15264)
Cứ mỗi độ noel về Lòng lại bâng khâng nhớ ngày sinh của Phật. Đó đây phố phường rộn ràng tất bật. Trang trí đèn nhấp nháy cây thông
23/12/2016(Xem: 11068)
Việt Nam vóc dáng Mẹ hiền Xa quê nhớ mãi khắp miền nước non Hai bờ ngăn cách Mẹ con Tình yêu nào lại sói mòn trong tôi ?
22/12/2016(Xem: 12736)
Nắng soi sáng sắc y vàng - Đạo đời nhập thoát nẻo đàng thiêng linh - Tâm bình mật niệm câu kinh - Trần ai lục dục thất tình bỏ buông
20/12/2016(Xem: 11025)
Cuối năm nhìn lại chính mình Con đường đạo nghiệp duyên mình đến đâu Ta xin bắc một nhịp cầu Ân Thầy nghĩa bạn càng sâu thấm bền .
20/12/2016(Xem: 10709)
Học tu đầu bạc nửa đời - Mà ta vẫn cứ chây lười, ngủ quên - Loanh quanh thơ thẩn thềm hiên - Thập thò thập thụt cửa duyên Bụt vàng
20/12/2016(Xem: 12559)
Tâm và Tướng (*) Điều ngự tử Tín Nghĩa Tâm tướng do duyên tạo sanh ra, Tướng tâm tùy nghiệp thọ báo mà, . . . Tâm tu hành tốt nhìn diện mạo, Tướng vọng sinh ra giống tà ma. Tướng tốt chung vui cùng pháp giới, Tâm hiền kết nạp chúng thiền na. Tướng tâm xuất hiện tùy theo nghiệp, . . . Tâm tướng tùng duyên : thiện hay tà ! ! ! Mạnh đông Bính thân - Otc. 24, 2016
18/12/2016(Xem: 12654)
Ngay khi sanh sẵn có mầm ly biệt Ngay trong đời duyên diệt rồi lại sanh Ngay trong ta là vạn hữu đã đành Mà cũng là cuộc đời trong nối tiếp .