Và ba bài dưới đây xin được đảnh lễ Thầy Tuệ Sỹ tôn kính, tóc trắng muôn đời trên mây núi Trường Sơn.
Ngọc Hân
Vô Ngôn
Từ núi lạnh đến biển im muôn thuở Ðỉnh đá nầy và hạt muối đó chưa tan* Vì đại dương nghe thiếu một cung đàn Ðêm nguyệt tận mù sa phơi tóc trắng Người đứng đó mười tám ghềnh đổ xuống Nhớ lũng chiều hồn gió lộng Trường Sơn Ðường trầm luân in mộng triệu sông hồ* Giờ khép lại trăng sao và bóng tối Rừng thấp xuống sầu lên thành quách cổ Trời lao đao niềm muối mặn giữa mù khơi* Từ dạo xa quê tiếng hát gửi lại bên trời Hạt muối đó chưa tan trường mộng phiêu bồng biển im muôn thuở.
* Thơ Tuệ Sỹ
Trầm Tích
Ta thuyền nhỏ đi vào con sóng dữ Quay quắt giữa cường triều dõng mãnh tự ghềnh cao Có phải năm xưa nghe tiếng gọi sông hồ Quên con nước, một chiều thấp cao sóng áo Ðêm từng đêm âm ba nào vẫn đầm đầm vỗ nhịp Một điệu huyền vang vọng lời kinh xưa Cất tiếng ca, sao lạc điệu sông hồ Sương nhớ khói, thuyền nhớ trăng nước nguồn thuở ấy Xiêm áo mùa Thu mênh mang màu phổ độ Ta cúi đầu bên bóng cả ghềnh non xưa Biển chiều nay xin mượn triều hoa sóng bạc đầu Vùi thuyền nhỏ mai nầy dấu sương phai trầm tích cũ.
Dạ khúc
Mưa đã rơi và một loài chim đã bay qua biển chiều đìu hiu tiếng gió Sương đã phai và một ngày nắng đã tan trên tháng ngày dìu dặt nét thu phong
Ta hỏi bóng bao giờ chim vượt ngàn trở lại Bóng mỉm cười mùa hạ huyền đang chênh chếch ngoài kia Nầy bóng ơi sao những hoàng hôn vắng mặt trời ? - Hãy nghe tiếng sóng vỗ mạn thuyền trơ vơ ghềnh đá
Trăng đã treo từ những ngày buồn rơi trên đời sống Mộng đã gầy từ những giấc ban đầu đã xa Hình hài nào vô vọng lãng đãng bên đời ta Chim vỗ cánh tiếng bi ai lạc loài trời phong lữ
Ðêm đã sâu và một vầng trăng khuất đã lâu cho ta cứ hoài ngày thiên thu cũ Ðàn đã chơi vơi và bài dạ khúc đã chùng rơi cho hạt muối ngậm ngùi đau nhức trùng khơi.
Mỗi độ Thu sang nhớ bóng Người
Chiều xa vẳng lại tiếng chuông rơi
Mục Liên Tôn Giả bừng tâm thể
Thần túc bay cao tỏa rạng ngời
Tìm xem bóng Mẹ tận U minh
Ngục tối mở toang thoáng bóng hình
Lòng hiếu dâng lên tràn cõi mộng
Bát cơm hóa hiện tưởng ân sinh
Cảm xúc nghe CD Đạo Ca
Kỷ Yếu 20 năm Tu Viện Quảng Đức .
Tôi nghe tiếng đồng ca vang vọng trùng dương
Tiếng đồng ca vang cùng trời đất ...
Tiếng đồng ca của những người con Phật
Từ Trời Úc, Australia vọng về ...
Ngày Rằm tháng Bảy Vu Lan
Cũng là ngày giỗ tròn năm Cha hiền
Bàn thờ hình ảnh gia tiên
Khói nhang theo gió xuôi miền xa xăm
Vu Lan năm trước Cha nằm
Thiên thu giấc ngủ an lành nghỉ ngơi
Thương Cha tay nắm không rời
A Di Đà Phật lệ rơi trong lòng
Mỗi người chúng ta được ở trên quả đất này là nhờ công sanh ra và công dưỡng dục của cha mẹ.
Trong dân gian VN có những câu ca dao bất hủ như:
Công Cha như núi Thái Sơn,
Nghĩa Mẹ như nước trong nguồn chảy ra,
Một lòng thờ Mẹ kính Cha,
Cho tròn chữ Hiếu mới là đạo con...
Vu Lan lại đến vườn chùa,
Chư Tăng Phật tử nhớ mùa tạ ơn.
Công Cha như núi Thái Sơn,
Nghĩa Mẹ như nước trong nguồn chảy ra,
Em này sao nét xót xa,
Một thân lủi thủi, vạt tà héo hon,
Thưa rằng cha đã lên non,
Mẹ theo mây gió hết còn trần gian.
Vu Lan báo hiếu lại về,
Khắp nơi phật tử nhất tề dâng hương.
Người người già trẻ bốn phương,
Lên cầu cho mẹ, mến thương hết lời.
Cửa chùa mở rộng đón mời,
Hỏi thăm hiền mẫu trên đời còn không,
Mẹ còn, chùa lấy hoa hồng,
Cài lên vạt áo, cho lòng thêm tươi.
Người nào mẹ đã qua đời,
Thì cài hoa trắng, gửi lời nhớ thương.
Giữa đêm khuya vắng vẻ
Mẹ vân vê vuốt nhẹ
Vào mái tóc mai con
Với tiếng ru nhè nhẹ
Ẵm nhẹ con vào lòng
Ru con giấc ngủ nồng .
Những lời ru của mẹ
Thấm sâu vào hồn con
Giúp con khi lớn khôn
Biết hiếu thảo làm người
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường, nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.
May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland, Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below, may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma, the Land of Ultimate Bliss.
Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600 Website: http://www.quangduc.com
Chúng tôi sử dụng cookie để cung cấp cho bạn trải nghiệm tốt nhất trên trang web của chúng tôi. Nếu tiếp tục, chúng tôi cho rằng bạn đã chấp thuận cookie cho mục đích này.