Sám hối

01/03/201106:26(Xem: 14548)
Sám hối

lạy phật con xin sám hối
nếu đời nầy còn mắc tội tiền thân

tuy tự xét mình chẳng làm chi nên tội

hay có tội ngập đầu mà ký ức quên chăng
bất thọ khổ trung khổ
khổ mà không chịu khổ thì khổ càng tăng

con sinh ra trong cuộc chiến việt nam

bà mẹ quê cho con ngồi nửa thúng đầu này
còn chó mèo gà vịt bỏ nửa thúng đầu kia
áo rách chân trần gánh gồng chạy loạn

cũng trôi nổi một đời tang thương ly tán

quê mẹ quê người quê nào nữa còn đi
tham luyến càng to thì trời xa càng bé lại
sợ lạc đường nên hành giả bất di

nợ tiền kiếp vay nhiều chưa trả hết

áo chưa ấm cơm chưa no nói chi lý thuyết cao vời cho mệt
năm nay từ mỹ con về huế ăn tết
lạnh cuối tháng mười hai cắn tay không ra máu

người đạp xích lô hỏi chị bán rau

ba mươi tết trời lạnh tím mặt ai dám ra ngoài
đi cuốc xe mua bó rau chiên xào cúng ba ngày tết
xe trống rau đầy chẳng có ma nào hết

chỉ có nhà sư mang bình bát đi qua

người phu xe cúng đòn bánh tét chiên mang theo mới ăn một nửa
chị bán rau cúng bó rau mưa dầm lạnh quắt
cả hai người hỏi thưa thầy vì sao con khổ

nhà sư mỉm cười nói đời là bể khổ

hai người cười buồn nói có tiền là sướng như tiên
đóng cửa coi ti vi máy sưởi ấm thịt bánh đầy nhà
sống như thế quả đời là bể sướng

phật di lặc ở cung trời đâu suất

thương chúng sanh vỗ bụng cười khì
cái bể sướng chẳng khác chi bể khổ
từ trên cao ta thấy hai mặt của đồng tiền

một đời trần gian chỉ bằng cái nháy mắt ở cung thiên

sướng khổ thịnh suy vay trả liền liền
đã không gieo thì lấy gì mà hái
hái không trồng thì phải trả lại tự nhiên

thôi mang xe về trả cho chủ

thôi gánh rau về chia không cho bà con
ráng ăn cháo đừng vay ra năm khỏi trả nợ
nợ trần gian là món nợ đời

lạy phật con xin sám hối

nếu đời nầy còn mắc tội tiền thân

cali ngày valentine 2011

trần kiêm đoàn
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
02/10/2015(Xem: 20704)
Bài thơ vô cùng súc động Do not stand at my grave and weep (Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ) của Mary Elizabeth Frye (1905-2004) đã được dịch ra không biết bao nhiều thứ tiếng và đã được đọc lên, phổ nhạc, trình bầy không biết bao nhiêu lần bởi các ca sỹ trứ danh. Mary Elizabeth Frye là một bà nội trợ người Mỹ, làm nghề bán hoa. Bà được cả thế giới biết tên vì một lý do độc nhất : bà là tác giả bài thơ « Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ », được viết vào năm 1932. Mary Elizabeth sinh ra ở Dayton, Ohio. Mới ba tuổi đã mồ côi. Sau đến ở Baltimore, Maryland. Năm 27 tuổi lập gia đình với Claud Frye, ông làm nghề buôn bán quần áo. Bài thơ làm bà sau này trở nên nổi tiếng được viết trên một chiếc túi mua sắm, lấy cảm hứng từ chuyện một cô gái trẻ tuổi, Margaret Schwarzkopf, ở với gia đình Frye, đã không thể đến thăm mẹ đang hấp hối ở Đức, vì cô gái là dân Do Thái. Bài thơ chỉ vẻn vẹn có 12 dòng, không có chủ đề. Frye thấy bạn bè thích nên đã sao nhiều bản và lưu hành, nhưng chưa bao giờ
29/09/2015(Xem: 13991)
Dáng ngồi như núi như non Trăm năm sương gió vẫn còn uy nghiêm Trên cao sừng sững bóng hiền Mưa sa nắng chiếu địa thiên lưu tình Giữa đời lặng lặng thinh thinh Tỏa hương đạo hạnh hậu sinh hồi đầu Tử tôn gánh đội ân sâu Chuông ngân trưa tối, kinh cầu sớm khuya Bước chân hoằng độ đi, về Vườn ươm tỏa bóng bồ đề mát tươi Như non như núi không dời Đạo thành như ý, dáng ngồi thiên thu.
27/09/2015(Xem: 14934)
Nhìn lá rơi VÔ THƯỜNG luôn biến hoại Thân xác nầy cũng duyên hợp tử sanh Vũ trụ kia do tứ đại hợp thành Đâu còn mãi mà thâu gom chấp thủ !
23/09/2015(Xem: 12313)
Em quỳ rạng rỡ nét vui Như sen một đóa vừa ngoi khỏi bùn Chấp tay tâm sáng diệu thường Tàm quý hướng thiện giữa đường tôi qua... Em quỳ thanh khiết ngọc ngà Nguyện xin bất tịnh nhạt nhòa phàm thân Chấp tay tuệ giác bừng tâm Nẻo phù hoa ấy lặng câm tôi nh
23/09/2015(Xem: 13236)
Từ cao sơn dõi mắt nhìn Xuống non ra biển, một miền thùy dương Hồng trần mãi nhịp bi thương Lao xao tất bật rộn đường mưu sinh Lăng xăng đấu đá tranh giành Thất tình lục dục, trần căn dập dìu... Vui nhất thời chẳng bao nhiêu Khổ triền miên khổ vẫn nhiều khóc than Trời xanh, nắng đẹp, cát vàng Phố xinh, nhà lớn, cao sang sắc hình
09/09/2015(Xem: 14942)
Bé nằm ngủ trên cát Êm ả như nôi hồng Xoải tay nghe gió hát Sóng vỗ bờ mênh mông …
08/09/2015(Xem: 12332)
Aylan ơi! Sao em nằm úp mặt? Hãy ngước lên! Trông kìa, rạt rào muôn ngọn sóng của trùng khơi! Aylan ơi! Ta muốn trông thấy dấu chân em bé xíu, Xinh xinh trên bãi cát phẳng lì. Trông kìa, sao trông giống dấu chân ta thuở bé.
05/09/2015(Xem: 12073)
Tôi sinh ra với một tiếng khóc Như biết được kiếp người khổ đau Lớn lên theo bốn mùa thay đổi Sớm thấy được vạn pháp vô thường.
03/09/2015(Xem: 12856)
Ôm đàn khảy khúc yêu thương Nhịp nhàng câu hát cảm ơn cuộc đời Ừ, tôi hiện hữu đây rồi Thất tình lục dục đĩa mồi vô chung Tám phương thổi gió dỗ cưng Sinh linh bé bỏng lớn từng phút giây Người thương, kẻ ghét đủ đầy Tiểu nhân, quý hữu tháng ngày cụng ly
25/08/2015(Xem: 11911)
Nơi Pháp hội vừa tan khóa giảng Người người đều thanh thản hân hoan Gió lành bạt đám mây tan Trầm ngâm suy tưởng lời vàng Thế Tôn