Chung cuộc (thơ)

06/08/201503:10(Xem: 14821)
Chung cuộc (thơ)


cha-me

CHUNG CUỘC

 

Tới giờ con phải đi rồi

Mẹ ơi con phải đi thôi mẹ à.

Khi trong bóng tối nhạt nhòa

Bình minh cô tịch hiện ra dịu hiền

Mẹ vươn tay xuống giường bên

Tìm con bé bỏng. Con bèn thưa mau:

“Bé nào còn ở đó đâu!”

Mẹ ơi Con phải đi nào còn đây.

 

Con thành làn gió hây hây

Vuốt ve Mẹ quý tỏ bày lòng con,

Con thành sóng nước nhẹ tuôn

Hôn khi mẹ tắm và hôn Mẹ hoài.

 

Trong đêm gió lộng ngoài trời

Khi mưa vỗ lá cây khơi điệu buồn

Mẹ nghe con sẽ thì thầm

Ngay trong giường Mẹ, kèm luôn tiếng cười

Vang theo ánh chớp bên ngoài

Rọi qua cửa sổ phòng nơi Mẹ nằm.

 

Khi mà Mẹ ngủ khó khăn

Nghĩ về con mãi, miên man đêm trường

Con từ sao sáng hát vang:

“Ngủ yên hỡi Mẹ! Hãy an giấc nồng!”

 

Lạc theo trăng sáng vào phòng

Con len lén tới giường cùng Mẹ thôi

Nằm vào lòng Mẹ tuyệt vời

Trong khi Mẹ ngủ con thời đâu xa.

Con thành một giấc mơ hoa

Qua mi mắt Mẹ hé ra đêm này

Lọt vào khi Mẹ ngủ say

Và khi thức giấc Mẹ đầy ngạc nhiên

Nhìn quanh, con chẳng kề bên

Con như đom đóm bay lên tối trời.

 

Khi ngày Đại Lễ tới nơi

Trẻ con lối xóm tới chơi quanh nhà,

Con hoà tiếng sáo vẳng ra

Thấm vào tim Mẹ thiết tha suốt ngày.

 

Đến thăm Mẹ lễ năm nay

Cô mang quà tặng, hỏi: “Này Chị ơi

Bé nhà mình ở đâu rồi?”

Dịu dàng Mẹ hãy trả lời Cô đi:

“Em à! Bé chẳng xa chi

Ở trong mắt chị Bé thì còn đây

Bé trong thân thể chị này

Trong tâm hồn chị Bé nay mãi còn!”

 

 

Tâm Minh Ngô Tằng Giao

chuyển ngữ

(Mùa Lễ Vu Lan 8-2015)

 

cha-me-02

THE END

 

It is time for me to go,

Mother I am going.
When in the paling darkness

of the lonely dawn
you stretch out your arms for your baby

in the bed,
I shall say, “Baby is not there!” –

Mother, I am going.

I shall become a delicate draught of air and caress you and

I shall be ripples in the water when you bathe,

and kiss you and kiss you again.

In the gusty night

when the rain patters on the leaves

you will hear my whisper in your bed,
and my laughter will flash with the lightning
through the open window

into your room.


If you lie awake,

thinking of your baby till late into the night,
I shall sing to you from the stars,

“Sleep, mother, sleep.”

On the straying moonbeams

I shall steal over your bed,
and lie upon your bosom

while you sleep.

 

 

I shall become a dream,
and through the little opening of your eyelids

I shall slip into the depths of your sleep
and when you wake up and look round startled, 

like a twinkling firefly I shall flit out into the darkness.

 

When, on the great festival of puja,

the neighbours’ children come and play about the house,

I shall melt into the music of the flute and throb in your heart all day.

Dear Auntie will come

with puja-presents and will ask,
“Where is our baby, Sister?”
Mother, you will tell her softly,
“He is in the pupils of my eyes,
he is in my body

and

my soul.” 


Rabindranath Tagore,
in Collected Poems and Plays of Rabindranath Tagore

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
17/09/2022(Xem: 9234)
Phật tử Melbourne hận hoan mừng Khánh Nhật Ba lăm năm Hải ngoại vá áo chép kinh (1) Truyền đăng tục diệm, phụng sự nhân sinh (2) Pháp giới theo duyên quay về nơi diệu dụng (3) Hiếu tử, ân Thầy đạo tâm bền vững Quảng Đức khai sơn, Chánh pháp lan truyền Đạo vàng giải thoát nguyện mãi uyên nguyên Truyền giới quy y đến tận Trái Tim Hải đảo ( Tasmania)
16/09/2022(Xem: 6439)
THEO DUYÊN Hẻm cùng chờ nắng sớm Chim hót vườn nhà bên Bóng người xưa loáng thoáng Du dương khúc nhạc thiền
15/09/2022(Xem: 6040)
Còn phàm phu còn mang tâm sanh diệt Đâu biết rằng mình sẵn có CHÂN TÂM Như Hư không, nào có ngã có nhân Người hiểu Đạo, được pháp “ TỨC TÂM LÀ PHẬT”
14/09/2022(Xem: 13202)
Vào chiều ngày 10/9/2022, Tu viện Huyền Không tọa lạc tại số 14335 Story Road, thành phố San Jose, tiểu bang California, Hoa Kỳ đã tổ chức đêm thơ nhạc Huyền Không, thành kính tưởng niệm người Thầy - thi sĩ Huyền Không, người đã sáng tác trên một ngàn bài thơ, trong đó bài thơ Nhớ chùa là một tuyệt tác bất hủ:
13/09/2022(Xem: 7072)
Gót hoa trẩy mộng trần gian Hương thiền ngây ngất ngập tràn lối đi Lên non chẳng định hạn kỳ Hoa tâm rũ cánh từ bi xuống đời
11/09/2022(Xem: 10559)
Thế kỷ hiện đại nhiều kiến trúc được xây dựng Lời dạy Phật, Tổ…mỗi khi thành lạc tân gia Người chủ kế thừa thật sự đã nhận ra ? Ai ai cũng sẵn có “Thể Tánh Thanh Tịnh”
11/09/2022(Xem: 7429)
Tưng bừng khai đón hạ Ngan ngát cánh đài thơm Cộng sinh duyên tàn tạ Da diết một mùa hương Hết rồi vòm xanh nắng Cánh rơi, lá vật vờ Cõi thiền còn thanh vắng
08/09/2022(Xem: 8289)
Nghe trong tiếng gió vang lời Pháp, “NGUYỆT CHIẾU SƠN HÀ, ĐÁO XỨ MINH” (1) Cơn mê chợt tỉnh kiếp đăng trình Vỡ oà thế giới …ôi diễm tuyệt ! “THIÊN GIANG HỮU THUỶ, THIÊN GIANG NGUYỆT VẠN DẬM VÔ VÂN, VẠN LÝ THIÊN” (2) Mở tâm, lắng nghe …Đạo vô biên Luôn luôn mới …vô cùng mầu nhiệm.
07/09/2022(Xem: 8729)
Gặp lại mình giữa tâm vô ngôn Dừng bước lang thang – bặt tâm hành Quên thuở vô minh theo huyễn ngã (Cái “tôi” hư ảo cõi phù vân)
04/09/2022(Xem: 6543)
Bấy lâu nghe pháp về Trung Luận Sư Phụ Nhất Chân liên tục giảng Trong suốt hai năm bao tháng ngày Giảng xong giảng lại thật kiên nhẫn Hôm rồi bế mạc tạm ngừng đây Ngài hỏi có ai thấy trí rạng Chợt tiếng hắt xì bất hủ vang Tánh Không là vậy tâm bừng sáng .