Buddha's Cultivation

20/08/202318:53(Xem: 5037)
Buddha's Cultivation

BUDDHA'S CULTIVATION

Nhan-Tu-Hanh-Chu-Phat-000 Compiled by Bhikku Thich Hanh Dinh
The-Nao-La-Dao-Phat-001

Buddhist calendar 2565 - 2021


INDEX

 

A. INTRODUCTION

B. MAIN CONTENT
I. CULTIVATING OF HUMAN PATH:              68

1. Taking refuge in the Triple Gems:...................  68

2. Practice the 5 precepts:......................................  68

3. Cultivate the four great gratitudes:................... h 69

II. CULTIVATING THE HEAVENLY PATH:  72

III. CULTIVATING ARAHANT PATH:............  72

1. Cultivate Sila:.....................................................  68

2. Cultivate Samadhi:.............................................  68

3. Cultivate Wisdom:..............................................  69

IV. CULTIVATING BODHISATTVA PATH:..  75

1. Generate Bodhicitta - Bodhi mind:.................. 77

2. Cultivate Bodhicitta - Bodhi mind:.................. 80

3. Practicing Bodhicitta mind:............................ 120

V – CULTIVATING BUDDHA PATH:............  118

C. CONCLUSION

 

 

BUDDHA'S CULTIVATION

A. INTRODUCTION

       Human is born to enjoy the five pleasures such as 1. money, 2. sex, 3. fame, 4. food, 5. sleeping. Human undergoes the suffering of birth, old age, disease, and ultimately death. It is human life, and people from countless lifetimes dream of temporary life. After death, humans will continue to reincarnate in the six realms of desire such as Heaven, Human being, Demi-god, Hell being, Hungry ghosts, and Animals. Therefore, people want to end the suffering of greed, hatred, and delusion; the suffering of old age, sickness, and death; the suffering of samsara, then people practice to become an Arahant, a Bodhisattva, a Buddha, then people will end the above-mentioned suffering. Buddhas and Bodhisattvas have entered samsara for countless lives to be close to and teach sentient beings the way to escape from samsara, also known as the path of rebirth.

Being a human body is very difficult and meeting the Buddhadharma is even more difficult because the Buddhadharma is the true Dharma. Why do we say so? Because only the Buddhadharma guides people to escape from samsara, or in other words, only the Buddhadharma teaches people to practice to become a Saint, a Bodhisattva, and become a Buddha. Human has suffering, happiness, Buddha-nature. Therefore, people can cultivate and progress. Today, whoever encounters the true Dharma should seize this opportunity to practice and advance in life. Don't let the time pass by and waste a lifetime. If you want to escape the suffering of birth and death, you must become a Saint, a Bodhisattva, and a Buddha. So, how can you practice to becoming a Buddha?

All Buddhas and Bodhisattvas have undergone practice as follows 1) Generate the Bodhi mind, 2) Cultivate the Bodhi mind, 3) Practice the Bodhisattva's way. Thereby, They became Bodhisattvas and Buddhas. In real life, if people want to become a doctor, they have to finish elementary, high school, and then go to medical university. After completing the medical program, they can be certified as a doctor. Similarly, if you practice Buddhism, you must first practice I – Humanity path, II - Heavenly path, III – Saint path,  IV - Bodhisattva path, and V - Buddha path. These are the practices of Buddhas and Bodhisattvas.

pdf-download
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
28/09/2011(Xem: 5363)
Tứ Tất Đàn, tiếng Phạn là catvari siddhanta; catvari có nghĩa là tứ và siddhanta phiên âm là tất đàn, có khi còn được phiên âm là “ Tất Đàm”, và dịch là “Tác Thành Tựu”, có nghĩa là làm cho công việc thuyết pháp của Đức Phật được thành tựu. Chữ siddhanta, Hán dịch là "thành tựu", nghĩalà nhờ dựa vào bốn phương pháp này, mà Đức Phật thuyết pháp và thành tựu được sự nghiệp hoằng hóa, giáo hóa chúng sinh, đưa chúng sinh từ mê lầm đến giácngộ, từ sinh tử đến Niết Bàn, từ phàm lên Thánh, từ mê lầm đến sự hiểu biết cao thượng.
25/06/2011(Xem: 5537)
Người tại gia tu theo đạo Phật, thông thường được gọi là Cư Sĩ. Như thế nào là một vị Cư Sĩ ? có điều gì khác với người tại gia bình thường ? Phật giáo Trung Quốc, có rất nhiều người tín ngưỡng Phật giáo, nhưng cũng có nhiều người hiểu sai về giáo lý đức Phật, họ cho rằng: “ Các Tự Viện thờ cúng tượng Phật, Tăng Ni tụng kinh cho người chết, đánh chuông, gõ mõ, vv… chính là đại diện cho Phật giáo”. Vì thế, nhiều người đã nhận định Phật giáo là tiêu cực, là trốn tránh hiện thực. Kỳ thật, những điều này chỉ là nghi thức Phật giáo của người xuất gia và truyền thống Phật giáo đã bị biến chất theo phong tục tập quán. Tín đồ Phật giáo chia làm hai hạng người: Xuất Gia và Tại Gia. Bổn phận của người Xuất Gia là tu đạo, truyền đạo và duy trì Phật giáo, cho đến thực hiện tinh thần Bồ-tát nhập thế, còn bổn phận của người Tại Gia là ở bên ngoài hộ trì Phật giáo.
12/06/2011(Xem: 4262)
Tám loại khổ (i) Sinh: * Có bao giờ ta nghĩ rằng: “Ước gì tôi chưa hề được sinh ra”? Bắt đầu từ khi chào đời, ta trải qua biết bao đau khổ. * Không những chỉ có sự đau đớn lúc chào đời mà thôi, ta còn trải qua những đau khổ của lão, bệnh và tử.
07/06/2011(Xem: 5507)
Vào ngày 2 tháng Tư, Lama Zopa Rinpoche đã ban bài giảng để khai mạc khóa tu kéo dài một tháng được tổ chức tại Bendigo, Úc châu trong Đại Bảo Tháp Bi mẫn Phổ quát. Lời khuyên dạy vô cùng phổ biến này được trích dẫn vì sự lợi lạc của tất cả những người không thể tham dự khóa tu:
30/05/2011(Xem: 11106)
Chương 183: Thời Kỳ Tiền Phật Giáo trên Thế Giới Pre-Buddhism Period in the World Chương 184:Lịch Sử Các Bộ Phái Phật Giáo Cổ History of Ancient Buddhist Sects Chương 185: Tông Phái Phật Giáo—Buddhist Schools Chương 186: Lục Sư Ngoại Đạo—The Six Heretical Masters Chương 187: Phật Giáo Thế Giới—Buddhism in the World Chương 188: Phật Giáo Việt Nam—Buddhism in Vietnam Chương 189: Những vị Cao Tăng Nổi Tiếng của Việt Nam Vietnamese Famous Buddhist Monks Chương 190: Những vị Cao Tăng Nổi Tiếng của Trung Hoa Chinese Famous Buddhist Monks
30/05/2011(Xem: 10524)
Chương 61: Quán—Contemplation Chương 62: Giải Thoát—Liberation Chương 63: Ma Và Ngũ Thập Ấm Ma—Demons and Fifty Demons Chương 64: Chấp Trước-Kết-Buông Xả—Graspings-Fetters-Nonattachment Chương 65: Vô Thủy-Vô Chung—Beginninglessness, Endlessness Chương 66: Kiếp—Aeon Chương 67: Ngã và Vô Ngã—Ego and Egolessness Chương 68: Điên Đảo—Conditions of Being Upside-down Chương 69: Vô Thường—Impermanence Chương 70: Ta Bà—The Saha World Chương 71: Vô Minh—Ignorance Chương 72: Chủng Tử—Seed
30/05/2011(Xem: 10483)
Chương 43: Ái Dục--Ngũ Dục—Cravings--Five Desires Chương 44: Kiến và Tà Kiến—Views and Wrong Views Chương 45: Khổ và Bát Khổ—Sufferings and Eight Sufferings Chương 46: Cầu và Vô Sở Cầu—Doors of Seeking and Non-Seeking Chương 47: Bát Đại Nhân Giác— Eight Awakenings of Great People Chương 48: Căn-Cảnh-Thức—Organs-Objects-Consciousnesse Chương 49: Bát Thức và A Đà Na Thức—Eight Consciousneses and Adana Consciousnese Chương 50: Đại Thừa Bách Pháp—Mahayana One Hundred Dharmas Chương 51: Tương Đối-Tuyệt Đối-Viên Dung-Như ThựcRelative Absolute Totality True Reality Chương 52: Lậu Hoặc—Leakage and Delusions,Hữu Lậu-Vô Lậu—Leakage and Non-leakage Chương 53: Cà Sa—Monk’s Robe Chương 54: Tâm—Mind Chương 55: Duy Tâm—Mind-Only Chương 56: Phật Tánh—Buddha-Nature Chương 57: Chư Như Lai và Huyền Nghiệp của các Ngài - Thus Come Ones and their Wonderful Works Chương 58: Cam Lộ—Sweet Dews Chương 59: Tam Muội—Samadhi Chương 60: Thiền—Meditation