Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Dịch Giả Bộ Mật Tạng Phật Giáo Việt Nam: Cư Sĩ Huyền Thanh Nguyễn Vũ Tài (1958-2017)

17/04/202416:18(Xem: 239)
Dịch Giả Bộ Mật Tạng Phật Giáo Việt Nam: Cư Sĩ Huyền Thanh Nguyễn Vũ Tài (1958-2017)

cu si huyen thanh

DỊCH GIẢ BỘ MẬT TẠNG PHẬT GIÁO VIỆT NAM:
CƯ SĨ HUYỀN THANH NGUYỄN VŨ TÀI (1958 - 2017)


Cư sĩ Huyền Thanh, thế danh là Nguyễn Vũ Tài, sinh ngày 01/04/1958 tại Thị xã Đà Lạt, tỉnh Lâm Đồng. Thân phụ tên là Nguyễn Vũ Nhan, nguyên quán tại làng Xối Đông, tổng Thần Lộ, huyện Trực Ninh, tỉnh Nam Định. Thân mẫu tên là Vũ Thị Ni, nguyên quán tại làng Lịch Diệp, tỉnh Nam Định.

Thuở nhỏ Nguyễn Vũ Tài đã Quy Y với Hòa Thượng Thích Thanh Chiên, Trụ trì chùa Hải Vân ở khu Ấp Chợ, xã Tân Sơn Hòa, tỉnh Gia Định và được Thầy ban cho Pháp Danh là Huyền Thanh.

Năm 1978, tốt nghiệp Cao Đẳng Sư Phạm khoa Toán Lý và đi dạy môn Toán cấp II từ năm 1979 cho đến năm 2003 thì chuyển qua làm công tác Giám Thị ở các trường Trung học Cơ sở Ngô Quyền quận Tân Bình, trường Trung học Cơ Sở Hoàng Hoa Thám quận Tân Bình, và trường Trung học Cơ Sở Nguyễn Gia Thiều quận Tân Bình cho đến khi chấm dứt công tác vào năm 2010.

Năm 1983 qua sự giới thiệu của Đại Đức Trì Giới, Huyền Thanh theo học khóa “Phật Học Cơ Bản” do Đại Đức Viên Minh giảng dạy tại chùa Kỳ Viên, quận 3 và tham cứu giáo lý Nam Truyền với Thượng Tọa Thích Thiện Tâm tại chùa Phổ Minh, quận Gò Vấp.

Năm 1986 Huyền Thanh được Thầy Thích Quảng Trí ở Chùa Liễu Quán, quận Tân Bình hướng dẫn tu tập Pháp Mật Giáo căn bản.

Năm 1990 Huyền Thanh theo học Hán Văn với bác Vọng Chi Nguyễn Chí Viễn và phụ giúp bác Vọng Chi phiên dịch các Kinh bản Mật Giáo qua sự yêu cầu của anh Lê Thành Trí (nay là thầy Thích Pháp Quang ở chùa Tịnh Luật Tiểu bangTexas, Hoa Kỳ). Trong giai đoạn này, qua sự trợ giúp tài liệu của anh Lê Thành Trí nên Huyền Thanh đã tự học cách đọc và viết chữ Tất Đàn (Siddham).

Năm 1994 – 1995 dưới sự khuyến khích của Ni Sư Thích Nữ Trí Hải, Huyền Thanh đã soạn dịch các quyển “Lăng Nghiêm Đại Thần Chú” , “Lăng Nghiêm Đại Bi Thập Chú”, “Quán Âm Ngũ Bộ Chú” , “42 tay của Thiên Thủ Quán Âm” và được sự trợ giúp tài liệu của Thầy Thích Pháp Quang nên dần dần hoàn chỉnh thành các quyển “Đại Phật Đỉnh Thủ Lăng Nghiêm Thần Chú Pháp” , “Đại Bi Quán Âm Căn Bản Pháp” (với 3 phần: Phổ Môn Pháp, Ngũ Bộ Chú, Thiên Thủ Thiên Nhãn Pháp) vào năm 2006.

Năm 2000 dưới sự chỉ dạy của Thầy Thích Quảng Trí, Huyền Thanh đã phụ giúp Thầy cho lưu hành các tập “Mật Tạng Phật Giáo” theo dạng Photocopy tại Việt Nam qua sự trợ giúp của các sư cô Như Hạnh, Như Trí, Như Nguyệt, Như Thông tại Chùa Dược Sư, quận Gò Vấp, đến năm 2005 đã lưu hành được 6 tập. Trong giai đoạn này một số Kinh bản do Huyền Thanh soạn dịch đã được lưu hành trên trang Web của chùa Tịnh Luật (www.tinhluattemple.org) và được in trong “Mật Tạng Phật Giáo Việt Nam, tập 2” do gia đình Cư Sĩ Liên Hoa phát tâm ấn tống.

Năm 2005 dưới sự hướng dẫn của Thầy Thích Nguyên Tạng, Huyền Thanh làm cộng tác viên với trang nhà QUẢNG ĐỨC (www.quangduc.com) để lưu hành các Kinh bản Mật Giáo đã phiên dịch và biên soạn.

Từ năm 2008, với sự hỗ trợ của Tống Phước Khải, tất cả các kinh sách được soạn, dịch của tác giả Huyền Thanh được lưu hành riêng trên trang mattong.wordpress.com và sau đó chuyển sang trang Kinh Mật Giáo tại địa chỉ kinhmatgiao.wordpress.com.

Bên cạnh các tài liệu điện tử được lưu trữ trên trang Kinh Mật Giáo, một khối lượng lớn các ấn bản của tác giả Huyền Thanh đã được lưu hành, bao gồm nhiều tài liệu, kinh sách được in vi tính và một số sách in qua hệ thống nhà xuất bản.

Đến 2017, Dịch giả Huyền Thanh đã dịch gần xong toàn bộ Mật Tạng Phật Giáo từ Đại Tạng Kinh. Trong cuộc đời của mình, ngoài việc chăm lo chu toàn trong gia đình, Huyền Thanh đã dành những thời gian còn lại để nghiên cứu và hoằng dương Phật Pháp. Với sự cần mẫn và nghiêm túc, Huyền Thanh đã để lại một gia sản đáng kể trong sự nghiệp hoằng dương Phật Pháp, như phiên dịch Kinh điển và phục hồi Phạn văn Thần Chú Mật Giáo từ các Tạng Kinh… để các Phật tử ở Việt Nam và trên Thế giới có cơ hội nghiên cứu sâu hơn về Phật giáo.

Sau một thời gian lâm trọng bệnh, thuận thế vô thường Cư sĩ Huyền Thanh Nguyễn Vũ Tài đã an nhiên xả báo báo thân vào lúc 17 giờ ngày 24/11/2017 nhằm ngày 7/10 năm Đinh Dậu tại 350/140/3A Nguyễn Văn Lượng, Phường 16, Quận Gò Vấp. Trụ thế 60 năm.

Trong sự thương tiếc khôn nguôi, Nguyện cầu Hương Linh cố Cư sĩ vãng sanh cảnh giới an lành sớm hồi nhập Ta Bà xiển dương Phật pháp tỏa sáng khắp mọi nơi. Thân gởi đến quý Thiện hữu tri thức bài thơ KHÓC ANH của Phật tử DIỆU LÝ NGUYỄN THỊ MỘNG LÝ thay cho lời kết.

Khóc anh lệ đổ sông Hằng
Khóc anh mây xám giữa trời rưng rưng
Huyền Thanh hai sắc đen, xanh
Huyền Thanh, hai tiếng nghẹn ngào khóc anh

Bóng câu cửa sổ qua nhanh
Đời anh trụ thế sáu mươi năm tròn
Đất nước gió lửa vẫn còn
Thân anh, tứ đại mỏi mòn rã tan

Chấp niệm tuy vẫn còn mang
Nhất tâm cầu nguyện, liền an một lòng
Trường Giang cuồn cuộn về đông
Dương Giang dậy sóng trào dâng khóc người

Biết anh đi tiếp con đường
Biết anh tinh tấn, hoằng dương đạo màu
Biết anh an tịnh, không sầu
Biết anh cao bộ, tâm sâu an nhàn

Khóc anh khóc ở thế gian
Vui anh vui ở đất lành tịnh yên
Từ đây cho đến thiên niên
Mong anh đốn ngộ, an nhiên một ngày !!!

*************
Xem toàn tập MẬT TẠNG PHẬT GIÁO VIỆT NAM gồm 2 tập tại trang nhà Quảng Đức.

TẬP 1: <https://is.gd/K2dxAf>

TẬP 2: <https://is.gd/dGwJFP>





Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
06/07/2015(Xem: 18736)
Nếu bản Việt ngữ của pho sách “Đạo Ca Milarepa” đến được tay bạn đọc thì phải nói đây chính là đến từ tình yêu thương và sự gia trì vĩ đại của đức Milarepa cùng chư Thầy Tổ.
10/06/2015(Xem: 8492)
Trong Phật giáo Mật tông Tây tạng có nhiều pháp môn tu tập để đưa hành giả đến Tự chứng ngộ Phật tánh của mình. Được xếp hàng cao nhất trong tất cả các pháp môn đó là Đại Thủ Ấn (Mahāmudrā) của phái Khẩu Truyền (Kargyu) và Đại Hoàn Thiện (Dzogchen hay Ati-yoga) của phái Cổ Mật (Nyingma). Theo các học giả và hành giả Tây tạng thuộc phái Kargyu – tiêu biểu là Khenchen Thrangu Rinpoche, một trong những đại sư xuất sắc thời hiện đại thuộc dòng Karma Kargyu – thì Mādhyamika (Trung đạo hay Trung quán) là giáo lý dạy về nguyên lý Tánh Không (Shūnyatā) trong hình thức tổng quát và Mahāmudrā (Đại Ấn hay Đại Thủ Ấn) là giáo lý dạy về tu tập và chứng ngộ Tánh Không.
18/05/2015(Xem: 22075)
Du Già Diệm Khẩu Thí Thực Khoa Nghi (bản Việt dịch của Đức Trưởng Lão Hòa Thượng Thích Huyền Tôn) HT Thích Huyền Tôn dịch Hạ tải bản Kinh này: Du Già Diệm Khẩu Thí Thực Khoa Nghi (PDF Liên lạc để thỉnh tập sách này tại: Nhà sách Văn Thành Địa chỉ: 235/53 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, P7, Q3. TP.HCM ĐT: 848 82028 – 0909 093 106 – 0908 585 560
05/02/2015(Xem: 7480)
Sách Cúng Dường Mây Cam Lồ (Choden Rinpoche) posted Nov 13, 2014, 10:08 PM by Tam Bao Dan [ updated Nov 20, 2014, 10:56 PM by Pema Zangmo ] Một sưu tầm giáo huấn về pháp luyện tâm và các đề tài khác do Choden Rinpoche luận giảng. Gyalten Deying chuyển Việt ngữ. Thanh Liên và Mai Tuyết Ánh hiệu đính. Viet Nalanda Foundation phát hành lầu đầu vào tháng 12 năm 2014. Sách ấn tống không bán. [Đọc sách] Tại Hoa Kỳ và Canada, xin liên lạc vnfbookrequest@gmail.com để nhận sách. Tại Úc Châu, Tân Tây Lan và Đông Nam Á (không kể Việt Nam), xin liên lạc xitrum70@yahoo.com. Tại Việt Nam, xin liên lạc huyen2307@yahoo.com. Quý vị cũng có thể tìm thấy bản điện tử của sách này ở trang "Giáo Pháp" trong phần "Kinh Sách"
24/01/2015(Xem: 7149)
Nghi Thức Cúng Tsog, Chùa Đại Nhật Như Lai - Maha Vairocana Temple 1631 South White Rd, San Jose, CA 95127 Tel: (408)926-1998 -- Email: ThongDat72@yahoo.com
22/12/2014(Xem: 24071)
Bộ sách Lamrim Chenmo(tib. ལམ་རིམ་ཆེན་མོ) hay Đại Luận Về Giai Trình Của Đạo Giác Ngộ(Tên Hán-Việt là Bồ-đề Đạo Thứ Đệ Đại Luận) được đạo sư Tsongkhapa Losangdrakpa (tib. རྗེ་ཙོང་ཁ་པ་བློ་བཟང་གྲགས་པ) hoàn tất và phát hành vào năm 1402 tại Tây Tạng và được xem là bộ giáo pháp liễu nghĩa[1]. Bộ sách này sau đó đã trở thành một trong những giáo pháp thực hành tối quan trọng của dòng truyền thừa Gelug, vốn là một trong bốn trường phái Phật giáo lớn nhất tại Tây Tạng đồng thời cũng là dòng truyền thừa mà đương kim Thánh đức Dalai Lama thứ 14 hiện đứng đầu.
28/11/2014(Xem: 8412)
Thrangu Rinpoche sinh ở Tây tạng. Sau khi thoát khỏi Tây tạng sang Ấn độ, sư đã giúp thành lập chương trình giáo dục cho dòng truyền Karma Kagyu của đức Karmapa thứ 16. Sư là thầy dạy các Tulku chính của dòng truyền như Shamar Rinphoche, Situ Rinphoche, Jamgon Kongtrul Rinpoche, và Gyaltsab Rinpoche. Sư cũng thành lập nhiều tự viện ở Nepal và Ấn độ, và dựng các trung tâm Phật giáo ở Viễn đông, Đức, Anh, Hoa Kỳ, và Ca-na-đa. Sư được biết đến nhiều vì tài nhận lấy những đề tài khó và làm cho chúng trở thành có thể tiếp cận được cho người tu tập. Sư là tác giả một số sách bằng Tạng ngữ và Hoa ngữ gồm hơn 30 quyển bằng Anh ngữ. Hiện tại sư cũng là một trong những vị thầy chính của Karmapa thứ 17.
27/11/2014(Xem: 7073)
Dù một số học giả cho rằng Mật điển của Phật giáo phát xuất từ Ấn giáo (Hinduism), điều này không đúng. Lý thuyết này thịnh hành trong số những người theo học thuyết Tiểu thừa, dựa trên sự tương đồng bề ngoài của các yếu tố trong hai hệ thống, chẳng hạn như sắc tướng của các Hộ Phật, pháp thiền quán về kinh mạch và khí, nghi lễ lửa, v.v... Tuy một số hành trì như trì tụng mật chú đều phổ biến trong cả hai truyền thống Mật điển Ấn giáo và Phật giáo, sự diễn dịch của chúng, ý nghĩa nội tại, có một sự khác biệt lớn. Hơn nữa, Mật điển Phật giáo cao cấp hơn, bởi vì không như Ấn giáo, nó chứa đựng ba điểm tinh yếu của đường tu giác ngộ: tâm xả ly, bồ đề tâm và chánh kiến về tánh Không.
24/11/2014(Xem: 16752)
Tập sách nhỏ “Du-già Tây Tạng, Giáo Lý và Tu Tập” này được dịch từ bản văn tiếng Anh có nhan đề là “Teachings of Tibetan Yoga” do Giáo sư Garma C. C. Chang – giảng sư của Tu viện Kong Ka ở miền Đông Tây Tạng khoảng trước năm 1950 – biên dịch từ Hoa ngữ, do nhà xuất bản Carol Publishing Group ấn hành năm 1993 tại New York, Hoa Kỳ.
10/11/2014(Xem: 5478)
Diễm, từ Việt Nam gửi một tin nhắn cho tôi qua Yahoo Messenger để hỏi về Mật Tông. Cô bảo sáng nay vào paltalk nghe thiên hạ nói về hai chữ đó mà phút cuối vẫn mù mờ. Tôi hỏi sao cô không hỏi trực tiếp trong Room, cô nói giọng Huế của mình trọ trẹ khó nghe, nói ra lỡ người ta không hiểu thì dị òm (mắc cỡ chết). Tôi cứ băn khoăn không biết phải nói sao về một chuyện không phải sở trường của mình. Không nói thì kẹt cho cả đôi bên: Diễm tiếp tục mù tịt về một chuyện kể cũng nên biết và tôi mang tiếng ăn quẩn cối xay. Dù thiệt ra thiên hạ có nghĩ sao thì trái đất vẫn quay mà.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567