Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

48. Dễ dãi hơn với những người hàng xóm

18/02/201114:55(Xem: 8965)
48. Dễ dãi hơn với những người hàng xóm

ĐỪNG MẤT THỜI GIAN VÌ NHỮNG ĐIỀU VỤN VẶT
Nguyễn Minh Tiến dịch

48. Dễ dãi hơn với những người hàng xóm

Điều rất dễ dàng là thấy khó chịu với những người hàng xóm. Nói cho cùng, hầu hết chúng ta đều sống kế bên, hay ít nhất là cũng rất gần, với những người khác. Chúng ta nghe thấy tiếng những người hàng xóm qua các vách tường, hay bên kia bờ rào, gặp họ thường xuyên, và có nhiều cơ hội để chứng kiến một số trong những thói quen dễ gây bực mình nhất của họ. Chúng ta phải đối mặt với những con thú nuôi của họ, sự bề bộn, những thùng đựng rác, và cả tiếng ồn của họ nữa. Đôi khi chúng ta phải nhìn thấy cái sân nhà dơ nhớp, hay những bãi cỏ không cắt xén. Chúng ta buộc lòng phải nhìn thấy những công việc xây dựng dở dang trong nhà họ, những vạt cỏ dại, những bờ rào chỉ sơn phết được nửa chừng. Thậm chí, đôi lúc chúng ta còn phải nghe cả những trận cãi nhau hay nhiều thứ khác mà có thể là họ cũng không muốn chúng ta nghe được. Liệu có gì đáng ngạc nhiên khi mà có một số người hàng xóm dường như không thể nào chịu đựng lẫn nhau?


Nếu bạn thường cáu lên vì những chuyện vặt với người hàng xóm của mình, bạn rất có thể đi đến chỗ phát khùng, bởi vì sẽ có rất nhiều chuyện vặt với những người hàng xóm để mà tranh cãi.


Cách tốt nhất để giữ gìn sự tỉnh táo của bạn là nhớ trong đầu một chuyện gì đó mà bạn không muốn nghe đến hay thừa nhận. Tuy nhiên, điều quan trọng là phải nhớ rằng những người hàng xóm cũng có những khó chịu giống như ta – họ cũng phải đối mặt với chúng ta vậy! Tôi còn dám chắc rằng, từ cách nhìn của họ, chúng ta cũng là những người khó chơi – thậm chí còn khó chơi hơn cả họ nữa.
Nếu bạn luôn nghĩ rằng bạn đúng và khăng khăng cho rằng những người hàng xóm của bạn là khó khăn, trong khi chính bạn mới là một người hàng xóm hoàn hảo, sẽ rất khó mà thuyết phục bạn nghĩ theo hướng khác đi. Tuy nhiên, nếu bạn có thể tưởng tượng đổi ngược lại vai trò giữa bạn và những người hàng xóm ấy, chỉ trong đôi phút, và cố gắng nhìn mọi việc từ góc nhìn của họ, điều đó có thể sẽ giúp bạn bớt căng thẳng đôi chút.


Thông thường, khi người ta thuê một căn hộ hay mua được một căn nhà, họ bao giờ cũng nghĩ (và cũng công bằng thôi) rằng mình đã hy sinh lâu dài và khó nhọc, và xứng đáng được sống ở đó theo như cách mình đã chọn. Nếu bạn trung thực, hẳn bạn sẽ nhận là mình cũng suy nghĩ vậy. Những điều khó nghe nhất đối với một người có lẽ là khi một người hàng xóm cố nói cho họ biết rằng cái sân của họ phải nên như thế nào, rằng con chó của họ cần phải bớt làm ồn hơn, hay bản thân họ cần nhỏ giọng đi sau 10 giờ đêm.


Điều quan trọng là cần đặt bản thân mình vào vị trí của những người hàng xóm. Cố gắng có những cảm thông với hoàn cảnh của họ. Điều này không có nghĩa là bạn cần phải thụ động và để mặc cho họ lạm dụng bạn theo bất cứ cách nào họ muốn – hoặc những yêu cầu của bạn là không hợp lý và bạn không nên cố gắng làm mọi thứ để thay đổi những gì thật sự quan trọng. Tuy nhiên, đề xuất này có nghĩa là bạn cần cân nhắc, chọn lựa những tranh luận của mình một cách hết sức thận trọng. Bạn có thể biết cách bất đồng ý kiến với những chuẩn mực nào đó của một người hàng xóm mà không cần thiết phải cáu gắt, bực dọc. Bạn cũng có thể biết giao tiếp với họ theo cách cởi mở mà tự mình cũng không thấy khó chịu hay bối rối. Và khi bạn làm như thế, bạn sẽ khám phá ra rằng một đa số rất nhiều người hàng xóm cũng có những điểm giống như bạn. Hầu hết mọi người đều muốn sống trong sự hòa thuận và tôn trọng lẫn nhau. Vấn đề là, có nhiều người đã trải qua những kinh nghiệm sống không tốt đẹp với hàng xóm, và rồi tiếp cận với mọi người hàng xóm khác, và những xung đột liên quan, theo một cung cách tự bảo vệ mình. Trong thực tế thì điều này có nghĩa là họ luôn tìm kiếm những lý do nào đó để không tin cậy hoặc bất đồng với bạn. Họ luôn trong tư thế tự vệ, sẵn sàng gây chiến. Nếu bạn có một dấu hiệu nào đó phù hợp với định kiến của họ, họ sẽ nhanh chóng trở nên rất khó khăn và khe khắt.


Nếu chính bạn, hay những người hàng xóm của bạn, rơi vào trường hợp nêu trên, điều tốt nhất mà bạn có thể làm là hãy cố gắng để khơi dậy những gì tốt nhất từ những người hàng xóm của mình, thay vì là những gì tồi tệ nhất. Mở rộng lòng ra và cố gắng tìm một điểm khởi đầu mới mẻ. Hãy xem bạn có thể làm được gì để hoàn thiện mối quan hệ này. Hãy làm người đến trước trong việc khởi sự xây dựng quan hệ hòa thuận. Chẳng hạn, mời người hàng xóm của bạn sang uống một tách cà phê. Tự đặt cho mình những câu hỏi như: «Tôi có thể làm được gì để cho mối quan hệ này tốt hơn đôi chút?» và «Tôi có làm điều gì tạo thêm rắc rối trong quan hệ này không?» Bạn không thể thay đổi những người hàng xóm của mình, nhưng bạn có thể thay đổi chính hành động của bạn.


Một cách nữa để dễ dãi hơn với những người hàng xóm của bạn là hãy cố đừng chú ý đến những thói quen có thể gây bực mình của họ, mà là vào những điều tốt đẹp họ làm. Lấy ví dụ, bạn rất dễ quen chú ý đến một buổi tiệc vui không thường xuyên kéo dài quá khuya của một thiếu niên con nhà hàng xóm, nhưng lại hoàn toàn quên đi rằng hầu hết những thời gian khác trong năm, cũng gia đình này, thường rất yên tĩnh. Đây chính là dịp tốt để áp dụng việc không cáu gắt với những chuyện vặt. Thường thì điều rất dễ làm là sang ngủ một phòng khác, hoặc nhét nút tai vào để khỏi nghe thấy tiếng ồn trong suốt thời gian bữa tiệc, nếu như bạn bị khó ngủ vì sự ồn ào. Và nếu như bạn thành thật, cũng chỉ mất chừng mười phút để dọn sạch bất cứ rác bẩn nào đó trong sân nhà nếu có. Điều tất nhiên vẫn thường xảy ra là có vài ba lần tiệc tùng trong một năm, thế thôi. Bằng cách dễ dãi hơn với những người hàng xóm của bạn, tôi nghĩ là rồi bạn sẽ thấy việc sống chung hòa hợp là dễ dàng hơn nhiều so với sự tưởng tượng của bạn trước đây.


Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com