Ẩn trong nhau (thơ)

30/08/201309:07(Xem: 27755)
Ẩn trong nhau (thơ)

hoa_hong (3)

Ẩn Trong Nhau

Thích Tánh Tuệ

Này em, trong chữ BELIEVE

Chữ LIE chen giữa nằm ỳ, thấy không?

Chớ tin vội chuyện viển vông

Sa vào bóng tối mênh mông, mịt mờ.

Em ơi, trong chữ “LOVER”

Luôn tiềm ẩn chữ OVER đó em!

Tình phai, dù mãi gọi tên

Người ta vẫn bước qua thềm, lãng quên.

Bạn ơi! trong một chữ FRIEND.

Ba mẫu tự cuối vần “END” phũ phàng.

Gặp khi nghịch cảnh, tai nàn.

Mới hay ai thật “đá vàng” với ai.

Anh ơi! Có thấy chữ WIFE

Ở giữa là “IF”, nếu mai vẫn là...

Vợ anh, chẳng của người ta.

Vậy mà một chút hở ra, mất liền!

Ngôn từ chứa đựng nỗi niềm.

Vô thường thẩm thấu, bình yên tâm hồn.

Mời em nhìn lại chữ “MOM”

Vắng “M”, Mẹ vẫn cứ... ÔM em hoài.

Dù tha hương, sống bên ngoài

Tình thương Mẹ vẫn trải dài phía em...

Tình nao mới thật tình bền?

“Ba tình” trên đó gập ghềnh, lắt lay.

Em ơi, thức tỉnh, chớ say!

Vòng tay của mẹ tháng ngày cho em./.


Hidden Within Each Other

Written by Thich Tanh Tue

Translation by Ai Cơ HoàngThịnh

My dear sister, can you readily perceive

That LIE squeezes in the word BELIEVE?

So don't haste to pour your trust into a haze

Or you may fall upon a dark vast maze.

And do you realise the word LOVER

Always conveys the warning OVER?

Love shall fade despite how hard you cry

Lover shall not stay but just pass by.

When contemplating the sentiment FRIEND

Should you ignore its cruel END?

For only at times of unexpected adversities

You would discover what true friendship is.

Brother, please look in the lovely word WIFE

And find the word IF dangling over your life.

She is yours now but may not forever

Some negligence and you may instantly lose her.

From each and every word, deep feelings unroll

Like “impermanence” implies “peaceful soul”.

And if you consider the word "MOM" further:

When M’s faraway, OM’s still reaching out from Mother. (1)

Compared to the three uncertain sentiments above

The only eternal one is definitely Mother’s Love.

So my dear sisters and brothers, be aware

Your mother's hug is always around you there.

Notes:

(1) In Vietnamese, M sounds like “em” meaning “you”;

OM sounds like “ôm” meaning “hugs”.

From the original poem

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
19/09/2018(Xem: 11888)
Lễ Vu Lan PL 2562 tại Chùa Báo Ân Trụ Trì: Ni Sư Thích Nữ Huệ Khiết Tổng Vụ Phó TV Từ Thiện Xã Hội 12 Church St CABRAMATTA , NSW 2166 Mobile 0466.554929 Email: [email protected]
12/09/2018(Xem: 12975)
Lễ Vu Lan Pl 2562 tại Chùa Bảo Vương, Victoria, Úc Châu
11/09/2018(Xem: 12517)
Chùa Thanh Nguyên do TT Thích Nghiêm Thẩm làm trụ trì đã tổ chức đại lễ vu lan dưới sự chứng minh cua HT Thích Thông Hải quy y ngũ giới cho Phật tử, và buổi thuyết pháp do TT Thích Pháp Hòa giảng thuyết. Chương trình đã kết thúc cùng ngày September 9, 2018
10/09/2018(Xem: 7363)
Cách đây ba năm vào tiết mùa Thu, tôi đang nhập thất nhịn đói, uống nước trong để thanh lọc thân thể. Bấy giờ thầy Nguyên Pháp và một số Phật tử ở Hà Nội tổ chức Trai đàn Bạt độ Giải oan, Cầu siêu cho các anh hùng, chiến sĩ, liệt sĩ trận vong và nhân dân nạn vong, trong cuộc chiến tranh giữa hai miền Nam Bắc, Việt Nam vừa qua, tại huyện Quảng Điền, tỉnh Thừa Thiên – Huế.
10/09/2018(Xem: 13663)
Lễ Vu Lan PL 2562 tại Chùa Chơn Đức, Cali, Hoa Kỳ
09/09/2018(Xem: 13442)
Lễ Vu Lan Phật Lịch 2562 Tại NPĐ An Lạc Hạnh, Úc Châu, Chủ Nhật 9-9-2018
08/09/2018(Xem: 13425)
Trì bình khất thực hạnh Tăng Già (1) Đệ tử truyền thừa Đức Thích Ca Một bát ba y (2) hành chánh Pháp Bát phong (3) tam độc chuyển thành hoa Thong dong tự tại trên đường giác Lận đận cứu mê thoát lửa nhà (4) Pháp Ấn (5) cẩm nang hành Phật sự Ta Bà Tịnh Độ vốn không xa (6)