Chung cuộc (thơ)

06/08/201503:10(Xem: 14607)
Chung cuộc (thơ)


cha-me

CHUNG CUỘC

 

Tới giờ con phải đi rồi

Mẹ ơi con phải đi thôi mẹ à.

Khi trong bóng tối nhạt nhòa

Bình minh cô tịch hiện ra dịu hiền

Mẹ vươn tay xuống giường bên

Tìm con bé bỏng. Con bèn thưa mau:

“Bé nào còn ở đó đâu!”

Mẹ ơi Con phải đi nào còn đây.

 

Con thành làn gió hây hây

Vuốt ve Mẹ quý tỏ bày lòng con,

Con thành sóng nước nhẹ tuôn

Hôn khi mẹ tắm và hôn Mẹ hoài.

 

Trong đêm gió lộng ngoài trời

Khi mưa vỗ lá cây khơi điệu buồn

Mẹ nghe con sẽ thì thầm

Ngay trong giường Mẹ, kèm luôn tiếng cười

Vang theo ánh chớp bên ngoài

Rọi qua cửa sổ phòng nơi Mẹ nằm.

 

Khi mà Mẹ ngủ khó khăn

Nghĩ về con mãi, miên man đêm trường

Con từ sao sáng hát vang:

“Ngủ yên hỡi Mẹ! Hãy an giấc nồng!”

 

Lạc theo trăng sáng vào phòng

Con len lén tới giường cùng Mẹ thôi

Nằm vào lòng Mẹ tuyệt vời

Trong khi Mẹ ngủ con thời đâu xa.

Con thành một giấc mơ hoa

Qua mi mắt Mẹ hé ra đêm này

Lọt vào khi Mẹ ngủ say

Và khi thức giấc Mẹ đầy ngạc nhiên

Nhìn quanh, con chẳng kề bên

Con như đom đóm bay lên tối trời.

 

Khi ngày Đại Lễ tới nơi

Trẻ con lối xóm tới chơi quanh nhà,

Con hoà tiếng sáo vẳng ra

Thấm vào tim Mẹ thiết tha suốt ngày.

 

Đến thăm Mẹ lễ năm nay

Cô mang quà tặng, hỏi: “Này Chị ơi

Bé nhà mình ở đâu rồi?”

Dịu dàng Mẹ hãy trả lời Cô đi:

“Em à! Bé chẳng xa chi

Ở trong mắt chị Bé thì còn đây

Bé trong thân thể chị này

Trong tâm hồn chị Bé nay mãi còn!”

 

 

Tâm Minh Ngô Tằng Giao

chuyển ngữ

(Mùa Lễ Vu Lan 8-2015)

 

cha-me-02

THE END

 

It is time for me to go,

Mother I am going.
When in the paling darkness

of the lonely dawn
you stretch out your arms for your baby

in the bed,
I shall say, “Baby is not there!” –

Mother, I am going.

I shall become a delicate draught of air and caress you and

I shall be ripples in the water when you bathe,

and kiss you and kiss you again.

In the gusty night

when the rain patters on the leaves

you will hear my whisper in your bed,
and my laughter will flash with the lightning
through the open window

into your room.


If you lie awake,

thinking of your baby till late into the night,
I shall sing to you from the stars,

“Sleep, mother, sleep.”

On the straying moonbeams

I shall steal over your bed,
and lie upon your bosom

while you sleep.

 

 

I shall become a dream,
and through the little opening of your eyelids

I shall slip into the depths of your sleep
and when you wake up and look round startled, 

like a twinkling firefly I shall flit out into the darkness.

 

When, on the great festival of puja,

the neighbours’ children come and play about the house,

I shall melt into the music of the flute and throb in your heart all day.

Dear Auntie will come

with puja-presents and will ask,
“Where is our baby, Sister?”
Mother, you will tell her softly,
“He is in the pupils of my eyes,
he is in my body

and

my soul.” 


Rabindranath Tagore,
in Collected Poems and Plays of Rabindranath Tagore

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
26/08/2018(Xem: 15514)
Chương trình Lễ Vu Lan Phật lịch 2562 tại Tu Viện Quảng Đức (MC : Phật tử Tâm Từ) - 10.30am : Lễ cầu siêu trên chánh điện (TT Viện Chủ, ĐĐ Hạnh Tường, ĐĐ Đăng Nghĩa) - 11.am : Thuyết pháp (HT Hạnh Niệm & TT Nguyên Tạng) - 11.50am : Bắt đầu cung an chức sự và thỉnh Sư : - 12.00 : Lễ chào quốc kỳ Úc, Việt và Phật Giáo - Tuyên bố lý do và giới thiệu Chư Tôn Đức tham dự - Lễ Dâng Hoa Cúng Dường (Quảng Đức Đạo Ca, GĐPT Quảng Đức) - Thông Bạch Vu Lan PL 2562 (TT Trụ Trì Thích Nguyên Tạng) - Lời tác bạch cúng dường Vu Lan (PT Quảng Hương) - Lễ cài hoa hồng hiếu hạnh (Quảng Đức Đạo Ca, GĐPT Quảng Đức, PT Quảng Tịnh hát bài Bông Hồng Cài Áo) - Lời Đạo Từ của Hòa Thượng Chứng Minh (HT Thích Bổn Điền - Tường trình Phật sự của Tu Viện Quảng Đức (TT Viện Chủ Thích Tâm Phương) - Tụng Kinh Vu Lan Báo Hiếu - Lời cảm tạ của Ban Tổ Chức - Lễ Trai Tăng Cúng Dường - Quý đồng hương Phật tử thọ trai. - Văn Nghệ cúng dường Lễ Vu Lan (Quảng Đức Đạo Ca,
24/08/2018(Xem: 8169)
Mai Hoa Phỏng Vấn Nhà Thơ Trần Trung Đạo về hình ảnh người Mẹ nhân Mùa Vu Lan 2018
23/08/2018(Xem: 7430)
Không rõ có phải mình là nghệ sĩ hay không, hay ít ra cũng là người có những hoạt động liên quan đến văn hóa văn nghệ, nên rất dễ cảm xúc trước một câu thơ, một câu văn hay bài nhạc hay và có ý nghĩa sâu xa ?
22/08/2018(Xem: 5818)
Vu Lan Thu về với Ai Tĩnh lặng tự tâm chốn cửa Thiền Thời gian lắng đọng cho mình nhớ Ai Đôi bàn tay chạm vào nhau chắp ngang trước ngực, những nếp nhăn vệt ngắn vệt dài xếp từng hàng ngang dọc trên làn da nhăn nheo theo thời gian, từng đốm đồi mồi nâu đen che phủ màu da ngày nào. Mẹ ngồi lặng lẽ bên những bạn đồng tu, đôi mắt ngước nhìn Đức Phật, xa xăm.
22/08/2018(Xem: 14958)
Tin Phật sự Nhật Bản: Lễ Vu Lan Báo Hiếu Tại Chùa Đại Nam Himeji Nhật bản Sáng ngày 19/8/2018, Tăng Tín Đồ Phật tử đang sinh sống học tập định cư và làm việc tại Vùng Kansai cùng các nơi đã tập trung về Chùa Đại Nam tại thành phố Himeji tỉnh Hyogo tham dự Đại Lễ Vu Lan Báo Hiếu. Buổi lễ diễn ra trong sự trang nghiêm, đậm tình quê hương tâm linh Đất Việt, Phật giáo Việt dưới sự chứng minh của ĐĐ Thích Đạo Tín trú trì Chùa Đại Nam và Chùa Hoà Lạc Kobe và tham dự của các bậc Phật tử cao trung niên cũng như thế hệ các cháu Oanh vũ sinh ra tại Nhật đã về ôn lại Truyền Thống Tri Ân và Báo Ân đối với hai đấng sanh thành cha mẹ dưỡng dục ở đời. Đồng thời tri niệm Ân Đức Thầy tổ đã giáo dưỡng và những người đàn na thí chủ đã chung lo Phật sự tại xứ người.
22/08/2018(Xem: 14057)
Cha Mẹ chúng ta đang ở vào tuổi xế chiều, như ngọn đèn trước gió, sáng còn chiều mất, chúng ta hãy tranh thủ và chạy đua với thời gian để báo hiếu với Cha mẹ, thể hiện tấm lòng trân trọng và biết ơn đối với Cha Mẹ, kẻo một ngày kia Cha Mẹ khuất bóng, lúc đó mới cảm thấy tiếc nuối, buồn khổ, ân hận dày vò, muốn làm điều gì đó thì cũng đã muộn rồi. Để tưởng nhớ Công Ơn Sanh Thành Dưỡng Dục của Cha Mẹ, Tu Viện Quảng Đức long trọng tổ chức Đại Lễ Vu Lan Báo Hiếu lúc 11 giờ sáng ngày Chủ Nhật 26/8/2018, nhằm ngày 16/7/ Âm lịch năm Mậu Tuất.
22/08/2018(Xem: 5684)
Giật mình trước vạt nắng vội đến vội đi của những ngày cuối hạ, con mới nhớ da diết những ngày nắng với bao nhọc nhằn trên vầng trán mạ, rứa mà con thương cái nắng đó biết mấy, bởi đó là khoảng thời gian con tung tăng bên mạ. Tuổi thơ con là những tháng ngày cùng cực bên quang gánh của mạ, và những buổi chiều tà đi gom nhặt từng mảnh vỡ tình thương của ba...
22/08/2018(Xem: 6973)
Con ngồi nhặt chút hanh hao nắng để kịp sưởi ấm khi đông về. Huế vẫn là những giai điệu trầm buồn, những ngày vào đông mỗi lúc mỗi lạnh hơn.Năm ấy trời cũng lạnh như thế này. Năm ấy - mùa lạnh cuối cùng con được nhìn thấy ba...