Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Thông Báo Cảnh Giác: Về ấn bản Thanh Văn Tạng trái phép

25/05/202306:00(Xem: 3773)
Thông Báo Cảnh Giác: Về ấn bản Thanh Văn Tạng trái phép

letterhead-thanh van tang


Thông Báo Cảnh Giác

Về Ấn bản trái phép Bộ Thanh Văn Tạng thuộc Đại Tạng Kinh Việt Nam

Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật

Kính bạch chư tôn Thiền Đức Tăng, Ni,
Kính thưa quý Thiện Nam, Tín Nữ Phật Tử,

Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam (Vietnam Great Tripitaka Foundation) đã hoàn tất việc in và đang phát hành 29 cuốn Thanh Văn Tạng trong đợt đầu của công trình phiên dịch Đại Tạng Kinh Việt Nam do Hội Đồng Phiên Dịch Tam Tạng Lâm Thời thuộc GHPGVNTN, được lãnh đạo bởi Hòa Thượng Thích Tuệ Sỹ, thực hiện.

Tính tới ngày ra Thông Báo này, 29 cuốn Thanh Văn Tạng đã và đang được chuyên chở từ nhà in tới các địa điểm tại Úc Châu, Á Châu, Hoa Kỳ, Âu Châu và Canada. Các địa điểm đã nhận được Kinh cũng đang phát hành cho Tăng, Ni và Phật tử có nhu cầu nghiên cứu và học hỏi. Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam trong Thông Báo được phổ biến vào ngày 9 tháng 3 năm 2023 đã có trình bày về việc thỉnh Kinh như sau:

“Trong tinh thần phụng sự Chánh Pháp, các kinh luật vô giá của ĐTKVN sẽ được cúng dường đến quý vị nếu có sự thỉnh cầu, nhưng để thiết lập một nền tảng tài chánh vững chắc ngõ hầu có thể tiếp tục ấn hành Tam Tạng trong tương lai (có thể từ 10 đến 20 năm sau cho toàn bộ 200 tập của Thanh Văn Tạng, Bồ Tát Tạng và Mật Tạng), chúng tôi khuyến thỉnh chư vị góp phần tịnh tài tối thiểu (chi phí ấn hành và vận chuyển) cho công trình dài lâu này. Ước tính một bộ 29 tập khởi đầu của Thanh Văn Tạng là $250 USD.”

Trong khi 29 cuốn Thanh Văn Tạng trong đợt đầu này vẫn chưa đến tận tay một số thành viên trong Hội Đồng Phiên Dịch Tam Tạng Lâm Thời, Hội Đồng Hoằng Pháp và Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam cùng chư tôn Thiền Đức Tăng, Ni thì tại Việt Nam đã có nơi rao bán bộ Thanh Văn Tạng này.

Theo tìm hiểu của Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam thì ấn bản được rao bán rõ ràng là ấn bản trái phép, đã xuất hiện tại Việt Nam với mấy điểm sai trái như sau:

1/ Về số lượng: Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam đã công bố đợt ấn hành đầu tiên trong Thanh Văn Tạng kỳ này gồm 29 cuốn Kinh, Luật, Luận và Tổng Lục. Nhưng ấn bản trái phép tại Việt Nam thì rao bán chỉ có 28 cuốn.

2/ Các trang trong ruột của ấn bản trái phép in mực lem luốc, chữ bị vỡ, không sắc nét (do vì phải chụp lại từ bản gốc).

3/ Về trang bìa trước: Ấn bản của Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam in ở trang bìa trước như sau (2 hình đính kèm để đối chiếu):

– Trên cùng là hàng chữ: Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất.

– Dưới cùng là hàng chữ: Hội Đồng Hoằng Pháp.

Nhưng ấn bản trái phép tại Việt Nam đã xóa bỏ hai hàng chữ nói trên của ấn bản chính thức của Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam.

thanh van tang

(Hình bên trái là ấn bản chính thức của Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam, trọn bộ 29 tập;
bên phải là ấn bản trái phép, bộ 28 cuốn.)


Từ sự sai biệt giữa hai ấn bản trên, Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam nhận định rằng:

– Việc ấn bản trái phép loại bỏ hàng chữ “Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất” và hàng chữ “Hội Đồng Hoằng Pháp” trên trang bìa trước và trang lót của 29 cuốn đợt đầu trong Thanh Văn Tạng do Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam ấn hành là vi phạm bản quyền của Hội, bởi vì Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam là một Hội bất vụ lợi có giấy phép hoạt động tại Tiểu bang California và Liên bang Hoa Kỳ.

– Việc tự ý loại bỏ nội dung trên ấn bản trái phép tại Việt Nam cho thấy ấn bản này hoàn toàn không còn bảo đảm chất lượng nội dung như ấn bản chính thức của Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam.

Chính vì những sai trái nói trên, Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam long trọng tuyên bố không chịu trách nhiệm về những sai phạm từ hình thức đến nội dung của ấn bản trái phép đã, đang và có lẽ sẽ xuất hiện tại Việt Nam và những nơi khác.

Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam thành tâm khuyến thỉnh chư tôn Thiền Đức Tăng, Ni và nam nữ Phật tử khắp nơi hãy cảnh giác với những ấn bản trái phép của 29 cuốn Thanh Văn Tạng trong đợt đầu lần này và những ấn bản khác trong tương lai, và xin hãy tiếp tay giúp ngăn chận những hành động vi phạm bản quyền.

Thánh Điển Phật Giáo cần được lưu bố rộng rãi để làm lợi lạc cho chư thiên và loài người; nhưng Thánh Điển Phật Giáo cũng cần phải được lưu bố với lòng kính ngưỡng khát khao vô hạn và bằng phương thức ‘chân thật bất hư’.

Cầu nguyện những ai không sống bằng chánh mạng và chánh nghiệp trên Thánh Điển Phật Giáo sớm thức tỉnh ác hành để có được lợi lạc lớn lao trong Giáo Pháp của Đức Thế Tôn.

Nam Mô Tồi Tà Phụ Chánh Hộ Pháp Vi Đà Tôn Thiên Bồ Tát tác đại chứng minh.

Phật Lịch 2567, ngày 21 Tháng 5 năm 2023
Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam
Hội Trưởng
(Xem bản pdf có ấn ký)
Tỳ kheo Thích Nguyên Siêu






Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
24/05/2016(Xem: 3139)
Xin chào. Xin chào Việt Nam! Thank you. Thank you so much. Xin cám ơn Chính phủ và nhân dân Việt Nam đã dành cho tôi sự chào đón nồng ấm và cho tôi hưởng lòng hiếu khách của người Việt trong chuyến thăm này. Và cũng xin cảm ơn các bạn Việt Nam có mặt ở đây ngày hôm nay, những người đến từ khắp nơi trên đất nước tuyệt vời này, trong đó có rất nhiều người trẻ đại diện cho sự năng động, tài năng và niềm hy vọng của Việt Nam.
10/05/2016(Xem: 16476)
Hằng triệu dân Miền Nam nói chung trong các tôn giáo, nói riêng Quân, Cán Chính VNCH, (KiTô Giáo, Tam Giáo), tất cả các cấp từ trung ương đến địa phương, đều thấy biết chốp bu (VIP) của Hội Đồng Quân Nhân Cách Mạng, đều là Tướng, Tá các cấp trong Tam giáo, do Đại Tướng Dương Văn Minh làm chủ tịch có lời hiệu triệu kêu gọi toàn quân binh chủng tham gia Cách Mạng nhưng, những Tướng, Tá các cấp Cần Lao KiTô Giáo ngồi im và có hành động chống lại. Tức thì liền bị bắn chết ngay. Như Đại Tá Quyền (Cần Lao – Bộ Tư Lệnh Hải Quân) bị bắn chết trên xa lộ, do không tham gia, chống lại HĐQNCM. Nói rõ hơn, Tướng, Tá gốc Cần Lao Thiên Chúa không ai lên tiếng xin tham gia, đánh điện ủng hộ. Đến khi nghe ĐT Quyền bị bắn chết, liền gọi điện thoại, đánh công điện về Bộ Chỉ Huy Cách Mạng xin tham gia, nói lời ủng hộ. Nhưng, tất cả đều giả vờ, không thật lòng, là ý tưởng chung của các ông Cần Lao, họ đã hội kiến với nhau, với các giới KiTô trong nhà thờ, ngoài xóm đạo, là cứ giả theo, để rồi sau đó
23/04/2016(Xem: 12149)
Các giới văn học Việt Nam xưa nay, thường nói : “Là thi sĩ, ai cũng có tâm hồn rất lãng mạn, đa tình trước trăng, sao, núi non, sông, hồ, suối reo, biển cả, trời xanh, đồng nội cò bay, sắc hương nữ nhân và ưa ru với gió, mơ theo trăng và lơ lững cùng mây . . .”.
21/04/2016(Xem: 19591)
Tôi đã đọc trên internet một bài viết rằng nhiều đọc giả nói tác giả của bài thơ “Mất Mẹ” được trích dẩn trong cuốn truyện rất nổi tiếng “Bông Hồng Cài Áo” là của chính tác giả Nhất Hạnh. Lại có bài viết rằng nhiều người đã nghe trong chương trình phát thanh cũng nói tác giả bài thơ “Mất Mẹ” là của Thích Nhất Hạnh.
08/04/2016(Xem: 19867)
Nguyệt San Chánh Pháp, bộ mới, số 53, tháng 04 năm 2016, Những ngọn gió cuối mùa (hay đầu mùa?) đi ngang vườn cây vừa đơm lá mới. Những cánh hoa rơi còn vương vãi nơi này nơi kia, dưới những gốc cây lớn, nhỏ. Thỉnh thoảng, bụi và rác tung mù mịt theo gió. Gió qua rồi, rác nằm im, mà bụi hãy còn lơ lửng trong không. Bầu trời cuồn cuộn mây xám như thể chuẩn bị cho một cơn mưa lớn. Nhưng không. Chỉ có những hạt nước, nhỏ như bụi, lất phất rơi xuống thềm rêu xanh.
05/04/2016(Xem: 7397)
Với những bậc cha mẹ Việt sống tại hải ngoại, được nghe con nói tiếng mẹ đẻ là hạnh phúc lớn lao, đòi hỏi sự nỗ lực không nhỏ. Làm thế nào để gieo cho con tình yêu tiếng Việt là câu hỏi lớn với những người làm giáo dục.
26/03/2016(Xem: 4991)
Những ngọn gió cuối mùa (hay đầu mùa?) đi ngang vườn cây vừa đơm lá mới. Những cánh hoa rơi còn vương vãi nơi này nơi kia, dưới những gốc cây lớn, nhỏ. Thỉnh thoảng, bụi và rác tung mù mịt theo gió. Gió qua rồi, rác nằm im, mà bụi hãy còn lơ lửng trong không. Bầu trời cuồn cuộn mây xám như thể chuẩn bị cho một cơn mưa lớn. Nhưng không. Chỉ có những hạt nước, nhỏ như bụi, lất phất rơi xuống thềm rêu xanh. Đừng nói sáo ngữ rằng ta là cát bụi sẽ trở về với cát bụi, khi chúng ta tiếp tục tham lam, theo đuổi không ngừng ý muốn chiếm hữu, tranh đoạt cho phần mình. Đừng nghĩ suông rằng cuộc sống mong manh vô thường, khi chúng ta chưa thực sự mở lòng thương yêu, cảm thông, đón nhận quan điểm và lẽ sống của người khác.
10/03/2016(Xem: 10689)
Hiện tượng đồng hóa âm thanh (linguistic assimilation) trong ngôn ngữ rất thường gặp: từ thanh điệu (điều hòa thanh điệu) cho đến các âm đứng gần nhau, phụ âm hay nguyên âm, đều có thể ảnh hưởng qua lạ i- nhất là trong khẩu ngữ. Điều này không làm ta ngạc nhiên vì âm thanh phát ra cũng phải tuân theo một số định luật vật lí tự nhiên của con người, khi lưỡi và họng ở những vị trí phát âm sao cho trôi chảy (nói) và thuận tai (nghe).
10/03/2016(Xem: 10434)
“This is SBS Radio The many voices of one Australia Broadcasting in Vietnamese Đây là SBS Radio Và sau đây là chương trình phát thanh Việt Ngữ”... Đó là nhạc hiệu mở đầu của Ban Việt Ngữ SBS Radio vào thập niên 1990 - mười lăm năm sau ngày đàn chim Việt tan tác lìa bỏ bầu trời quê hương. Mới đó mà đoàn lưu dân lê bước chân mục tử đã 40 năm rồi! Với hành trang tị nạn trên vai khi đến với SBS Radio, trong tôi vẫn còn đọng lại những thanh âm thảng thốt, kinh hoàng, van xin cầu khẩn của các thuyền nhân đồng hành khi gặp hải tặc Thái Lan, chuyến vượt biên bất thành đưa những con người sắp đến bờ tự do quay trở về quê cũ để rồi tất cả đều bị bắt vào tù, dù là trẻ con còn bồng ẳm trên tay. Đất nước tôi như thế đó, những con người còn lại trên quê hương sống vất vưởng đọa đày, những con người bỏ nước ra đi không nhìn được trời cao mà lại chìm mình dưới lòng biển lạnh
10/03/2016(Xem: 10429)
Năm 1979 thường được coi là điểm khởi đầu của nền báo chí Việt ngữ tại Úc khi số đầu tiên của tờ Chuông Sài Gòn được phát hành tại Sydney. Tờ báo này xuất bản 2 tuần một lần và sau đó đã trở thành một tuần báo. Trong vòng bốn thập niên qua, truyền thông tiếng Việt đã trải qua thời kỳ phát triển không khác chi truyền thông của các cộng đồng văn hóa đa nguyên khác, theo nghĩa là ngành này đã phát triển về số lượng cũng như sức mạnh theo đà phát triển của cộng đồng nói tiếng Việt.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]