Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

110. Tiểu Kinh Mãn Nguyệt

19/05/202011:27(Xem: 9121)
110. Tiểu Kinh Mãn Nguyệt

TAM TẠNG THÁNH KINH PHẬT GIÁO

TẠNG KINH (NIKÀYA)
Thi Hóa
TRUNG BỘ KINH

( Majhima  Nikàya )


Tập IV
Hòa Thượng THÍCH MINH CHÂU
Dịch sang tiếng Việt từ Tam Tạng Pàli

Chuyển thể Thơ :

Giới Lạc  MAI LẠC HỒNG  tự TUỆ NGHIÊM

 ( Huynh Trưởng Cấp Tấn  - GĐPTVN tại Hoa Kỳ )

Email : [email protected]


110. Tiểu Kinh MÃN NGUYỆT

( Cùlapunnama sutta )

 

Như vậy, tôi nghe :

 

          Một thời, Đức Thế Tôn Thiện Thệ       

          Sa-Vát-Thí – Xá-Vệ – trú qua

              Đông Viên – Púp-Bá-Ra-Ma,

       Mi-Ga-Ra-Má-Tú-Pa-Sá-Đà, 

          Cũng chính là Giảng đường Lộc Mẫu

          Lúc bấy giờ vào dạo trăng tròn

              Trong ngày Bố-tát trời trong,

       Thế Tôn ngồi giữa rất đông Tăng-Già

          Đang đoanh vây quanh tòa Đại Giác

          Giữa trời mát, trên bãi cỏ dày.

 

              Phật nhìn Chúng Tỷ Kheo đây

       Đang rất yên lặng, tâm đầy tịnh thanh.

          Đấng Trọn Lành Thế Tôn liền bảo :

 

    – “ Các Tỷ Kheo ! Bất hảo một người

              Có thể biết được một người

       Tâm hành bất chánh, tức thời nói ngay :

         ‘Chính vị này là người bất chánh’

          Có xảy ra cái cảnh đó không ? ”.

 

       – “ Y không biết, bạch Thế Tôn ! ”.  

 

 – “ Lành thay ! Này các Sa-môn ! Đúng vầy !  

          Không thể có việc này, sự kiện

          Người bất chánh phát hiện, biết ngay

             ‘Người bất chánh là người này’,

       Nhưng các Phích-Khú ! Điều này có chăng :

          Một người hằng bất chánh, hạ liệt

          Có thể biết người chân chánh không ? ”.

 

       – “ Y không biết, bạch Thế Tôn ! 

 

 – “ Lành thay ! Này Chúng Sa-môn ! Đúng vầy !

          Không thể có việc này, sự kiện

          Các Tỷ Kheo ! Về chuyện như vầy

              Người bất chánh có đủ đầy

       Các pháp bất chánh, chẳng ngay – mọi đàng,

          Giao du toàn với người bất chánh,

          Nói như người bất chánh, hay là

              Suy tư, hành động làm ra

       Như người bất chánh, có tà kiến hư,

          Bố thí như hạng người bất chánh.

 

          Các Tỷ Kheo ! Bất chánh người này  

              Thế nào là có đủ đầy

       Các pháp bất chánh, chẳng ngay thẳng vầy ?

          Hạng người này vô tàm, vô quý,

          Bất tín, chỉ biếng nhác, không nghe

              Thất niệm, liệt tuệ mọi bề

       Đầy pháp bất chánh nói về là đây.

 

          Các Tỷ Kheo ! Người đầy vô hạnh

          Người nào kẻ vô hạnh kết giao ?

              Các ông ! Những Bàn-môn nào

       Vô tàm, vô quý, không sao tin lời,

          Nghe ít và biếng lười, liệt tuệ

          Hay những kẻ thất niệm… vân… vân…

              Thời người bất chánh kết thân.

       Còn người bất chánh trong phần suy tư

          Thế nào như người bất chánh vậy ?

          Những người ấy suy nghĩ hại mình,

              Làm hại người khác, sinh linh,

       Suy nghĩ làm hại cả mình, người ta.

 

          Thế nào là tư lường bất chánh ?

          Người bất chánh tư lường hại mình,

              Làm hại người khác, sinh linh

       Tư lường làm hại cả mình, người ta.

 

          Thế nào là nói năng bất chánh ? 

          Người bất chánh nói ác, dối gian,

              Hai lưỡi, phù phiếm lăng nhăng,

       Những người bất chánh nói năng như vầy.

 

          Các Tỷ Kheo ! Hằng ngày cuộc sống 

          Người bất chánh hành động sao đây

              Như người bất chánh sống vầy ?

       Người bất chánh ấy thường bày sát sanh,

          Thường thực hành tà hạnh trong dục,

          Thường nhiều lúc lấy của không cho.

              Biết người bất chánh là do

       Hành động bất chánh nhỏ to kể vào     

          Các Tỷ Kheo ! Thế nào là chuyện

          Người bất chánh tà kiến như là

              Những người bất chánh xấu xa ?

       Những người bất chánh có tà kiến như :

          Không long từ bố thí, tế tự,

          Không mọi thứ lễ hy sinh nào,

              Không có quả dị thục nào,

       Các nghiệp thiện ác & đời sau không hề !

          Không có về đời khác, các cõi,

          Không có loại hóa sinh, mẹ cha,

              Ở đời cũng không có ra           

       Những Sa-môn hay những Bà-la-môn

          Có chánh hạnh đáng tôn, chánh hướng,

          Tự chứng đạt với thượng trí ngay,

              Các đời khác và đời này

       Và truyền dạy lại tương lai nối truyền.

 

          Các Tỷ Kheo  Sao liền được chỉ

          Kẻ bố thí như bất-chánh-nhân ?

              Ở đây, kẻ ấy mọi phần

       Bố thí một cách không cần kể ai,

          Vô lễ, không tự tay bố thí,

          Không suy nghĩ cặn kẻ, buông lung,

              Bố thí vật không cần dùng,

       Bố thí không nghĩ đến chừng tương lai.

          Và người này bố thí như thể

          Là những kẻ bất chánh, chẳng ngay.

 

              Các Tỷ Kheo ! Những người này

       Nhiều pháp bất chánh trên đây thực hành,

          Nghiệp quả dành sau khi thân hoại :

          Sinh vào cõi địa ngục, bàng sanh,

              Là những cảnh giới sẵn dành

       Cho người bất chánh chẳng lành thọ sanh.

 

          Các Tỷ Kheo ! Người lành, chân chánh

          Biết được người chân chánh hay không ? ”.

 

       – “ Thưa biết được, bạch Thế Tôn ! ”.

!

 – “ Lành thay ! Này Chúng Sa-Môn ! Đúng vầy ! 

          Sự tình này có thể sẽ có

          Người chân chánh biết rõ điều này :

             ‘Người bất chánh là vị đây !’ 

       Có thể xảy đến như vầy hay không ? ”.      

 

 

    – “ Bạch Thế Tôn ! Có thể biết được ! ”.   

 

    – “ Các Tỷ Kheo ! Sau trước thẳng ngay   

              Người chân chánh có đủ đầy

       Về chánh pháp, giao du ngay mọi thời

          Với những người cao thượng, chân chánh

          Suy nghĩ như chân chánh các vì,

              Tư lường như những vị ni,

       Nói năng như bậc hành trì chánh chân,

          Hành động như bậc chân chánh đó,

          Chánh kiến có như bậc chánh chân,

              Bố thí như bậc chánh chân.

       Các ông ! Sao là bậc chân chánh này

          Có đủ đầy chánh pháp như vậy ? 

 

          Những vị ấy thật có lòng tin   

              Có lòng tàm, quý phân minh,

       Nghe nhiều, có chánh niệm, tinh tấn hoài,

          Có trí tuệ, miệt mài cần mẫn.

          Các Tỷ Kheo ! Viện dẫn như vầy

              Thời những người chân chánh này

       Những điều chánh pháp đủ đầy, thanh cao.

 

          Các Tỷ Kheo ! Thế nào là việc

          Người chân chánh giao thiệp thẳng ngay

              Với các bậc chân chánh vầy ?

       Ở đây, các Phạm-chí hay những vì

          Sa-môn chi có tàm, có quý,

          Nghe nhiều, có tuệ trí, tinh cần,

              Chánh niệm… thì mới kết thân

       Là bạn hữu của vị chân chánh này.

 

          Thế nào điều vị đây suy nghĩ ?  

          Người ấy không suy nghĩ mọi thời    

              Tự làm hại mình, hại người,

       Không suy nghĩ hại đồng thời cả hai.

          Các Tỷ Kheo ! Vị đầy chân chánh

          Cũng tư lường nhằm tránh hại mình,

              Không làm hại người, sinh linh,

       Không làm hại cả hai : mình, người ta.

 

          Thế nào là nói năng như thể

          Người chân chánh được kể ở đây ?

              Người chân chánh từ bỏ ngay

       Nói láo, hai lưỡi, lời đầy ác gian,

          Lời phù phiếm, chuyện toàn vô ích.

          Người chân chánh chỉ thích nói năng

              Những lời chân thật hiền nhân.

 

       Thế nào hành động người chân chánh làm ?

          Người chân chánh không làm điều ác,

          Bỏ sự sát, trộm cướp, tà dâm.

              Các Tỷ Kheo ! Sao là phần

       Có chánh kiến như chánh chân các vì ?

          Người chân chánh mọi thì chánh kiến :

         ‘Có bố thí, có chuyện lễ nghi

              Lễ hy sinh, tế tự vì

       Có quả dị thục, nghiệp chi ác & lành,

          Có tái sanh đời này, đời kế,

          Hóa sanh loại, có mẹ, có cha,

              Ở đời có những vị là

       Sa-môn, Phạm-chí trải qua rthực hành

          Chánh hướng, chánh hạnh lành, an lạc

          Tự chứng đạt với thượng trí vầy

              Đời này, đời khác, truyền lai.

       Vị ấy có chánh kiến ngay như là              

 

 

          Người chân chánh sống qua như thế.

          Các Tỷ Kheo ! Còn thế nào là

              Bố thí chân chánh như là

       Người chân chánh đã trải qua mọi phần

          Bố thí bằng một cách lễ độ,

          Tự tay mình làm bố thí ni,

              Có sự kỹ lưỡng nghĩ suy,

       Bố thí toàn những vật chi cần dùng.

          Nghĩ đến tương lai cùng bố thí.

          Người chân chánh bố thí như là

              Những người chân chánh, thật thà,

       Các Tỷ Kheo ! Lược kể ra như vầy. 

          Người chân chánh đủ đầy Chánh pháp

          Và thực hành với khắp các điều

              Chân chánh mà đã được nêu,

       Sau khi thân hoại, có nhiều thiện duyên :

          Sanh cảnh giới Chư Thiên các cõi,

          Hay cảnh giới Nhân loại lành này ”.

 

              Nghe Phật thuyết giảng như vầy

       Chúng Tăng tín thọ, lòng đầy hân hoan ./-

 

        Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật  ( 3 L )

 

*  *

 

(  Chấm dứt Kinh 110 :  Tiểu Kinh MÃN NGUYỆT –

            CÙLAPUNNAMA  Sutta  )

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
05/12/2012(Xem: 3528)
Khách là một đại hán vạm vỡ, vận chiếc trường bào màu xám tro, nước da đen sạm; ngựa là một loại thiên lý câu sắc hung sẫm, bờm cao, bụng thon, lưng dài. Cả hai hình như đã vượt qua hằng ngàn dặm đường nên khi đến địa phận Trấn ma lâm, vó gõ trên mặt dốc sỏi không còn ngon trớn nữa mà chậm dần, chậm lại dần... Đến góc núi, bỏ đường lớn, người và ngựa thong thả nước kiệu qua ngọn đồi tràm và thông mọc lưa thưa chen lẫn đá hoa cương và đá tổ ong.
28/11/2012(Xem: 5142)
Trong tác phẩm Những tư tưởng gia vĩ đại của Phương Đông (Great thinkers of the Eastern world) tác giả IAN P. Mc GREAL đã nhận định rằng: “Toàn bộ thơ Tagore là những lời tình và ông đã tự nhận là người tình của nhân loại.”[1]
10/11/2012(Xem: 4026)
Đến bây giờ, tôi vẫn còn nhớ như in, hồi nhỏ sống trong căn nhà tranh nơi một làng quê nghèo khổ ở miền Trung. Vào những buổi xế chiều cuối tháng 6 hoặc đầu tháng 7 âm lịch, mẹ tôi hay vắng nhà, bà đi ra đồng nhổ cỏ ruộng hoặc hái rau. Còn lại một mình ở nhà, không biết làm gì, tôi thường leo lên nằm trên chiếc võng treo ngay nơi cửa chính ra vào. Tôi nằm yên nhìn những đám mây đen đang tụ lại nơi những rặng núi xa ở phía Tây, những đám mây đó như báo hiệu những ngày đông giá rét lê thê đang sắp đến nơi làng quê nghèo khổ này. Thỉnh thoảng tôi còn nghe những tiếng sấm từ chân trời xa vọng lại.
05/11/2012(Xem: 3543)
Họ, bắt đầu gồm 7 người, chúng tôi hay gọi đùa là “thất tiên„. Nhưng toàn là tiên…bị đọa, là đà dưới đất mấy chục năm rồi, dễ chừng đã trên 50, 60 có tiên còn trên 70 năm. Các tiên không ở…cõi trên múa lụa, chỉ nằm dưới trần múa bút (đã bảo bị đọa mà!). Vâng, đúng vậy, họ là những cây bút nữ báo Viên Giác Đức quốc chuyên cầm bút múa may quay cuồng trên báo Viên Giác. Rồi một ngày đẹp trời, họ được Hòa Thượng Phương Trượng cùng anh chủ bút Phù Vân gom lại “múa chung„ qua tác phẩm “Những Cây Bút Nữ Báo Viên Giác „ (đó là cuốn 1)
03/11/2012(Xem: 3472)
Nhưng nếu trước khi xuất gia, Toàn Nhật đã từng làm tướng rồi sau đó mới “tuốt dép lánh xa khỏi nơi doanh liễu”. Vậy thì bây giờ ta thử xem Thiền sư Toàn Nhật đã làm tướng cho triều đại nào? Theo tác giả Toàn Nhật Quang Đài, trong những tác phẩm đã tìm lại được thì chỉ có tác phẩm Xuất gia tối lạc tỉnh thể tu hành vãn là Toàn Nhật có nhắc đến triều đại nhà Nguyễn: Ấy triều đại cổ kim thật lục Nối truyền qua bản quốc Nam thiên Những vì thánh chúa tôi hiền Tượng kinh tôn trọng chùa chiền nghiêm trang.
02/11/2012(Xem: 3901)
Cách đây hơn một năm, nhân dịp vào Sài gòn, tội nhờ một người thân, dù sanh ra và lớn lên sau 1975 nhưng lại rất say mê thơ Hòai Khanh ( thầy NM) Chở tôi đi Biên Hòa để thăm Hòai Khanh. Mặc dù đã đọc thơ và quen biết từ nhữnng năm đầu thập niên 70 của thế kỷ trước, nhưng tôi chưa có dịp nào đến Biên Hòa để thăm ông, dù những câu thơ của ông nói đến đất Biên Hòa thì tôi đã đọc từ lâu lắm rồi: Tôi về vun xới vườn hoa Cho em là gái Biên Hòa, Hàm Tân Cho tôi là kẻ cô thần Nằm đây gởi mộng dậy ngàn sương xanh
28/10/2012(Xem: 4018)
Ông Don Jacquish ở Mỹ đã tỉ mẫn trồng hàng cây số hoa hướng dương để phục vụ khách tham quan gây quỹ nghiên cứu bệnh ung thư, sau khi vợ ông qua đời.
15/10/2012(Xem: 5185)
Sáng nay, 11-10-2012, đài Truyền hình Trung ương Trung Quốc (China Central Television’s – CCTV) thông báo tin nhà văn Mạc Ngôn (Mo Yan) đang sinh sống ở Bắc Kinh được giải thưởng Nobel Văn chương năm 2012 chỉ cách 10 phút sau khi Hàn Lâm Viện Thụy Điển thông báo tin trúng giải. Tiếp theo là báo chí toàn quốc Trung Hoa đã rộn ràng thi nhau không tiếc lời ca tụng “vinh dự nước nhà”.
10/10/2012(Xem: 11027)
Không hiểu tại sao người ta gọi con vật ấy là chó. Cái tên này không gây nên một ấn tượng đẹp theo nghĩa đen lẫn nghĩa bóng, nhất là đối với tôi, một người không mấy ưa loài động vật này. Lý do, có lẻ từ một kỷ niệm thuở mới lớn.
03/10/2012(Xem: 5265)
法住天寒極地空花如雪鎖禪扃生死遙程幾許夢回故里 雲行色没浮漚暮影凝烟参晚课唄吟長夜有時聲斷洪洲 Âm: Pháp Trụ thiên hàn cực địa, không hoa như tuyết tỏa thiền quynh, sinh tử diêu trình, kỷ hứa mộng hồi cố lý. Vân hành sắc một phù âu, mộ ảnh ngưng yên tham vãn khóa, bái ngâm trường dạ, hữu thời thanh đoạn hồng châu Ôn dịch nghĩa: Cực thiên Bắc, tuyết dồn lữ thứ, sắc không muôn dặm hoa vàng, heo hút đường về, non nước bốn nghìn năm soi nguồn đạo PHÁP Tận hồng châu, chuông lắng đồi thông, bào ảnh mấy trùng sương đẫm, mênh mông sóng cuộn, dòng đời quanh chín khúc rọi bóng phù VÂN
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]