Từ đó khai hoa (tuyển tập thơ)

01/02/201211:59(Xem: 23617)
Từ đó khai hoa (tuyển tập thơ)

TỪ ĐÓ KHAI HOA

Nhiều tác giả
Cố Đô, 04/2011

Cherry-Blossom-300x189

LỜI TRI ÂN

Chúng tôi xin chân thành cám ơn Sư cô Thích Nữ Hương Trí và Thích Nữ Từ Quang đã đưa nội dung sách TỪ ĐÓ KHAI HOA cho phép ấn tống.

Chúng tôi, những người chịu trách nhiệm in sách này chân thành tri ân các tác giả trong nước và nước ngoài có bài đăng trong tập sách này. Và cũng xin cáo lỗi vì là giới hạn khiêm tốn của bề dày quyển sách, nên không thể đưa tất cả các bài viết của quý vị vào hết trong tập này.

Ngoài ra quý vị nào có bài in trong tập này (hoặc có bài nhưng chưa in trong tập này), nếu có gì sai lầm phật ý thì cũng xin quý vị đại hỷ đại xả cho. Chân thành tri ân.

MỤC LỤC

Cần một tấm lòng ......................................................................... 9

TQ, mộtSinh viên miềnTrung Việt Nam

Tâm Như Bất thối qua Viên Giác................................................ 16

Ân Học Sinh

Thầy ơi! Sáng giá chùa làng........................................................ 19

Lê Quang Thái

Thử bàn về hình tượng tư duy trong thơMặc Giang.................... 21

Nguyễn Thị Quyên

Một cái nhìn về thơ Mặc Giang................................................... 34

Không Nguyện

Giao cảm.................................................................................... 64

Hiếu Quang

Nào Có Ra Đi............................................................................. 66

Kiên Giang

Tiếp chuyện vớinhà thơ Mặc Giang........................................... 68

Trần Ngọc Bảo Luân

Quê hương muônthuở ............................................................... 72

Quốc Anh

Ngược gió hươngbay.................................................................. 82

Hồng Ân

Tạ ơn người................................................................................. 85

Hiền Đông

Rộng mở nguồntâm.................................................................... 99

Lê Thị Thu Hồng

Tình Dân Lạc Việt - Tấm Lòng Bậc ĐạiThiền Sư..................... 102

Lu Hà

Hóa Thân.................................................................................. 104

Thích Nữ Từ Ân

Hãy bước Ra KhỏiVỏ Ốc Mặc Cảm......................................... 108

Hoa Quỳ

Quê Hương NguồnCội.............................................................. 112

Mộng Bình Sơn

Bến đỗ bình yên ....................................................................... 113

Bạch Thu

Hoa song đường ....................................................................... 117

Mộng Bình Sơn

Một nguồn thơ bấttuyệt ........................................................... 118

Giáo Sư Bửu Ý

Lòng Thành.............................................................................. 120

Hoàng Thu

Mở cửa nguồn tâm................................................................... 123

Ni trưởng Thích NữDiệu Tấn

Sự dàn trải tàitình, … trong "Quê hương còn đó"...................... 124

TK Thiện Hữu

Không bán thơ ......................................................................... 137

Ngọc Túy - HươngTâm

Đọc Nhịp bướcđăng trình và Mở cửa nguồn tâm ..................... 146

Lê Quang Thái

Đọc Thơ MặcGiang “Thấy tưởng thường, nhưng Hay, Lạ

và Đặc Biệt !”........................................................................... 149

Ngô Lâm

Đôi Lời Tâm Sự........................................................................ 152

Giáo-sư ĐàoHoàng-Nga - Bác-sĩ Hà Ngọc-Thuần

Duyên thơ kỳ ngộ..................................................................... 154

Phạm Quang Ngọc

Thơ Mặc Giang nhưnhững dòng sông...................................... 157

Lý Thừa Nghiệp

Tìm hiểu bút hiệu Mặc Giang, thi sĩ Mặc Giang và... .................. 160

Trừng Sỹ

Thấm đậm trong lòng dân gian.................................................. 168

Lê Quang Thái

Vài cảm nghĩ về mẹ nhân đọc tập thơ "Hoa Song Đường"........ 171

Hương Tâm

Thơ Mặc Giang qua vài thành tựu nghệ thuật............................ 177

Hương Trí

Khơi dậysóng tâm tư ............................................................... 188

Như Tịnh

Từ đó khai hoa.......................................................................... 190

Thế Hải

Hành trình quê mẹ.................................................................... 196

(Lời giới thiệu củaLý Việt Dũng)

Mặc Giang không bán thơ đâu.................................................. 198

Thế Huyền

Nguồn gốc hình tượng rồng Việt trong kiến trúc …................... 207

Như Tịnh Quang Thái

Gõ cửa giọt không..................................................................... 213

Hương Tâm

Cuộc thi viết online "Mùa hè quê tôi" năm 2008...................... 224

Bài dự thi mã số: MH08_007

Khuyết danh

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
16/11/2010(Xem: 17560)
“Nam Kha nhất mộng đoạn, Tây Vức cửu liên khai, phiên thân quy Tịnh Độ, hiệp chưởng lễ Như Lai
30/10/2010(Xem: 5500)
Tiểu sử cho biết rằng, vào năm 1542 sau khi dâng sớ lên vương triều Mạc đòi chém 18 kẻ lộng thần, nhưng không được vua Mạc bấy giờ là Mạc Phúc Hải chấp thuận. Nguyễn Bỉnh Khiêm liền cáo quan về lại quê quán ở làng Trung Am. Nay là huyện Vĩnh Bảo thành phố Hải Phòng. Dù thất bại ở triều đình không thực hiện được hoài bão như dự tính lúc ban đầu: Dân giai thức mục quan tân chính
30/10/2010(Xem: 7915)
Như tôi cũng đã thưa rồi, hiếm ai dành nhiều thời gian để nhớ về mẹ như tôi. Chuyện gì buồn vui cũng là cái cớ để tôi nhớ về mẹ bằng tất cả tim óc. Tôi đã nhớ mẹ qua bất cứ hình ảnh nào của các bậc cha mẹ trong đời mà tôi quen biết, trong giao thiệp hay chỉ nhìn thấy trên phim ảnh sách báo... Có điều là không ít hình ảnh trong số đó cứ khiến tôi đau đáu một nỗi riêng không chịu thấu: 1. Họ là những bậc cha mẹ với tuổi đời chưa bao nhiêu nhưng đã bắt đầu quên mất tuổi trẻ của mình cho đứa con đầu lòng. Một tuổi trẻ tất bật áo cơm, không có rong chơi, không có ngơi nghỉ, không có thời gian riêng tư, dẹp luôn những không gian độc lập để sống như mình vẫn ao ước thời chớm lớn. Họ Mất hết cho cái mà họ cho là Được – đó chính là đứa con! Nhìn họ tôi nhớ mẹ!
28/10/2010(Xem: 4674)
ù bây giờ đã qua hết những ngày tất tả ngược xuôi lo chạy gạo bữa đói bữa no, lăn lóc chợ trời nhục nhã ê chề tấm thân; những ngày dầm mưa dãi nắng lặn lội đi thăm nuôi nhưng những kỷ niệm buồn sâu thẳm vẫn còn đậm nét trong lòng tôi mãi mãi mỗi độ tháng tư về. Sau khi hai đứa con ra đi được hai ngày, tôi được tin chuyến tàu bị bể. Tôi vừa bàng hoàng vừa cầu xin đó không phải là sự thật, nếu quả đúng như vậy liệu tôi có còn đủ sức chịu đựng hay không vì chồng tôi đang còn ở trong trại cải tạo. Nóng ruột quá, tôi bèn rủ một em học trò cũ lên nhà bà chủ tàu để dò hỏi tin tức. Khi đi thì hăng hái như vậy nhưng gần đến ngõ rẽ đi vào nhà, tôi không còn can đảm tiếp tục bước nữa. Tôi ngồi lại một mình dưới gốc cây vừa niệm Phật vừa cầu xin, mắt không rời theo dõi vào con ngõ sâu hun hút đó. Càng chờ ruột gan càng nóng như lửa đốt, không chịu nổi nữa tôi đi liều vào. Vừa đến nơi hai chân tôi đã muốn khuỵu xuống, một bầu không khí im lặng nặng nề, hai người ngồi như 2 pho tượng; sau đó em h
21/10/2010(Xem: 17949)
Bướm bay vườn cải hoa vàng , Hôm nay chúng ta cùng đọc với nhau bài Bướm bay vườn cải hoa vàng. Bài này được sáng tác trước bài trường ca Avril vào khoảng năm tháng. Viết vào đầu tháng chạp năm 1963. Trong bài Bướm bay vườn cải hoa vàng chúng ta thấy lại bông hoa của thi sĩ Quách Thoại một cách rất rõ ràng. Đứng yên ngoài hàng dậu Em mỉm nụ nhiệm mầu Lặng nhìn em kinh ngạc Vừa thoáng nghe em hát Lời ca em thiên thâu
17/10/2010(Xem: 7515)
Tây Du Ký tiêu biểu cho tiểu thuyết chương hồi bình dân Trung Quốc, có ảnh hưởng sâu sắc đến sinh hoạt xã hội các dân tộc Á Châu. Không những nó đã có mặt từ lâu trong khu vực văn hóa chữ Hán (Trung, Đài, Hàn, Việt, Nhật) mà từ cuối thế kỷ 19, qua các bản tuồng các gánh hát lưu diễn và văn dịch, Tây Du Ký (TDK) đã theo ngọn gió mùa và quang thúng Hoa Kiều đến Thái, Mã Lai, In-đô-nê-xia và các nơi khác trên thế giới. Âu Mỹ cũng đánh giá cao TDK, bằng cớ là Pháp đã cho in bản dịch TDK Le Pèlerin vers l’Ouest trong tuyển tập Pléiade trên giấy quyến và học giả A. Waley đã dịch TDK ra Anh ngữ từ lâu ( Monkey, by Wu Ch’Êng-Ên, Allen & Unwin, London, 1942). Ngoài ra, việc so sánh Tây Du Ký2 và tác phẩm Tây Phương The Pilgrim’s Progress (Thiên Lộ Lịch Trình) cũng là một đề tài thú vị cho người nghiên cứu văn học đối chiếu.
08/10/2010(Xem: 20336)
Phật nói : Lấy Tâm làm Tông, lấy không cửa làm cửa Pháp. Đã không cửa làm sao đi qua ? Há chẳng nghe nói : “Từ cửa vào không phải là đồ quý trong nhà. Do duyên mà được, trước thì thành, sau thì hoại.” Nói như thế giống như không gió mà dậy sóng, khoét thịt lành làm thành vết thương. Huống hồ, chấp vào câu nói để tìm giải thích như khua gậy đánh trăng, gãi chân ngứa ngoài da giầy, có ăn nhằm gì ? Mùa hạ năm Thiệu Định, Mậu Tý, tại chùa Long Tường huyện Đông Gia, Huệ Khai là Thủ Chúng nhân chư tăng thỉnh ích bèn lấy công án của người xưa làm viên ngói gõ cửa, tùy cơ chỉ dẫn người học. Thoạt tiên không xếp đặt trước sau, cộng được 48 tắc gọi chung là “Cửa không cửa”. Nếu là kẻ dõng mãnh, không kể nguy vong, một dao vào thẳng, Na Tra tám tay giữ không được. Tây Thiên bốn bẩy (4x7=28) vị, Đông Độ hai ba (2x3=6) vị chỉ đành ngóng gió xin tha mạng. Nếu còn chần chờ thì giống như nhìn người cưỡi ngựa sau song cửa, chớp mắt đã vượt qua.
08/10/2010(Xem: 5605)
Tiểu sử chép: “Năm 19 tuổi Chân Nguyên đọc quyển Thực Lục sự tích Trúc Lâm đệ tam tổ Huyền Quang,chợt tỉnh ngộ mà nói rằng, đến như cổ nhân ngày xưa, dọc ngang lừng lẫy mà còn chán sự công danh, huống gì mình chỉ là một anh học trò”. Bèn phát nguyện đi tu. Thế là cũng như Thiền sư Huyền Quang, Chân Nguyên cũng leo lên núi Yên Tử để thực hiện chí nguyện xuất gia học đạo của mình. Và cũng giống như Huyền Quang, Chân Nguyên cũng đã viết Thiền tịch phú khi Chân Nguyên còn đang làm trụ trì tại chùa Long Động trên núi Yên Tử.
05/10/2010(Xem: 25837)
Trải vách quế gió vàng hiu hắt, Mảnh vũ y lạnh ngắt như đồng, Oán chi những khách tiêu phòng, Mà xui phận bạc nằm trong má đào.
01/10/2010(Xem: 22097)
Có, không chỉ một mà thôi, Tử, sinh đợt sóng chuyển nhồi tạo ra. Trăng nay, trăng cũng đêm qua, Hoa cười năm mới cũng hoa năm rồi. Ba sinh, đuốc trước gió mồi, Tuần hoàn chín cõi, kiến ngồi cối xay. Tới nơi cứu cánh sao đây ? Siêu nhiên tuệ giác, vẹn đầy “Sa ha” (Thích Tâm Châu dịch )