Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Vần-Âm Việt Ngữ - Tài liệu hổ trợ học tiếng Việt qua Thơ-Văn_Ngọc - Quân

11/07/201713:02(Xem: 5227)
Vần-Âm Việt Ngữ - Tài liệu hổ trợ học tiếng Việt qua Thơ-Văn_Ngọc - Quân

Vần-Âm Việt Ngữ - Tài liệu hổ trợ học tiếng Việt qua Thơ-Văn_Ngọc - Quân

* [ 1 ] THƯ NGỎ

Kính thưa quí vị độc giả , trước tiên tôi xin thành kính tri ân tất cả những ai đã trực tiếp , hay gián tiếp , khuyến khích , giúp đỡ , và tạo dựng nên tập tài liệu hổ trợ cho các em học Việt ngữ qua thơ - văn này , và cũng xin được có đôi lời tâm sự cùng quí vị .
Kính thưa quí vị , giả như có người ngoại quốc nào đó , nói tiếng Việt , mà bị cho là dở , khó nghe , kỳ cục , trật lất ..v.v... thì đó là chuyện rất bình thường , không có gì đáng nói hay chê trách cả .
Nhưng , nếu là một người Việt - Nam , không nói được tiếng Việt , hay là nói theo cái kiểu lơ lớ gì đâu , thì sao ? !
Đây lại là cả một vấn đề !
Có phải là mâu thuẫn với chủ tâm bêu xấu , thổi phồng một cách quá đáng hay chăng ? Thưa không , thực tế là tôi nói về sự suy thoái , mơ hồ , quên lãng ..v.v... của chính bản thân tôi , các bạn đồng lứa , sau bao nhiêu năm sinh sống bằng nghề lao động tay chân , và đối tượng chính , là những em sinh trưởng tại xứ lạ quê người này .
Trong một bữa ăn trưa ở hãng xưởng , một anh bạn , đang đọc tiểu thuyết , ảnh nói rằng : " Cỡ tuổi tụi mình , chắc là không có quên chữ nghĩa hay tiếng nói VIỆT- NAM đâu há "? Đối với ai thì tôi không biết , câu trả lời cho chính mình là : " Ở đó , còn lâu á ... " !
Vì có khi quên hẳn đi , không biết nói làm sao , cái gì , nghĩa gì , dùng trong trường hợp nào, trạng thái hay tình huống nào , nói như thế là đúng hay sai ...v.v... ?
Hỏi anh ấy , thì ảnh nói là ảnh không biết , hỏi người quen thì không rõ cho lắm , tra tự điển thì mơ hồ không theo ý mình , gởi điện thư cầu cứu các bạn cựu sinh viên , thì câu trả lời là : " í - ẹ ! Điệu này là chết tao "!
Như thế , chuyện quên chữ nghĩa , quên tiếng nói , và không nói được tiếng Việt , là việc có thể xảy ra , đang xảy ra , và sẽ xảy ra một cách tệ hại hơn cho các thế hệ sau ... cho tới lúc có đứa hoàn toàn không hề biết tiếng Việt !
Ô hay ! Sao lại bi quan quá vậy , nói cho cố , làm gì có chuyện đó ... !
Kính thưa quí vị , sau hơn 26 năm sinh sống ở xứ ÚC này , thực tế cho thấy , không là lời nói quá lắm đâu ! Trong những dịp gặp gỡ , thăm viếng ... có khi nói tiếng Việt với các cháu bé , chúng không hiểu , ngớ ra , đành phải dùng tiếng Anh vậy !
Ở lứa tuổi mười mấy , hai mươi ... thì cũng có trường hợp phải dùng song ngữ , nói tiếng Anh và lập lại bằng tiếng Việt cho hiểu biết mà học hỏi thêm .
Buồn đôi chút phải không quí vị ? !
Cũng có lúc Tôi lạc quan hơn , khi tham gia dạy thiện nguyện tại trường Việt ngữ .
Nhưng rồi tình cờ , trong một chuyến về thăm gia đình , ngay trung tâm thành phố , một cô gái nhờ tôi viết vài chữ thông dụng ! Một cảm xúc khó tả không yên trong tâm tư , và tôi đã tìm mua tập , sách , máy thâu băng , tự thâu băng từng âm , đánh vần từng câu ... tặng cho cô ta , vì hoàn cảnh mà bị mù chữ , với hy vọng là em sẽ tự học cho biết chữ , biết nghĩa , biết viết với người ta!
Và hãy còn bao nhiêu em nữa ... !

Kính thưa quí vị , tại hải ngoại , có thể là vì hoàn cảnh cá nhân , môi trường sinh hoạt và giáo dục , đã gây trở ngại cho khả năng nói và viết tiếng Việt của các em !
Thời gian càng trôi đi thì những ưu tư càng khuấy động !
Mặt khác , công việc viết lách , biên soạn , trích lục ...v.v... đòi hỏi nhiều tiêu chuẩn mang giá trị đúng đắn , hợp phép , hợp tắc một cách chính thức , minh bạch , rõ ràng...
Nhưng vì nguồn tài liệu sưu khảo có giới hạn , một vài câu văn , đoản thơ , hay các bài học lịch sử ... Tôi không rõ xuất xứ , ai là tác giả , hay có tên tác giả , soạn giả , nhưng các sách , tài liệu tham khảo ấy lại không có ghi địa chỉ liên lạc , hay nhà xuất bản nào ? Đồng thời , trình độ hiểu biết của cá nhân tôi rất là hạn hẹp , đã không đủ phương tiện và khả năng vượt qua các trở ngại trong việc truy tầm tài liệu và xin phép các tác giả xa xưa , trích lục , cũng như xin phép và dẫn chứng các tài liệu tham khảo ấy một cách tường tận , hoặc các thủ tục pháp lý nào đó cho đúng là hợp pháp !
Nên tập thơ này mang rất nhiều khuyết điểm !
Vẫn biết rằng , rồi thì cũng chẳng giải quyết được vấn đề gì !
Dù sao thì có còn hơn không , cho nên , tôi đã mạo muội mà viết những đoản văn và những bài thơ làm theo " vần - âm " này , để góp phần làm phương tiện học hỏi thêm .
Do đó , kính xin quí vị phụ huynh , tác giả , soạn giả , độc giả , hãy tiếp nhận quyển sách này với niềm bao dung , thông cảm , và tha thứ cho những phép tắc , sai sót , lỗi lầm đáng tiếc nào nếu có .

Chân thành cám ơn

Ngọc - Quân
24-11- 2002
( Lương Quan Dục )


ƯU TƯ !
Không hề chủ tâm làm Thi sĩ
Tương lai , sự nghiệp ... chẳng được gì
Mình trơn , tay trắng , không gì quí
Một đời , khó nhọc , làm cu - ly
Nhiều đêm , trằn trọc , nằm suy nghĩ
Con cháu học hành ... giúp được gì ? !
Vần - âm Việt ngữ ? Lòng hứng chí
Những bài thơ vụn , vội vàng ghi .
21-10-2002

 

 

 



pdf-icon

Vần-Âm Việt Ngữ - Tài liệu hổ trợ học tiếng Việt qua Thơ-Văn_Ngọc - Quân








Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
01/01/2015(Xem: 3839)
Người ta thường nói đời nhà giáo " Cho rất nhiều mà nhận chẳng bao nhiêu. " Tôi thì trái lại, tôi cho rằng: " Nhà giáo chúng tôi cho chẳng bao nhiêu mà nhận rất nhiều. " Gần suốt cả cuộc đời, tôi có cho ai bao nhiêu đâu vậy mà đi đến nơi nào, tôi cũng đã được rất nhiều học trò lúc nào cũng dang rộng vòng tay nồng ấm tiếp đón cô giáo cũ của mình.
03/12/2014(Xem: 3866)
Đêm đã khuya, sao tôi còn thao thức mãi! Cứ mỗi lần nhận được thư của những người bạn còn ở lại bên trời quê hương lận-đận là tôi nao cả lòng! Tất cả những thông tin về Huế làm cho tôi xúc động bâng khuâng! Tôi chỉ còn nửa mảnh đời ở đây, còn nửa mảnh đời vẫn gởi lại cho Huế. Buổi chiều với mảnh trời tím cũng gợi nhớ, buổi sáng với nắng cũng xôn xao, cũng không khuây khỏa nỗi rờn rợn Huế trong tim!
25/11/2014(Xem: 4492)
Có một “truyện cổ Khờ-me”, như sau:“- Ngày xửa, ngày xưa có ông vua, một đấng minh quân, cùng với mấy vị quan trọng thần rong thuyền ngoạn du sông nước. Trời nắng như đổ lửa, dòng nước ngược chảy xiết nên những người phu chèo đầm đìa mồ hôi, mặt mũi đỏ au, ráng tận sức lực để chèo đẩy con thuyền đi.
25/11/2014(Xem: 4527)
Tôi không nhớ đã đọc ở đâu câu nói này: Nếu không có gì quý giá để lại cho đời, thì ít nhất cũng đừng để lại một điều gì tệ hại. Khoảng trống đó cũng có thể gọi là một thứ di sản không tệ. Tôi nhớ đến câu nói đó, chỉ vì chiều nay đọc thấy trên Internet một tin nhỏ mà thú vị: Các nhà khoa học Anh quốc vừa phát minh một kiểu lò hỏa táng, được đặt tên Resomator, không khói, không tạo ra bất cứ khí độc nào có hại cho môi trường thiên nhiên và sức khỏe con người.
23/11/2014(Xem: 9532)
Thuở trời đất nổi cơn gió bụi. Khách má hồng nhiều nỗi truân chuyên. ( Chinh Phụ Ngâm Khúc) Trong cuộc sống có những ân tình, nhưng vì hoàn cảnh, hay vì lý do nào đó không trả được, tôi ghi mãi trong lòng, ấp ủ sâu thẳm tận trái tim như báu vật để rồi một lúc nào đó chợt nhớ lại, trân trọng với lòng tri ân vô bờ bến.
22/11/2014(Xem: 4776)
Mùa thu dường như chưa qua mà gió đông đã về tới. Mặt trời mọc sớm nhưng ánh nắng vẫn không xuyên qua nổi những tầng mây xám trên cao và sương mù nặng trĩu trên những con đường nườm nượp xe cộ của thành phố. Thời tiết bắt đầu lạnh, hơn cả tuần nay. Người không nhà đứng co ro nơi hiên của một ngân hàng ở góc đường, chờ đợi kẻ từ tâm.
20/11/2014(Xem: 10928)
Tôi đã lớn lên cùng với những dòng Bát Nhã Tâm Kinh. Những lời sắc bất dị không đã nghe âm vang như tiếng mõ ban mai, như tiếng tim đập của những ngày vui và của những đêm buồn, như tiếng mưa rơi mái hiên trong những buổi chiều ngồi đọc thơ Nguyễn Du.
20/11/2014(Xem: 14370)
Vị trí địa lí và các sinh hoạt văn hóa kinh tế giữa Trung Quốc (TQ) và Việt Nam (VN) đã để lại nhiều dấu ấn trong ngôn ngữ theo dòng thời gian, nhất là khi Phật giáo (PG) du nhập vào Đông Nam Á và TQ. Phần này chú trọng vào các cách đọc (âm Hán Việt) của chữ 梵 phạn hay phạm trong các tài liệu cổ TQ và các dữ kiện tương ứng trong tiếng Việt. Các tài liệu viết tắt là TVGT (Thuyết Văn Giải Tự - khoảng 100 SCN), NT (Ngọc Thiên/543), ĐV (Đường Vận/751), NKVT (Ngũ Kinh Văn Tự/776), LKTG (Long Kham Thủ Giám/997), QV (Quảng Vận/1008), Tập Vận (TV/1037/1067), CV (Chính Vận/1375), TVi (Tự Vị/1615), VB (Vận Bổ/1100/1154), VH (Vận Hội/1297), LT (Loại Thiên/1039/1066), CTT (Chính Tự Thông/1670), Tự Vị Bổ (TViB/1666), KH (Khang Hi/1716), HNĐTĐ (Hán Ngữ Đại Tự Điển/1986), Thiết Vận (ThV/601), Vận Kinh (VK/1161), VBL (Dictionarium Annamiticum-Lusitanum-Latinum,
19/11/2014(Xem: 5678)
Có người không hiểu Phật, than Phật giáo tiêu cực, nói toàn chuyện không vui. Từ đó Tăng ni chỉ được nhớ tới trong những ngày buồn như đám tang, cúng thất, cầu an cho người sắp đi. Rồi thì người ta còn đi xa hơn, xuống thấp hơn một tí, là khi nói đến Tăng ni là họ tưởng ngay đến những người mất sạch, một cọng tóc cũng không có. Thậm chí họ cho mình cái quyền châm chọc khiếm nhã khi nhìn thấy Tăng ni đâu đó. Một chuyện mà có uống mật gấu họ cũng không dám làm đối với những người thế tục cạo trọc.
17/11/2014(Xem: 18180)
Trên chuyến bay từ Paris đến Reykjavik, thủ đô Iceland, tôi không khỏi mỉm cười khi thấy trên màn hình giới thiệu du lịch có những từ “mindfulness” (chánh niệm), “meditation” (thiền), “here and now” (bây giờ và ở đây). Hôm trước cũng nghe một thiền sinh ở Làng Mai (LM) chia sẻ rằng cô thích thú khi nghe một nữ tiếp viên hàng không nói với khách: “Please have mindfulness to bring your luggage down…” (xin chánh niệm khi đưa hành lý xuống…). Thiền tập đã đi vào đời sống người châu Âu đến vậy, có phần ảnh hưởng khá lớn của LM.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]