Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Kể Cho Người Ngoài Zoom (Tường thuật Đại Hội Hoằng Pháp kỳ 1 ngày 27/11/2021)

03/12/202108:39(Xem: 4643)
Kể Cho Người Ngoài Zoom (Tường thuật Đại Hội Hoằng Pháp kỳ 1 ngày 27/11/2021)

dai hoi hoang phap 1


Kể Cho Người Ngoài Zoom
(Tường thuật Đại Hội Hoằng Pháp lần thứ nhất ngày 27.11.2021)
Trần thị Nhật Hưng


Hằng ngày theo thông lệ kiểm mail, tôi bất chợt nhận thư mời tham dự Đại Hội Hoằng Pháp lần thứ nhất của Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất (GHPGVNTN) qua Zoom do Hòa Thượng Thích Như Điển thông báo.

     Gần ngày Đại Hội, lại nhận mail của anh Phù Vân Chủ Bút báo Viên Giác giao nhiệm vụ cho tôi và cô bạn văn Hoa Lan tường thuật buổi Đại Hội. Thế là có động lực thôi thúc tôi quyết định ghi danh tham dự.

 

     Đại Hội bắt đầu lúc 4 giờ Âu Châu, thì phải lo dậy từ 3 giờ sáng mới có thể chuẩn bị cho kịp vào Zoom vì trước 15 phút Zoom khóa cửa. Chẳng những thế, từ chiều, còn phải chuẩn bị sạc pin cho đủ 100%, ăn cơm sớm, ngủ sớm lấy sức và không quên vặn đồng hồ báo thức...

     Đại Hội Hoằng Pháp lần thứ nhất quy tụ rất nhiều Chư Tôn Đức Tăng, Ni, Phật Tử khắp nơi trên thế giới từ Âu, Mỹ, Á, Úc... cùng nhau vào Zoom bàn chuyện phiên dịch Đại Tạng Kinh tiếp nối con đường tiền nhân để lại.

     Đại Hội khai mạc với bài diễn văn của Hòa Thượng Phương Trượng Thích Như Điển, Chánh Thư Ký của Hội Đồng Hoằng Pháp GHPGVNTN, sau đó, dưới sự điều hợp Zoom của Thượng Tọa Thích Nguyên Tạng vốn phụ trách Ban Báo chí, niệm Phật cầu gia bị và truy niệm nhập từ bi quán để tưởng nhớ tiền nhân đã khuất và đồng bào tử nạn trong mùa Covid vừa qua.

     Nhưng diễn giả chính của Đại Hội không ai khác hơn là Hòa Thượng Thích Tuệ Sỹ và Thiền sư Tiến sĩ Trí Siêu Lê Mạnh Thát. Nhị vị là hai học giả hàng đầu của Việt Nam hiện đại, đã đóng góp cho Phật Giáo nhiều thành quả đáng kể. Và hôm nay, với tâm nguyện tiếp tục con đường tiền nhân để lại, HT Tuệ Sỹ, mong thành lập lại Hội Đồng Phiên Dịch Đại Tạng Kinh, kế thừa của những bậc tiền bối mà từ 1973 đã có 18 vị lão Tăng trong đó có Ngài là trẻ nhất từng đào tạo Tăng, Ni, Cư sĩ Phật tử qua các cơ sở giáo dục của Giáo Hội từ tiểu đến đại học (có hai viện Cao Đẳng) đóng góp thiết thực xây dựng đất nước và duy trì, phát triển Phật Giáo. Với tư cách của người kế thừa duy nhất còn tồn tại và với tấm lòng vì đạo và dân tộc, HT Tuệ Sỹ huy động mọi người trong Giáo Hội, làm sống dậy nhiệm vụ hoằng pháp, mục đích lăn chuyển bánh xe chánh pháp.

     Theo HT Tuệ Sỹ, vì thời gian gián đoạn khá lâu, đã không làm được gì, sẽ khiến ta bỡ ngỡ khi tiếp nối lại con đường xưa. Do vậy, để cho công việc từng bước vững vàng tốt đẹp, Ngài đề nghị thành lập Hội Đồng Phiên Dịch Tam Tạng lâm thời, gồm:

    1- Chủ Tịch: HT Thích Tuệ Sỹ.

    2- Chánh Thư Ký: HT Thích Như Điển.

   3- Phó Thư Ký quốc nội: HT Thích Thái Hòa.

   4- Phó Thư Ký hải ngoại: HT Thích Nguyên Siêu.

     Đặc biệt Thiền Sư Tiến sĩ Trí Siêu Lê Mạnh Thát giữ vai trò cố vấn phiên dịch. Còn các thành viên khác sẽ tuyển cử vào sau.

      Đây không phải là Hội Đồng mới mẻ được thành lập, mà chỉ là sự kế thừa của Hội Đồng Giáo Phẩm Trung Ương do 18 vị chư Tôn Trưởng lão tiền bối quyết định lập Hội Đồng Phiên dịch Tam Tạng từ tháng 10 năm 1973 mà thôi.

     Ngoài ra Hội Đồng Hoằng Pháp còn có các Ban như:

     1- Phiên dịch và trước tác.

     2- Truyền bá giáo lý.

     3- Báo chí và xuất bản.

     4- Ban bảo trợ.

     Sau một thời gian sinh hoạt, nếu có đủ cơ sở Hội Đồng Phiên Dịch Tam Tạng mới chính thức ra đời. Mà theo truyền thống, nguyên tắc từ thời lão Tăng tiền bối Thích Trí Tịnh, người tham dự, đại diện tinh hoa Phật Giáo Việt Nam, phải từng có tác phẩm có giá trị, có uy tín trong giới nghiên cứu, có tài, đức mới xứng đáng vai trò lãnh đạo vì đó là nền tảng phát huy Phật Giáo Việt Nam.

     Trong chiều hướng đó, HT Tuệ Sỹ đã chọn Chùa Viên Giác, Hannover, Đức quốc, nơi tạm thời có thể là một “Học Viện Phật Giáo“ đào tạo Tăng, Ni vì đủ phương tiện trụ sở, nhân sự, hoằng pháp, phiên dịch... trực tiếp đảm nhận. Điều này ai cũng nhận rõ rằng, ngoài cơ sở, HT Thích Như Điển là người đủ tài, đức đạt đúng tiêu chuẩn cấp lãnh đạo đề ra, có nhiều tác phẩm phiên dịch, nghiên cứu giá trị. Dưới trướng Ngài đã có rất nhiều nhân tài đệ tử xuất gia lẫn tại gia, và đã từng cấp học bổng đào tạo 132 Tăng, Ni theo học các trường đại học từ Mỹ, Đài Loan và nhiều nhất tại Ấn Độ, đã có nhiều Tăng, Ni đạt tới học vị Tiến sĩ.

     Thành lập Hội Đồng Phiên Dịch Tam Tạng Lâm Thời, vì theo HT Tuệ Sỹ, Phật Giáo là hệ tư tưởng chủ yếu của dân tộc để phát triển đất nước. Như Nhật đã từng dùng bộ Đại Chánh Tân Tu Tạng Kinh tiêu biểu cho chủ nghĩa dân tộc, uy tín văn hóa để đoàn kết dân tộc chinh phục thế giới với chính sách “Đại Đông Á“ lấy Phật Giáo làm nền tảng và chẳng những chinh phục cả Mỹ bằng văn hóa Nhật Bổn bắt nguồn từ Phật Giáo mà đối với Trung Quốc, dù Nhật từng là đàn em học từ Trung Quốc vẫn là thủ lãnh của Trung Quốc như thường!

     Do vậy, Hội Đồng Phiên Dịch Lâm Thời cần quan tâm bộ Đại Tạng Kinh tức Tam Tạng thánh giáo gồm: Thanh Văn Tạng, Bồ Tát Tạng và Mật Tạng. Trong đó Thanh Văn Tạng là nền tảng giáo lý căn bản của các truyền thống xuất phát từ Đại Thừa phải thật hoàn chỉnh qua đó mới đóng góp cho dân tộc được.

     Và muốn được như thế, HT Tuệ Sỹ hy vọng sang năm 2022 trước lễ Phật Đản, Ban Phiên Dịch sẽ dịch được phần đầu bộ Đại Tạng, tiếp theo đào tạo người giỏi tiếng Phạn vì đó là điều chính yếu cho phiên dịch mới chính xác được. Điều này thật đáng mừng và khỏi lo, vì hiện nay tại Đức đã có nhân sĩ trí thức Giáo Sư Đỗ Quốc Bảo đã và đang có lớp dạy tiếng Phạn cho học viên, và Giáo Sư hy vọng sẽ có 54 người tốt nghiệp nay mai! Nói chung, cần rất nhiều tài năng trình độ Phật học thượng thừa cùng sự quyết tâm mới có thể đưa Đại Tạng Kinh Việt Nam vào tiêu chuẩn và tầm cỡ quốc tế như HT Tuệ Sỹ mong đợi.

 

     Chương trình tiếp nối là vài câu hỏi của nhân sĩ Phật tử, tôi đặc biệt chú ý câu hỏi vô cùng thực tế “Ngày nay với công nghệ văn minh hiện đại, đã có... máy dịch, thì Ban Phiên Dịch định hướng thế nào khi... dịch máy?” Những câu hỏi đã được Giáo Sư Lê Mạnh Thát, với tư cách cố vấn Ban Phiên Dịch đã đáp ứng một cách thiết thực qua lời thuyết trình của Ngài. Chuyện phiên dịch là vấn đề hệ trọng, dịch xong, Hội Đồng còn có ban duyệt lại, do vậy, dù máy dịch hay người dịch vẫn phải có ban biên tập xét lại hết.

     Trong việc phiên dịch, Giáo Sư đã từng in toàn bộ Đại Tạng Kinh Việt Nam Nam truyền của HT Thích Minh Châu dịch từ tiếng Pali cổ sang Việt ngữ. Và chính Giáo Sư cũng từng dịch từ Hán văn ra nữa. Và trong suốt bốn năm, dịch và in nhiều lần theo di chúc của HT Thích Minh Châu, chính Giáo Sư và HT Tuệ Sỹ đã từng gởi một số sinh viên qua Mỹ học tiếng Tây Tạng để giao trách nhiệm dịch bản kinh đầu tiên của Đại Tạng Kinh Tây Tạng. Ngoài ra, còn phải dịch bộ Đại Tạng Kinh Việt Nam Hán truyền. Đây là bộ Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh dùng cho cả thế giới, với sự đóng góp của nhiều dân tộc: Ba Tư, Ấn Độ, Tích Lan, Trung Quốc, Campuchia và có cả Việt Nam tham gia chính là Ngài Khương Tăng Hội.

     Phật Giáo Chiêm Thành cũng đóng góp rất nhiều cho thế giới qua bộ Đại Tạng Kinh, chỉ tiếc do chiến tranh, Trung Quốc đã lấy về nước từ kinh đô Chiêm Thành nhiều kinh sách đã dịch ra tiếng Hán.

     Ngài Huyền Trang Trung Quốc, sau khi thỉnh kinh từ Ấn Độ về, trong 19 năm (645-664) dịch thuật cũng đào tạo được 300 đệ tử trẻ và lập thành giới đàn.

     Sau khi sơ lược qua các bộ Đại Tạng Kinh thế giới, Giáo Sư Lê Mạnh Thát tỏ lòng lo lắng, mong đào tạo gấp rút Hội Đồng Phiên Dịch để dịch cho xong bộ Đại Tạng Kinh Tây Tạng mà theo Ngài có những điểm hay không thể bỏ qua, trước khi Ngài về cõi Phật.

     Tiếp nối phần dành cho hai diễn giả chính, có 10 phút giải lao cho chúng ta chiêm ngưỡng dung nhan 18 vị Tôn Túc Trưởng Lão của Hội Đồng Giáo Phẩm Trung Ương, dịch giả Đại Tạng Kinh Việt Nam, nay đã viên tịch gần hết, chỉ còn hiện tiền HT Thích Thanh Từ (nay vì sức khỏe trong tình trạng vô ngôn) và HT Thích Tuệ Sỹ.



dai hoi hoang phap 2

Danh sách 18 vị dịch giả Đại Tạng Kinh Việt Nam từ năm 1973






dai hoi hoang phap01_Dai hoi hoang phap
dai hoi hoang phap-ky 1 (1)dai hoi hoang phap-ky 1 (2)dai hoi hoang phap-ky 1 (3)
dai hoi hoang phap-trang 8

     Chương trình lại tiếp nối để trước khi kết thúc, là những cảm tưởng của các vị Tôn Túc Trưởng Lão chủ tọa tham dự Đại Hội, có vị đã 94 tuổi như HT Thích Huyền Tôn, HT Thích Thắng Hoan v.v… đã hỗ trợ Đại Hội bằng chính sự hiện diện của mình trong suốt thời gian gần 4 tiếng đồng hồ.

     Điều mà không chỉ riêng tôi mà có thể rất nhiều tham dự viên tâm đắc về lời phát biểu của HT Thích Thái Hòa (quốc nội) có ý nhắn nhủ “nghiệp trọng, phước khinh“ muốn làm gì cũng cần có sự gia trì của Tam Bảo, Tổ Tông gia hộ, cùng với sự hợp lực của tất cả mọi người trong sự hòa hợp, thanh tịnh. Nếu chỉ hòa hợp mà không thanh tịnh sẽ là tổ chức của thế tục. Mà thế tục thì chúng ta biết rồi, chỉ một thời gian sau cũng tranh cãi rồi chia rẽ. Nếu chỉ thanh tịnh mà không hòa hợp thì cũng chẳng đem lại một kết quả tốt đẹp nào cả…!

     Ban tổ chức cũng không quên giới thiệu những nhân sĩ Phật tử còn rất trẻ tài cao của các Ban, trình bày công việc của mình mấy tháng qua, như Ban Báo chí và Xuất bản, Tiến sĩ Tâm Thường Định Bạch Xuân Phẻ thông báo, đã có 5 tác phẩm được in, phổ biến. Ban Truyền bá giáo lý cũng cập nhật thu hút giới trẻ vào tham dự; rồi Ban Bảo Trợ, Ban phiên dịch và Trước tác. Ban nào cũng nỗ lực hết mình đã đem lại thành quả đáng kể.

     Cuối cùng là bài đúc kết thật tuyệt vời, vô cùng đầy đủ do Đại Đức Thích Thanh An, một vị sư còn rất trẻ đang học tại Tích Lan và là một trong ba vị sư thuộc Ban Thư ký của Đại Hội thực hiện.

 

     Đóng Zoom lại, tôi còn ngẩn ngơ, ngưỡng mộ quá chừng. Đại Hội đạt thành công với 441 người tham dự, hầu hết là thành phần thượng thừa của GHPHVNTN trên khắp thế giới, với múi giờ khác nhau, không phải đơn giản, đòi hỏi bao công lao khó nhọc khi điều hành, sắp xếp tổ chức.

     Ngồi trong Zoom tham dự, chứng kiến bao nhân tài, nghe trước tên của nhiều người, ai cũng có danh vị Học giả, Giáo sư, Tiến sĩ, “Bác sĩ, Thạc sĩ... đủ danh hiệu, tôi cảm thấy mình nhỏ nhoi như hạt cát trong sa mạc, chỉ biết... dựa cột mà nghe. Giờ nghe xong, tôi chỉ xin ghi lại, tóm tắt theo những gì tôi nghĩ, tôi hiểu. Trật, trúng thế nào, kính xin chư vị niệm tình tha thứ cho.

     Lời cuối, kính mong Đại Hội Hoằng Pháp thành công, Chư Tôn Đức Tăng, Ni cùng Phật tử gần xa dồi dào sức khỏe.

 

     Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật.

 

     Trần Thị Nhật Hưng




 ***


facebook
youtube
 
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
20/05/2019(Xem: 8165)
Đến tận giây phút này, giờ phút ngồi trước máy tính gõ bàn phím, khi tóc đã bạc sương vào tuổi sáu mươi của đời người ngắn ngủi, tôi vẫn còn nhớ như in buổi học môn Văn của lớp 9/5. Thầy, tôi nhớ không lầm là thầy dạy thế, tạm thời đứng lớp thay cho thầy Xuân mới chuyển công tác, nên cái duyên kết dính với lớp của tôi rất mỏng manh. Buổi học đó thầy giảng đến bài “Các thể loại Thơ”, cứ mỗi thể thơ nhắc đến đều được thầy đưa ví dụ một bài thơ tiêu biểu, và đến thể thơ “Ngũ ngôn” thì thầy đọc ngâm: “Mỗi năm hoa đào nở Lại thấy ông đồ già Bày mực tàu, giấy đỏ Bên phố đông người qua…”
17/05/2019(Xem: 7202)
Theo Yahoo News ngày 19/11/2018, nữ dân biểu Hồi Giáo ILhan Omar vừa đắc cử ở Minnesota (nơi đông đảo sắc dân Somalia) nói rằng bà sẽ tranh đấu để hủy bỏ lệnh cấm mang khăn trùm đầu tại phòng họp của Hạ Viện kéo dài đã 181 năm. Các dân biểu của Đảng Dân Chủ tuần rồi loan báo (vào Tháng Giêng 2019) họ sẽ thay đổi luật cấm choàng khăn tại đây mà điều luật này cũng có nghĩa là cấm đội khăn trùm đầu mà Bà Omar đang đội. Bà Omar còn nói rằng, không ai trùm chiếc khăn này lên đầu tôi. Đó là lựa chọn của tôi và nó được Tu Chính Án Số Một bảo vệ. (No one puts a scarf on my head but me, Omar wrote. “It’s my choice - one protected by the First Amendment.)
16/05/2019(Xem: 8537)
Từ Bi là căn bản của đạo, căn bản của tất cả pháp lành, như đã được Đức Phật thuyết trong kinh Đại Bát Niết Bàn: “Nếu có người hỏi gì là căn bổn của tất cả pháp lành? Nên đáp: Chính là tâm từ… Này thiện nam tử (Ca Diếp Bồ Tát)! Tâm từ chính là Phật tánh của chúng sanh, Phật tánh như vậy từ lâu bị phiền não che đậy nên làm cho chúng sanh chẳng đặng nhìn thấy. Phật tánh chính là tâm từ, tâm từ chính là Như Lai (Đại Bát Niết Bàn, Tập I, Phẩm Phạm Hạnh (1999, PL2543), tr.520, Hòa Thượng Thích Trí Tịnh dịch, Nhà xuất bản Thành Phố Hồ Chí Minh). Vì thế, người con Phật không thể không thực hành hạnh từ bi.
14/05/2019(Xem: 16947)
Ở tuổi 65 của năm nay là tuổi bắt đầu đi xuống. Bệnh tật đã thể hiện ở thân và từ từ thì giờ dành cho Bác sĩ cũng như Nha sĩ nhiều hơn những năm trước; nhưng trong tâm tôi vẫn luôn cố gắng là lạy cho xong quyển 2 của bộ kinh Đại Bát Niết Bàn mỗi chữ mỗi lạy trong mỗi mùa An Cư Kiết Hạ tại chùa Viên Giác Hannover. Đó là tâm nguyện của tôi, mong rằng sức khỏe sẽ cho phép để thực hiện xong nguyện vọng đã có từ hơn 30 năm nay tôi vẫn cùng Đại chúng chùa Viên Giác tại Hannover trong mỗi mùa An Cư Kiết Hạ thường thực hành như vậy. Đây không phải là việc khoa trương, mà là một pháp tu, một hạnh nguyện. Do vậy tôi vẫn thường nói rằng: Nếu sau nầy tôi có ra đi, mọi việc khen chê hãy để lại cho đời; chỉ nên nhớ một điều là từ 50 năm nay (1964-2014) trong suốt 50 năm trường ấy tôi đã hành trì miên mật kinh Lăng Nghiêm vào mỗi buổi sáng tại chùa, tại tư gia hay trên máy bay, xe hơi, tàu hỏa v.v… và cũng trong suốt 30 năm (1984-2014) vào mỗi tối từ 20 giờ đến 21 giờ 30 trong mỗi mùa An Cư Kiết Hạ
12/05/2019(Xem: 8851)
Trong một kinh về tuệ trí hoàn thiện (bát nhã), Đức Phật đã đưa ra tuyên bố thậm thâm như sau: Trong tâm, tâm không tìm thấy được, bản chất của tâm là linh quang.
12/05/2019(Xem: 6612)
Kinh luận của Phật giáo nói với chúng ta rằng trên việc thực chứng tánh không, vọng tưởng về sự tồn tại cố hữu yếu đi, nhưng điều này không phải như sau một sự thực chứng đơn lẻ, ngắn gọn.
10/05/2019(Xem: 5765)
Y vàng thanh thoát chốn chùa chiền, Tỏa sáng niềm tin tỏa ánh thiêng Pháp lữ huân tu nền định tuệ Tăng thân trưởng dưỡng giới hương thiền An Cư thúc liễm ngời hoa giác Kiết Hạ tu trì rạng sắc liên K Nhưng tại sao lại khó như vậy ?có phải chăng, vì muốn được thân người, phải cả đời giữ gìn ngũ giới nghiêm ngặt:(1/ không sát sanh, 2/ không trộm cướp, 3/ không tà dâm. 4/ không nói dối, 5/ không uống ruợu). Nhưng vì sự hấp dẫn của “ngũ dục”(tài, sắc, danh, thực, thuỳ) để rồi thuận theo dòng vô minh, xem những tiện nghi vật chất trên thế gian này là trường tồn vĩnh viễn, là hạnh phúc muôn đời, xem những thành công về hình tướng là sự thành tựu chí nguyện, nên mặc sức để cho dòng đời lôi cuốn vào đường “thị phi”, “danh lợi” xem việc hưởng thụ “ngũ dục” là lẽ đương nhiên, là vinh dự và hạnh phúc. Từ đó lơ đểnhnăm điều cấm giới.Một khi sức giữ năm giới cấm, một cáchlơ là,mãi “lang thang làm kiếp phong trần, quê nhà ngày một muôn lần dặm xa”thì cơ hội kiếp sau làm lại được thân người,
09/05/2019(Xem: 7672)
Bà La Môn Giáo là Đạo giáo có xuất xứ từ Ấn Độ và Đạo nầy đã tồn tại ở đó cho đến ngày nay cũng đã trên dưới 5.000 năm lịch sử. Họ phân chia giai cấp để trị vì thiên hạ, mà giai cấp đầu tiên là giai cấp Bà La Môn, gồm các Giáo Sĩ, rồi Sát Đế Lợi gồm những Vua, Chúa quý Tộc. Kế đó là Phệ Xá gồm những thương nhơn, Thủ Đà La và cuối cùng là hạng cùng đinh . Những người có quyền bính trong tay như Bà La Môn hay Giáo Sĩ, họ dựa theo Thánh Kinh Vệ Đà để hành xử trong cuộc sống hằng ngày; nghĩa là từ khi sinh ra cho đến khi lớn khôn, học hành, thi cử, ra làm việc nước và giai đoạn sau đó là thời kỳ họ lánh tục, độ tuổi từ 40 trở lên và họ trở thành những vị Sa Môn sống không gia đình, chuyên tu khổ hạnh để tìm ra chân lý.
08/05/2019(Xem: 7408)
Tùy duyên là hoan hỷ chấp nhận những gì xảy ra trong hiện tại, ngưng đối kháng và bình thản chờ đợi nhân duyên thích hợp hội tụ. Nhiều khi chính thái độ ngưng đối kháng và bình thản chờ đợi ấy lại là nhân duyên quan trọng để kết nối với những nhân duyên tốt đẹp khác.
06/05/2019(Xem: 8405)
Được đăng trong Advice from Lama Zopa Rinpoche, Lama Zopa Rinpoche News and Advice. Trong khóa thiền lamrim dài tháng tại Tu Viện Kopan năm 2017, Lama Zopa Rinpoche đã dạy về nghiệp, giảng giải một vần kệ từ Bodhicharyavatara (Hướng Dẫn Về Bồ Tát Hạnh) của ngài Tịch Thiên (Shantideva), đạo sư Phật giáo vĩ đại vào thế ký thứ 8 của Ấn Độ. Đây là những điều Rinpoche đã dạy: Tác phẩm Bodhicharyavatara có đề cập rằng “Trong quá khứ, tôi đã hãm hại những chúng sanh khác như thế, vì vậy nên việc chúng sanh hại tôi là xứng đáng. Đối với tôi thì việc nhận lãnh sự hãm hại này là xứng đáng.”.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]