Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Bhutan

20/12/202018:59(Xem: 6340)
Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Bhutan

Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Bhutan

17.12.1907/17.12.2020

(The 113th National Day celebration in Punakha Dzong)

 Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Buhtan 01

Trong một thời khắc lịch sử, cả nước đã chứng kiến sự hội tụ  của quá khứ, hiện tại và tương lai khi ba thế hệ của triều đại Wangchuck, Vương quốc Phật giáo Bhutan đến viếng thăm khu đất của Pungthang Dewachhenpoi Phodrang vào ngày hôm 16 vừa qua.

 

Lễ Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Bhutan, được tổ chức bên trong Punakha Dzong “Cung điện Hạnh Phúc”, từng là nơi ngự của Lama Zhabdrung Ngawang Namgyel đáng tôn kính hơn 400 năm trước, người đã có công thống nhất Bhutan và làm nền tảng để đất nước này phát triển an bình, thịnh vượng cho đến ngày nay.

 

Tất cả khách mời đến tham dự sự kiện trọng đại bao gồm các công chức, nhà ngoại giao nước ngoài, các chức sắc đoàn thể, tôn giáo tập trung tại Cung điện Hạnh Phúc với trang phục đẹp nhất của họ và đeo khẩu trang.

 

Cựu Hoàng Thái Hậu, Gyalyum Kesang Choeden Wangchuck (Nhiếp  chính vương nhiệm kỳ 1952-1972) được hộ giá đến Cung điện Hạnh Phúc, tiếp theo là Tôn giả Jigme Choedra 70 Jekhenpo Của Bhutan-người hiện đứng đầu hệ thống tôn giáo Bhutan và Đức Quốc vương đệ tứ Vương quốc Bhutan.

 

Khoảng 9 giờ sáng ngày 17 tháng 12 (giờ địa phương), đương kim Quốc vương Bhutan, Jigme Khesar Namgyel Wangchuck và Hoàng hậu, Hoàng thân quốc thích đã được cung nghênh long trọng với một nghi thức Chibdrel.

 

Trong khi Hoàng tử Jigme Namgyel Wangchuck là con trai đầu lòng của Quốc vương Bhutan Jigme Khesar Namgyel Wangchuck và Hoàng hậu Jetsun Pema, và Hoàng tử thứ hai Jigme Ugyen Wangchuck trong vòng tay êm ấm của Hoàng hậu suốt buổi lễ Chibdrel.

 

Các thành viên của Nghị viện và các Bộ trưởng Nội các Vương quốc Bhutan đều tham dự buổi lễ trang nghiêm trong thể.

 

Phần còn lại của đất nước đã xem chương trình truyền hình trực tiếp từ Punakhaa, và háo hức chờ đợi điểm nổi bật của sự kiện, bài diễn văn quốc gia của Đức Quốc vương đương triều.

 

Đứng trước sự linh thiêng của nhà lãnh đạo Zhabdrung Ngawang Namgyel, thủ lĩnh tinh thần đối với người Bhutan, Đức Quốc vương của Vương quốc Bhutan, là người đứng đầu triều đại Wangchuck, Jigme Khesar Namgyel Wangchuck, vị nguyên thủ quốc gia trẻ nhất thế giới phát biểu trước quốc dân.

 

Đức Quốc vương của Vương quốc Bhutan đã nêu rất rõ về những cải cách cần thiết trong ngành công vụ, giáo dục và ban hành hiệu lực Kashos (Cá sở, 箇所) để thực hiện.

 

Bài diễn văn kết thúc với việc trao ba chiếc khăn choàng Lungmar cho Cư sĩ Lotay Tshering, chính trị gia, bác sĩ, Thủ tướng Chính phủ đương nhiệm Vương quốc Bhutan, và Bộ Y tế, các cá nhân và tổ chức.

 

Khăn choàng cũng là những yếu tố cho thấy vị thế xã hội, bởi theo truyền thống Bhutan là một xã hội phong kiến. 

 

Sau bài phát biểu của Bệ hạ trước quốc dân, một vở kịch múa với thời lượng 45 phút do Học viện Biểu diễn Nghệ thuật Hoàng gia (Royal Academy of Performing Arts, RAPA) thực hiện, với những người địa phương tham gia bao gồm sinh viên, vũ công công Dzongkhag, Gewog Pazaps và Desuups bắt đầu.

 

Vở kịch múa được trình diễn với bối cảnh, là mô hình Punakha Dzong (Trung tâm Hành chính Vương quốc Bhutan) trên thân con voi và lịch sử được mở màn.

 

Do đại dịch Covid-19 nghiêm trọng, bữa trưa cho khách được phục vụ tại 5 địa điểm.

 

Lễ Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Bhutan đã kết thúc hoàn mãn với nghi thức cúng dường Buewa truyền thống, một biểu hiện của tình yêu và sự tôn kính từ những công dân Bhutan đối với Đức Quốc Vương.

 

Tất cả các văn phòng và cơ quan chính phủ sẽ đóng cửa để kỷ niệm Lễ đăng quang của Quốc vương đầu tiên của Bhutan, Druk Gyalpo Ugyen Wangchuck vào ngày 17 tháng 12 năm 1907. Ngày quốc lễ quan trọng nhất của Bhutan được tổ chức rộng rãi trên cả nước.

 

Druk Gyalpo là danh hiệu chính thức của người đứng đầu nhà nước Bhutan, có nghĩa là Vua rồng ở Dzongkha.

 Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Buhtan 4Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Buhtan 3Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Buhtan 2Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Buhtan 1

Tóm lược Diễn văn của bài diễn văn quốc gia của Đức Quốc vương đương triều:

(Royal Address on 113th National Day)

 

“Khi thực hiện những trách nhiệm thiêng liêng của Đức Quốc vương, với sự chân thành và tận tụy nhất của Chính phủ và Nhân dân, chính những Phúc Cát tường bởi quá khứ chư Phật, Bồ tát, Hiền Thánh tăng Long thiên Hộ pháp, và chư vị Thánh Quân vương Phật tử tiền nhiệm vô hình đã hướng dẫn chúng ta cho đến ngày nay.

 

Khi chúng ta chập chửng từng bước từ một trong những “các nước kém phát triển nhất” (Least Developed Countries, LDC) để trở thành một quốc gia phá triển, tốt thôi nhưng chưa đủ. Chúng ta phải cố gắng trở thành người giỏi nhất để bù đắp cho một quốc gia khiêm tốn của mình.

 

Chính nền công vụ mang lại tính liên tục, và ổn định trong một Chính phủ theo một nhiệm kỳ, do đó không thể quá coi trọng vai trò của công chức. Lần thứ ba, Thánh chỉ từ Trẩm ban lệnh, kêu gọi sự cần thiết phải cải cách công chức và lần này, Hoàng gia Kasho đã được ban hành để bắt đầu một cuộc cải cách lớn, nhằm làm cho nền công vụ nhanh nhạy, hiệu quả  và có năng lực hơn.

 

Khi bước vào thiên niên kỷ mới của thế kỷ 21, dường như chúng ta đã thất bại trong việc trang bị cho thế hệ trẻ của mình một nền giáo dục đúng đắn. Tương lai của quốc gia dân tộc nằm trong tay của các thế hệ trẻ, và chất lượng giáo dục mà chúng nhận được, sẽ là quyết định tương lai của đất nước. Hoàng gia (Royal Kasho) đã được ban hành để cải cách hệ thống giáo dục của chúng ta.

 

Đức Quốc vương nhắc nhở rằng, lời khuyên 400 năm trước của nhà lãnh đạo Zhabdrung Ngawang Namgyel, thủ lĩnh tinh thần đối với người Bhutan, Đức Quốc vương của Vương quốc Bhutan, về cách thực hiện bất kỳ nhiệm vụ nào được giao cho một cá nhân vẫn còn phù hợp cho đến ngày nay. Rằng nếu một người bắt đầu một nhiệm vụ, nó không được làm nửa vời. Dù cho trời long, đất lở, hay lửa cháy trên đầu, người ta cũng phải tận tâm, tận lực hoàn thành công việc của mình đã được triều đình và nhân dân giao phó. Và bất cứ điều gì ít hơn sẽ không mang lại điều tốt nhất trong các vị.

 

Tiếp theo đó, Đức Quốc vương cũng đã trao Huân chương, Khăn choàng cho Thủ tướng Chính phủ, Bộ Y tế, cho những cá nhân xứng đáng. Là những công dân cùng cội nguồn Vương quốc Phật giáo Bhutan, chúng ta vui mừng vì hạnh phúc của từng người nhận, và cầu nguyện rằng sự phục vụ của họ sẽ tiếp tục hoàn thành tầm nhìn của Đức Quốc vương.

 

Đây cũng là một dịp vui để có được cái nhìn hiếm hoi về Đệ tứ Đại đế Vương quốc Bhutan, Jigme Singye Wangchuck (ở ngôi từ năm 1972-2006) và hoàng gia”.

 

Lip video:

 

113th National Day of Bhutan | 5th Kings' Speech

https://www.youtube.com/watch?v=5gQt7QsrlxA

 

Ngyoen Sangay | National Day 2020 | Challenge Video | JNW Studio | Drukyuel Films

https://www.youtube.com/watch?v=IbIepNSCmJg

 

Thích Vân Phong biên dịch

(Nguồn: Kuensel Online)

 




***
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
19/04/2020(Xem: 7615)
Tiến sĩ Phật tử Ernest Hetenyl – Lạt ma Dharmakirti Padmavadzsra (1912-1999), là một trong những người tiên phong vĩ đại của Phật giáo châu Âu, tác giả nổi tiếng người Hungary, chuyên nghiên cứu và thực nghiệm Kim Cương thừa Phật giáo Tây Tạng, nguyên Chủ tịch Hội Phật giáo Hungary, vị lãnh đạo Hội Phật giáo Ārya Maitreya Mandala tại Đông Âu.
19/04/2020(Xem: 8809)
Đức Đạt Lai Lạt Ma: “Cầu nguyện thôi chưa đủ” Tác giả: Đạt Lai Lạt Ma https://time.com/5820613/dalai-lama-coronavirus-compassion/ Dịch giả: Trúc Lam 14-4-2020 Đức Đạt Lai Lạt Ma nói tại sao chúng ta cần chiến đấu chống virus Corona với lòng từ bi.
19/04/2020(Xem: 5984)
Sức Mạnh nơi Niềm Hy Vọng Đức Đạt-lai Lạt-ma (The Dailai Lama’s Power of Hope) Ann Curry Hình ảnh Saumya Khandelwal Hoang Phong chuyển ngữ (Trích từ một tập san lâu đời và uy tín của nước Mỹ là National Geographic, số tháng 8, 2019 Bản chuyển chuyển ngữ dưới đây được dựa vào ấn bản tiếng Pháp của tập san này)
19/04/2020(Xem: 7830)
Kể từ khi Covid-19 bùng phát đến nay ngót ngét trên dưới 4 tháng, con người phải thay đổi cách sống thường ngày. Mỗi ngày, sáng ra đi làm, chiều về nhà đều đặn như vậy không ngớt. Trước đây, có lần ta ước gì được có thêm thời gian một ngày hai ngày trong tuần để nghỉ ngơi ở nhà với gia đình, hoặc chơi với con cái, hay là để tịnh dưỡng tâm hồn…Nhiều khi lại ước gì mình nghỉ làm ở nhà mà có người lo cho mình, chứ đang làm mà nghỉ thì ai lo tiệm, ai lo trông coi nhân viên, việc đó mình mà nghỉ đi thì người khác không làm được, xin chủ nghỉ thì sợ không cho, tự động nghỉ thì sợ mất việc, nếu là chủ mà đóng cửa nghỉ thì công việc không xong…
17/04/2020(Xem: 7936)
Chúng ta, như những nhà khoa học, định nghĩa từ bi như thế nào? Đó là một thể trạng cảm xúc, một động cơ, một đặc điểm xử lý, hay một thái độ trau dồi? Trong chương giới thiệu này, chúng tôi trình bày một cơ chế định nghĩa cho từ bi, vị trí của từ bi trong phạm vi của những thuật ngữ liên hệ và kinh nghiệm tinh thần hướng độc giả đến những vấn đề then chốt được trình bày bởi những tác giả trong quyển sách này.
16/04/2020(Xem: 8340)
Trong nếp sống cộng đồng của người Việt Nam nói riêng và một vài nước Á Đông nói chung, truyền thống thờ kính chư Phật, thánh thần và những người thân trong gia đình luôn được gìn giữ cũng như thể hiện một cách rất thành kính. Phật giáo ngay từ lúc du nhập đã nhanh chóng góp phần và nâng cao thêm ý nghĩa thờ lạy ấy mà không đánh mất đi giá trị chân lý của chính mình. Ngược lại, qua việc thờ lạy luôn giúp khắc sâu thêm đạo nghĩa Tứ Ân làm trọng của mỗi một con người. Do đó, những ai không biết thờ kính tổ tiên đều không là người của xứ sở, đất nước này. Thậm chí còn bị xem là thành phần mất gốc, phàn bội nòi giống tổ tiên, ông bà mình.
16/04/2020(Xem: 7322)
Trưởng Cư sĩ Richard Reoch là cựu Giám đốc Truyền thông của Tổ chức Ân xá Quốc tế và hoạt động trong Chiến dịch Toàn cầu chống Tra tấn. Ông đã hợp tác với nhạc sĩ, ca sĩ, diễn viên người Anh Sting (Gordon Matthew Thomas Sumner CBE) và nhiều tổ chức nhân đạo, thành lập Quỹ Rừng mưa nhiệt đới (Rainforest Foundation) để bảo vệ rừng mưa Amazon, bảo vệ các bộ lạc thiểu số tại khu vực Amazon. Ông là một trong những người quan tâm đến việc bảo vệ môi trường, đặc biệt về sự biến mất quá nhanh của các khu rừng mưa trên thế giới.
15/04/2020(Xem: 6905)
Phản ứng của Bồ tát Đối với Đại dịch Viruscorona (The Bodhisattva Response to Coronavirus) Các bạn thân mến, Chúng ta có một sự lựa chọn. Như các dịch bệnh, động đất, lốc xoáy và lũ lụt, là một phần của chu kỳ sống trên hành tinh trái đất. Chúng ta sẽ trả lời như thế nào? Với lòng tham lam, hận thù, sợ hãi và thiếu hiểu biết? Điều này chỉ mang lại nhiều khổ đau. Hay với sự hào phóng, trong sáng, kiên định và tình yêu thương? Đây là thời gian dành cho tình yêu thương.
15/04/2020(Xem: 5841)
Nguyên lý của cuộc sống luôn luôn là bến bờ của hạnh phúc mà trong đó mọi sinh vật đều hướng đến bình yên theo từng nhịp thở. Nếu bạn không thở đúng nhịp đập của nội tại, thì bạn đánh mất chính mình và giá trị tồn tại của thực hữu. Thực hữu, dôi lúc, người ta hiểu mơ hồ về nó. Họ cứ cho tồn tại chính là thực hữu, nhưng không phải thế, Tồn tại là hiện tượng biểu hiện một cách có hệ thống trên phương diện kết hợp đủ các yếu tố điều kiện, còn thực hữu chính là bản chất của tồn tại. Lắm lúc không nhìn nhận đích xác, một số người trong chúng ta lại đem khái niệm sai lầm để gán ghép cho thực hữu.
12/04/2020(Xem: 7452)
Nhiều người đổ lỗi cho “đại dịch Viruscorona” (the coronavirus epidemic:https://time.com/tag/covid-19/) trên toàn cầu hóa, và nói rằng cách duy nhất để ngăn chặn nhiều dịch bệnh như thế là trừ khử toàn cầu hóa thế giới. Cách ly, hạn chế đi lại, giảm thiểu buôn bán. Tuy nhiên trong khi kiểm dịch ngắn hạn là điều cần thiết để ngăn dịch bệnh, thì sự cô lập lâu dài sẽ dẫn đến nền kinh tế bị suy sụp, lại không cung cấp bất kỳ phương dược hiệu nghiệm nào để chữa lành các loại bệnh truyền nhiễm vô cùng độc hại. Chỉ là điều trái ngược. Thực sự thuốc giải độc dành cho dịch bệnh hiểm ác không phải là sự phân biệt, mà là sự hợp tác.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]