Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Đức Dalai Lama Hoan nghênh LHQ và 50 Quốc gia Thành viên về Hiệp ước Cấm VK Hạt Nhân

29/10/202021:14(Xem: 3106)
Đức Dalai Lama Hoan nghênh LHQ và 50 Quốc gia Thành viên về Hiệp ước Cấm VK Hạt Nhân

Đức Dalai Lama Hoan nghênh LHQ và 50 Quốc gia Thành viên về Hiệp ước Cấm VK Hạt Nhân

(His Holiness the Dalai Lama commends United Nations and 50 member states on nuclear ban treaty)

Đức-Đạt-Lai-Lạt-Ma 

Dharamshala: Liên Hiệp Quốc (LHQ) đã thông báo Hiệp ước cấm vũ khí hạt nhân đã được 50 quốc gia phê chuẩn là Honduras, cho phép “văn bản lịch sử” bắt đầu có hiệu lực sau 90 ngày.

 

Khôi nguyên Nobel Hòa bình, lãnh tụ tinh thần lưu vong của Tây Tạng, là người ủng hộ suốt đời cho việc giải trừ vũ khí hạt nhân, Đức Đạt Lai Lạt Ma hoan nghênh thông tin, ca ngợi hiệp ước “một bước đi đúng hướng để tìm ra những thỏa thuận sáng suốt và văn minh hơn để giải quyết xung đột”.

 

Ngài hoan nghênh Liên Hợp Quốc và 50 quốc gia thành viên đã thực hiện được “một hành động có trách nhiệm chung, công nhận tính chất cơ bản của nhân loại”.

 

Hiệp ước vẫn là ưu tiên giải trừ quân bị cao nhất của Liên Hợp Quốc về việc loại bỏ hoàn toàn vũ khí hạt nhân sẽ có hiệu lực vào ngày 22 tháng 1 năm 2021.

 

Toàn văn tuyên bố của Đức Đạt Lai Lạt Ma:

 

“Với tư cách là một nhà nổi tiếng vận động về việc loại bỏ tất cả vũ khí hạt nhân, tôi hoan nghênh Liên Hiệp Quốc (LHQ) đã thông báo Hiệp ước cấm vũ khí hạt nhân đã được 50 quốc gia phê chuẩn là Honduras, cho phép “văn bản lịch sử” bắt đầu có hiệu lực từ tháng 1 năm tới. Thực sự điều này mang tính lịch sử và dự báo tốt cho tương lai của nhân loại. Đó là một bước đi đúng hướng để tìm ra những thỏa thuận sáng suốt và văn minh hơn để giải quyết xung đột.

 

Tôi không nghi ngờ rằng, hiệp ước này có hiệu lực sẽ góp phần vào những nỗ lực phối hợp nhiều hơn nữa để loại bỏ những vũ khí đáng sợ này, và đảm bảo hòa bình thực sự, và lâu dài trong thế giới của chúng ta. Tôi tin rằng thế hệ của chúng ta đã đến ngưỡng cửa của một kỷ nguyên mới trong lịch sử nhân loại. Bởi vì tất cả chúng ta đều phụ thuộc lẫn nhau, gia đình nhân loại rộng lớn và đa dạng của chúng ta, phải học cách cùng chung sống hài hòa bên nhau trong hòa bình. Tôi hoan nghênh Liên Hợp Quốc và các quốc gia thành viên liên quan đã biến hiệp ước này thành hiện thực. Đây là một hành động có trách nhiệm chung, công nhận tính cơ bản duy nhất của nhân loại.

 

Hiện thế giới đã thực hiện bước tích cực đầu tiên, hướng tới một tương lai hòa bình hơn, nhưng mục tiêu cuối cùng của chúng ta phải là phi quân sự hóa toàn cầu. Tôi tin rằng, điều này là khả thi nếu các kế hoạch phù hợp được thực hiện, và mọi người được giáo dục về những lợi thế của họ. Kể từ bước đầu tiên, ý định loại bỏ vũ khí hạt nhân đã được thực hiện; cuối cùng có thể đạt được vấn đề phi quân sự hóa hoàn toàn.

 

Mọi người đều quan tâm đến một thế giới không có vũ khí hạt nhân. Thực tế ngày nay là chúng ta cần dựa trên sự hiểu biết, và đối thoại lẫn nhau để giải quyết xung đột. Vì vậy, tôi nhân cơ hội để kêu gọi tất cả chính phủ làm việc để thực hiện hiệp ước này, để thế giới trở thành một nơi an toàn hơn cho tất cả chúng ta”.

 

Ngày 26 tháng  10 năm 2020

 

Đức Đạt Lai Lạt Ma

 

Thích Vân Phong biên dịch

(Nguồn: Central Tibetan Administration)

 




***
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
10/03/2010(Xem: 10271)
ĐẠO TỪ CỦAHOÀ THƯỢNG THÍCH TRÍ THỦ VIỆN TRƯỞNGVIỆN HOÁ ĐẠO
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567