Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Ăn Mày Cửa Phật

02/07/201607:17(Xem: 28427)
Ăn Mày Cửa Phật
blank
Namo Sakya Muni Buddha
 
Ăn Mày Cửa Phật
 
Có một ông Lão kéo một xe gạo nặng nề lê bước trên đường vừa đi vừa thở hổn hển​,​ 
vô tình bánh xe chao đảo ​vì ​va vào một cục đá bên đường, làm cả xe gạo​lật ngang.​ 
Ông lão cố hết sức nâng xe gạo lên, nhưng​ không nâng lên nổi. 
Ông mệt mõi​,​ mồ hôi nh​ễ nhại, trời nắng chang chang​.​ Ông ​bất lực,
ngồi bệch xuống đ​ường.​ ​​N​hìn xung quanh​, ô​ng thấy một ngôi Chùa​. 
Bên ngoài ngôi Ch​​ùa là những chiếc xe hơi lộng lẫy​.
 
Ông suy nghĩ và ​than: "​Có người vừa sinh ra thì đã giàu​, ​có kẻ làm lụng vất vả cả đời lại chẳng có gì!"
Một người phật tử ​đi ngang nghe thấy ​nên​  nói​ với ông: "Ông đã đến cửa Phật sao không vào 
thành tâm cầu nguyện, lại ngồi đây than thân trách phận!​ ​Người ta bảo Chùa đó rất thiêng, ​chính vì 
vậy​ mà khách thập phương cứ kéo đến ùn ùn"​.​ Ông Lão ​nghĩ mình đã bất lực trước cảnh nghèo túng 
và sự lật đổ của xe gạo, ​nên từ từ ​bước ​vào Chùa theo tiếng Chuông ngân​ trong lòng có rất nhiều 
điều mong ước​.
 
T​rước mắt ông nhiều​ người​ đang quỳ trước tượng Phật uy nghi khấn nguyện. 
Ông ​đứng nhìn​ ngơ ngác​. ​Một Vị tăng bước tới và ​hỏi: ​
"​Ông​ lần đầu tiên đến đây phải không​?"
Ông Lão: "Vâng! thưa Thầy lần đầu con đến nơi cửa Phật nên chẳng biết cầu nguyện ra​ ​sao​. 
Kính​ mong Thầy chỉ dạy!"
V​ị​ Tăng: "​Ông​ ​mong muốn điều gì?​"​ 
​Ô​ng Lão quay nhìn những người kia và nói: "Con cầu xin đức Phật ban phát sự ​c​ông bằng​.​"
Vị Tăng: "Công Bằng ư?"
Ông Lão: "Vâng! thưa Thầy. Con sinh ra trong một gia đình nghèo khổ​, ​
bần hàn không được học hành tử tế ,từ bé đã phải tự mưu sinh.​ ​
Lớn lên lấy một người vợ nghèo và nai lưng làm lụng như trâu bò, để nuôi bầy con nheo nhóc. 
Cuộc đời khốn khổ cơ hàn cứ thế bám theo ​c​on dai dẵng.​ ​Trong khi có biết bao nhiêu người khác sinh 
ra trong một ​gia đình giàu sang, chẳng cần cố gắng mà vẫn sống suốt đời trong nhung lụa.​ ​Như vậy​ 
​thực là ​không công ​b​ằng​!​ Nếu đức Phật linh thiêng xin Người hãy ban cho ​c​on một ít may mắn của 
những người kia!​"​ - Vị Tăng: "Như ​những ​người kia ​ư​?"
Ông Lão: "Chỉ cần nhìn họ là đủ biết họ giàu sang quý phái cở nào rồi​. Những​ người 
nghèo khổ như ​con không thể hiểu nỗi họ làm gì mà giàu sang lắm vậy?​"​
Vị Tăng: "Cái đó ta không biết? nhưng khi tới đây họ cũng chỉ là ​ă​n mày cả ​mà thôi​.​"
Ông Lão:​ ​"Ăn mày ư? thưa Thầy​!​"
Vị Tăng: "Đúng​!​ Ăn mày Cửa Phật!"
Ông Lão:​​"Nhưng nhìn họ giàu sang Quý phái có thiếu gì mà phải đi ăn mày​?​
"
Vị Tăng: "Sống trên cõi đời này mấy ai thỏa mãn với những gì mình đang có. 
Không tin ​ông​ cứ lại gần họ xem​.​" Ông Lão tò mò đi tới gần​ vài người​,lắng tai nghe ​những 
lời cầu nguyện của họ.​
​-​
Một ​người đàn ông​ lớn tuổi mặc áo vest, thắt cà vạt trong rất chỉnh tề ​cầu nguyện : 
"Cầu xin đức Phật cứu giúp công ty con khỏi bị phá sản, hàng trăm gia đình công nhân đang 
trong chờ vào Công ty.​ ​Đang trông chờ vào sự ​l​èo lái của co​n. ​Mô Phật !"
 
- Một người ​đàn bà lớn ​tuổi khóc thút thít:
Xin ​Đức Phật​ rũ lòng từ bi cho con sức mạnh để chiến đấu với 
căn bệnh ung thư quái ác.​ ​Xin ​ngài ​đừng để con phải chịu những cơn đ​a​u hành hạ, dày vò".
 
- Một cô ​g​ái trẻ tuổi buồn rầu ủ rủ ​khấn nguyện​: "Năm nay con đã gần 30 tuổi , mà vẫn chưa có 
người yêu thương.​ ​Con vô cùng buồn tủi,​ ​con chỉ xin Ngài linh thiêng cho con chút dung mạo để 
con tìm được một tấm chồng.​ ​Xin N​gài​  ban phước, Mô Phật​!​"​
 
Ông nghe được nhiều người khác xung quanh ông đều có vấn đề đau khổ để cầu nguyện.​
Ông ​lão​ cảm động rơi nước mắt.​ Ông ​bật thốt lên:​ "Tội nghiệp quá​!​" 
 
​Ông trở lại bên cạnh vị Tăng và thưa: "Thưa Thầy họ cầu xin rất nhiều điều, hóa ra họ toàn là ăn mày thật. 
Con cứ nghĩ trên đời này ai cũng hạnh phúc hơn con, chứ ai biết được họ cũng có nhiều nỗi khổ đến thế. 
Ngẫm ra con còn có nhiều điều hạnh phúc hơn họ như sức khỏe, sự vô tư chẳng hạn.
 
Vị Tăng:​ "​Đúng vậy​! ​
Cuộc đời công bằng với tất cả mọi người. Nên biết ​an phận với thực tại và cố gắng hết sức mình
 để tự mình hóa giải những khó khăn trong cuộc sống​, đ​ó mới chính là một cuộc đời ​h​oàn mỹ​.​"
 
Ông Lão nghe xong ​t​ỉnh ngộ​! 
Ông bước ra khỏi chùa và không cầu nguyện điều gì cả.
 
Ông đã không cầu nguyện điều gì cả vì tự thấy mình có thể vượt qua được khó khăn đang có của 
mình. So với những người giàu có kia, khó khăn của ông thật là quá nhỏ bé.​Ông trở lại bên cạnh 
xe gạo. Khuân từng bao gạo ra khỏi xe kéo, rồi khi không còn bao gạo nào trên xe, rất dễ dàng 
ông nâng chiếc xe đứng lên vững vàng trên hai bánh xe và vác gạo để lên xe.
Ông kéo xe đi lòng thênh thang.
blank
 Như Tâm
 
Tâm như sông và sông như tâm
Lúc sóng xôn xao, lúc lặng thầm
Vui, buồn, sướng, khổ.. rồi xuôi chảy
Một người nhìn sông trôi quanh năm..
 
Mây như tâm và tâm như mây
Chợt đến, chợt đi giữa tháng ngày
Mây bay du thủ hay thường tại..
Xanh ngắt trời xanh không đổi thay.
 
Hoa như tâm và tâm như hoa 
Hương sắc bao phen để nhạt nhòa,
Một đóa sen lòng tươi thắm mãi
Ướm hỏi nhân hoàn ai biết qua ?..
 
Tâm như gió và gió như tâm
Trầm bỗng, vi vu khúc nguyệt cầm
Nỗi niềm thả gió ngàn phiêu bạt
U uẩn vì tâm.. bao thế âm..
 
Mưa như tâm và tâm như mưa
Rơi trên trần mộng đã bao mùa
Mưa chẳng ươm sầu, sao mắt lệ
Đâu lá sen còn giọt nước xưa ?
 
Tâm như đất và đất như tâm
Gửi rác, tung hoa vẫn lặng câm,
Nằm nghe đất thở từng tâm niệm
Nghịch, thuận, hề.. vô quái ngại tâm!!.
 
Thiên nhiên tâm, này tâm thiên nhiên
Lẽ Đạo hàm dung khắp mọi miền.. 
- Chiều lên núi thả thơ theo gió
Trải chút tâm tình với vạn niên..
Như Nhiên
Thích Tánh Tuệ
blank
blank
blank
blank
Kinh' chia sẻ cùng cả nhà hình ảnh Khóa tu 3 ngày tại Trung tâm Tu Học Thuận Pháp- 
Houston- TEXAS ( June 24, 25, 26. 2016 )
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
blank
佛菩薩的願力之-南無大行普賢菩薩十大願 - LULUMACHA - lulumacha’s blog
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/2013(Xem: 5763)
Vô thường không phải là một điều xấu, nó cũng có mặt tốt: nếu hạnh phúc không tồn tại mãi mãi, thì sự bất hạnh cũng không vĩnh cửu. Khi hết hạnh phúc, người ta bất hạnh; và người ta cũng trở nên hạnh phúc khi hết bất hạnh. Đi từ trạng thái này qua trạng thái kia xảy ra tự nhiên. Không phải hãm lại sự chuyển động và biết nắm lấy những sự vật như chúng đến, . . .
08/04/2013(Xem: 17314)
Ðể có thể nhận diện được tổng thể hệ thống loại hình sám văn, đó là cách phân loại theo nhóm đề tài và ý nghĩa. Tuy nhiên, vì sám văn có quá nhiều chủ đề, tùy theo lĩnh vực mà sử dụng riêng khác, nên rất phong phú đa dạng. Ðể nắm được tổng thể bố cục của cách phân loại nầy, chúng tôi xin khái lược về các cách phân loại có liên hệ trực tiếp. Qua đó, chúng ta có cơ sở để nhận diện được toàn hệ thống phân loại.
08/04/2013(Xem: 23221)
Quyển sách không nhằm vào chủ đích phân tích những gì trong kinh điển mà đúng hơn là để nhắc nhở chúng ta hãy nên nhìn thẳng vào bản chất của chính mình và của mọi vật thể chung quanh hầu giúp chúng ta biết ứng xử thích nghi hơn với cái bản chất ấy của chúng và để giúp chúng ta trở thành những con người sáng suốt, hoàn hảo và an vui hơn. Bản dịch sang tiếng Việt này được dựa vào ấn bản tiếng Anh của Rod Bucknell và tiếng Pháp của Jeanne Schut trên đây.
08/04/2013(Xem: 14706)
Thời gian cứ mãi trôi. Vạn vật tiếp nối đổi dời thay hình biến sắc chẳng dừng. Bởi tâm người bất định, nên hình thành cảnh vật không thường. Chúng sanh tâm vô thường, nên hình thành cảnh vật bất an. Khác với tâm chúng sanh, tâm những người giác ngộ thì an định, nên tạo thành cảnh vật thường lạc. Vọng tưởng là trạng thái tâm thức si mê, tham vọng, phiền não đảo điên. Bất loạn là thể hiện tâm trí giác ngộ, thường nhiên an lạc.
08/04/2013(Xem: 27506)
Kinh Pháp Cú (Dhammapada) là một trong 15 quyển kinh thuộc Tiểu Bộ Kinh (Khuddaka Nikaya) trong Kinh tạng Pali (Suttanta Pitaka). Ðây là một quyển kinh Phật giáo phổ thông nhất và đã được dịch ra rất nhiều thứ tiếng trên thế giới. Pháp (Dhamma) có nghĩa là đạo lý, chân lý, lời dạy của Ðức Phật; Cú (Pada) là lời nói, câu kệ. Ngoài ra, trong ngữ văn Pali, "Pada" còn có nghĩa là con đường. Do đó, Dhammapada thường được dịch là Con đường Chân lý (Path of Truth), Con đường Phật Pháp (Path of the Buddha's Teaching).
08/04/2013(Xem: 8614)
Đứng nhìn Tượng Đức Bồ Tát Quán Thế Âm vươn cao lên trên bầu trời, một hình ảnh quá thiêng liêng và tuyệt đẹp. Tượng Ngài màu trắng nổi bật trên nền màu xanh, có những đám mây trôi qua, nhẹ nhàng càng tô điểm thêm vẻ đẹp, . . .
08/04/2013(Xem: 8541)
Trong tâm mỗi chúng sanh đều có một vị Quán Thế Âm Bồ-tát. Nhân dịp vía đức Quán Thế Âm Bồ Tát, Bồ Đề Hải xin đăng một bài giảng của Hòa Thượng vào ngày 16 tháng 3 năm 1976 trong dịp Quán Âm Thất.
08/04/2013(Xem: 8448)
Mấy ngày vừa qua, thành phố Houston- Texas, mưa thật nhiều. Không biết lượng nước mưa từ đâu đổ dồn về, có lúc kéo dài 21 ngày liên tục. nhiều vùng bị lụt, nhiều nơi bị những cơn giông làm sụp nhà cửa. Theo tin tức đã có 13 người chết.
08/04/2013(Xem: 9797)
Cuộc đời hoằng pháp của Đức Thích Ca được nhân loại chiêm ngưỡng, khảo nghiệm dưới nhiều góc độ: giải thoát học, tôn giáo học, khoa học, triết học, sử học... Song, tất cả đều có chung một mẫu số rằng: "Suốt 25 thế kỷ qua, Đức Phật, người sáng lập ra đạo Phật ...
08/04/2013(Xem: 21388)
Sa di nam, tiếng Phạn là Sramanera, và Sa di ni là Sramanerika. Sa di thường được dịch là tức từ. Tức là chấm dứt, quyết tâm chấm dứt nếp sống hệ lụy và khổ đau. Từ là thương yêu, học hỏi thương yêu mọi người và mọi loài bằng trái tim của một vị bồ tát, không vướng mắc, không phân biệt. Sa di cũng có nghĩa là cần sách, nghĩa là chuyên cần và luôn luôn được nhắc nhở.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]