Không Không Thi Hoạ (thơ)

21/02/201620:51(Xem: 10008)
Không Không Thi Hoạ (thơ)
KHÔNG KHÔNG THI HOẠ
Điền Viên Hoàng Văn Minh Tự cảm
khi gặp Thầy Giác Lượng Tuệ Đàm Tử.
 
Gặp Thầy Giác Lượng rõ là không
Cảm Giác chân tu thuần nhuệ không
Phân Lượng thế trần như cánh gió
Tuệ tinh kinh Phật sánh mây không
Đàm tư nhật nguyệt quanh hoàn vũ
Tử thoát địa thiên vượt biển không
Nhập tiếng chuông thiêng tình Việt thống
Áo Vàng buông bóng viễn lai không.
oOo
Hoạ Y vận
Theo thể khoáng yêu, độc vận
Của Thi Hữu Điền Viên Hoàng Văn Minh.
 
Đã rằng: Thức ngộ Thích tâm không
Đã nguyện tầm tu Giác lý không
Cửa đạo một lòng Lượng rộng mở
Trường đời vạn ý Hoà nhau không ?
Xin ghi  vài nét Tặng Thi Hữu
Hẳn nhớ đôi dòng Hoàng Hạc không ?
Kỷ niệm muôn đời Văn hoá Việt
Hỏi rằng: Xứng nghĩa Minh Quang không ?
oOo
 
 
 
 
Cùng hoạ chữ KHÔNG
với  Hoà Thượng Thích Giác Lượng
 
Hoà thức tâm bằng tất cả không
Thượng trình xuyên suốt khắp trời không
Thích Kinh thích Kệ chuông và mõ
Giác cảm tinh thần trống như không
Lượng ái siêu du hoa rộ nở
Tuệ bi mạc khải gốc đề không
Đàm văn phong hoá nuôi dân Việt.
Tử chí quan phòng phúc lộc không.
oOo
Đáp Hoạ Y Vận Cụ Điền Viên
 
Giác ngộ xuất trần đã quyết không
Lượng tâm thanh thảng chính là không
Tuệ khai lìa chấp chuông cùng mõ
Đàm tử vô ưu thật rõ không.
Hoạ đáp tình chân thoang thoảng rộ
Điền trang nghĩa cử thắm nguồn không.
Viên Văn hoá phẩm dù siêu việt
Thi Hữu cùng tôi rõ có không.
oOo
Giác Lượng Tuệ Đàm Tử
Cảm ơn Cụ Điền Viên Hoàng Văn Minh.
 
 
 
ĐÁP TÌNH THÂN
 
Tặng lời tán thán đáp tình thân
Đại chí dâng cao dũng lực thần
Đức trọng ma quyền buông ý nguỵ
Giác tường Chánh lý giải nguồn chân
Minh đăng soi sáng đời mê vọng
Chùa viện khai duyên độ thế trần
Pháp Phật nhiệm mầu xoay chuyển hoá
Hoa liên toả ngát vị hương phần.
Kỷ niệm ngày viếng thăm Chùa Pháp Hoa
Thành phố Vichita.
                         Giác Lượng Tuệ Đảm Tử
oOo
 
BÀI THƠ LƯU NIỆM
Tặng Đạo hữu Hội Trưởng
Hội Phật Giáo Vichita
 
Bản vị người tu học kiếp nầy
Tặng dòng thi cảm lúc về đây
Đạo tâm đã nguyện vun Tam Bảo
Hữu ý chung lo hổ trợ thầy
Hội họp cùng nhau bàn Phật sự
Trưởng tình bạn đạo hiệp hoà xây
Không danh không lợi nhưng lòng quyết
Niệm Phật bồi công phúc báu đầy.
GIÁC LƯỢNG TUỆ ĐÀM TỬ
 
 
 
DUYÊN HỘI NGỘ
Tặng Thầy Thích Trường Sanh
 
Thích dòng Trưởng tử Đức Như Lai
Trường đạo dựng xây cứu vạn loài
Sanh chúng nghiệp dày vươn đắm luỵ
Trụ Ta Bà, thế độ tiêu tai
Trì hành Chánh Pháp nguồn Chơn lý
Chùa viện tuỳ duyên đạo mở khai
Giác tánh dung thông hoà mọi giới
Nhiên đăng rạng chiếu khắp trần ai.
Khi TT. Ghé thăm
Pháp Duyên Tịnh Xá, San Jose
                                                      24-7-2001
 
DUYÊN PHẬT
Tặng Thầy Thích Hằng Hiển
 
Giác Lượng quí thương bậc sĩ hiền
Tặng dòng thi phú nhớ nguồn duyên
Ngô Huynh căn Phật nhuần bao kiếp
Như thị phần tâm thoã ước nguyền
Bích thuỷ ngời soi chân ảnh hiện
Thích dòng Trưởng tử thích hương thiền
Hằng thường tinh tiến trì Kinh Luật
Hiển đạt Tăng thân phúc hiện tiền.
                                         Nhân ngày tấn phong
                                    ngôi vị Thượng toạ năm 2001
                                    GIÁC LƯỢNG TUỆ ĐÀM TỬ
 
 
TINH THẦN NGƯỜI VIỆT BẤT KHUẤT
 
Trước tình trạng Việt Nam lâm quốc nạn
Dân tộc mình quá thống khổ điêu linh!
Đảng cộng nô bạo trị khắp quê mình
Dùng cả những âm mưu và thủ đoạn.
 
Chúng chỉ biết phục vụ cho bè đảng
Nền tự do, dân chủ chẳng màng chi
Và nhân quyền chúng chà đạp thẳng tay
Các tôn giáo chúng cũng đều triệt hạ.
 
Quê hương ta ngày càng thêm tàn tạ!
Nạn đói nghèo, dân chúng mãi kêu than!
Mà tập đoàn đảng cộng vẫn oang oang
Rằng:Xã hội chủ nghĩa cao tột đỉnh.
 
Nhưng, tham nhũng chúng làm mục tiêu chính
Đồng bào ta oán ghét bọn vô nhân!
Vô lương tâm, vô đạo đức, vô thần
Trong, ngoài nước, cùng đứng lên tranh đấu.
 
Nơi hải ngoại chúng ta đà rõ thấu
Các Hội đoàn, các Tổ chức khắp nơi
Đã vùng lên kêu gọi khắp mọi người
Đồng ý thức: chúng ta là tỵ nạn.
 
 
 
 
Hãy thể hiện người Việt nam xứng đáng
Chí anh hùng khí phách giống Rồng Tiên
Năm Ngàn Năm Văn Hiến, giữ nguồn thiêng
Truyền thống Việt hiên ngang ghi sách sử.
 
Tuy vẫn biết chúng ta cùng xa xứ!
Nhưng tinh thần dân tộc, tính kiên gan
Từ ngàn xưa gương chiếu sáng vô vàn
Nay con cháu nối chí ngàn sau rạng.
 
Ôi ! Tổ quốc Việt Nam ngời trong sáng
Quê hương mình như hoa ngát thơm hương
Dân tộc mình tình trải rộng muôn phương
Mà thế giới ban tình thương che chở.
 
Cộng đồng Việt chúng ta hằng ghi nhớ
Ơn muôn đời Tổ quốc Tổ Tiên ta.
Ơn Anh Hùng, Chiến sĩ của Quốc gia
Ơn các nước đã ra tay đùm bọc.
 
                        Nam Mô A Di Đà Phật
Giác Lượng Tuệ Đàm Tử

 

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
24/02/2022(Xem: 11049)
Tôi học mãi Phẩm 6 về “ Người Hiền Trí “trong kinh Pháp Cú và bài thứ tư trong kinh Trung Bộ “ Sợ Hãi và Khiếp Đảm “ mà vẫn không chán vì càng học càng thấy nhiều lợi ích để tu tập và sửa đổi những tật xấu và lỗi lầm của mình trên đường tu học nhất là khi mình được một đại phước duyên gần gũi một bậc hiền trí . Thú thật ….trong những năm tự nhốt mình trong tháp ngà tôi đã nghiên cứu Thiền, Tịnh, Mật, rất cẩn thận từ ghi chép, nghe nhiều pháp thoại, so sánh kinh sách nhiều tông phái …thế nhưng chưa bao giờ như lúc này tôi cảm nghiệm lời dạy Đức Phật lại thâm huyền và siêu việt hơn bao giờ hết khi phối hợp hai phẩm này trong hai bộ kinh căn bản nhất cho những ai bước trên đường Đạo . Trộm nghĩ dù với tuổi nào khi chưa hoàn tất hay gặt hái được mục đích thành tựu của Trí Tuệ ( DUY TUỆ THỊ NGHIÊP) thì chúng ta hãy cứ bước đi mà chẳng nên dừng lại .
24/02/2022(Xem: 19807)
Tác giả tác phẩm này là Tỳ Kheo Sujato, thường được ghi tên là Bhikkhu Sujato, một nhà sư Úc châu uyên bác, đã dịch bốn Tạng Nikaya từ tiếng Pali sang tiếng Anh. Bhikkhu Sujato cũng là Trưởng Ban Biên Tập mạng SuttaCentral.net, nơi lưu trữ Tạng Pali và Tạng A Hàm trong nhiều ngôn ngữ -- các ngôn ngữ Pali, Sanskrit, Tạng ngữ, Hán ngữ, Việt ngữ và vài chục ngôn ngữ khác – trong đó có bản Nikaya Việt ngữ do Hòa Thượng Thích Minh Châu dịch từ Tạng Pali, và bản A-Hàm Việt ngữ do hai Hòa Thượng Tuệ Sỹ và Thích Đức Thắng dịch từ Hán Tạng.
22/02/2022(Xem: 9785)
Trong lịch sử, các đại dịch đã buộc nhân loại phải đoạn tuyệt với quá khứ và hy vọng ở tương lai thế giới mới của họ. Điều này không có gì khác lạ. Nó là một cổng thông tin, một cửa ngõ, giữa thế giới đương đại và thế giới tương lai. Nhà văn, nhà tiểu luận, nhà hoạt động người Ấn Độ Arundhati Roy, Đại dịch là một cổng thông tin
21/02/2022(Xem: 8129)
Bốn Sự Thật Cao Quý được các kinh sách Hán ngữ gọi là Tứ Diệu Đế, là căn bản của toàn bộ Giáo Huấn của Đức Phật và cũng là một đề tài thuyết giảng quen thuộc. Do đó đôi khi chúng ta cũng có cảm tưởng là mình hiểu rõ khái niệm này, thế nhưng thật ra thì ý nghĩa của Bốn Sự Thật Cao Quý rất sâu sắc và thuộc nhiều cấp bậc hiểu biết khác nhau. Bài chuyển ngữ dưới đây đặc biệt nhấn mạnh đến nguồn gốc vô minh tạo ra mọi thứ khổ đau cho con người, đã được nhà sư Tây Tạng Guéshé Lobsang Yésheé thuyết giảng tại chùa Thar Deu Ling, một ngôi chùa tọa lạc tại một vùng ngoại ô thành phố Paris, vào ngày 16 và 30 tháng 9 năm 2004. Bài giảng được chùa Thar Deu Ling in thành một quyển sách nhỏ, ấn bản thứ nhất vào năm 2006.
19/02/2022(Xem: 12349)
Nhân Tết Nhâm Dần, với tâm niệm hộ trì Tam Bảo và mừng tuổi chư Tăng tu hành nơi xứ Phật chúng con, chúng tôi vừa thực hiện một buổi cúng dường Trai Tăng & tịnh tài đến chư Tôn đức Tăng già, các bậc xuất sỹ thường trú tại khu Thánh tích Bồ Đề Đạo Tràng, nơi đức Thế Tôn thành Đạo..
18/02/2022(Xem: 10853)
Phải công nhận với đà tiến triển kỹ thuật văn minh của vi tính, những gì ta có thể được tiếp xúc, thọ nhận sẽ nhiều hơn ngày trước ngàn lần ... khiến chúng ta đã có thể thay đổi dễ dàng theo sự tiến hóa của nhân loại và mở rộng sự hiểu biết với thế giới bên ngoài, hơn thế nữa ký ức chúng ta cũng được lưu lại dưới dạng hình ảnh, những bài pháp thoại và những trang cập nhật có thể truy cứu trong vài phút ...đó là lý do tôi ao ước được viết lại cảm nghĩ của mình khi nghe lại bài pháp thoại tuyệt vời từ 6 năm về trước tại Tu Viện Quảng Đức. Kính xin niệm ân tất cả nhân duyên đã cho tôi có cơ hội này ....
17/02/2022(Xem: 17493)
Cháu tìm ra chút nhân duyên Trời cao biển rộng ngoại tìm ra không? Non xanh nước biếc phiêu bồng Về già ngoại vẫn đếm đong đi tìm Một đời bay mỏi cánh chim Nghiệp duyên ba nổi bảy chìm xang bang Lên non xuống biển tìm vàng Nhân duyên bắt được chỉ toàn đá rêu
17/02/2022(Xem: 10914)
“Một con én một đoạn đường lay lất Một đêm dài nghe thác đổ trên cao Ta bước vội qua dòng sông biền biệt Đợi mưa dầm trong cánh bướm xôn xao
17/02/2022(Xem: 10633)
Phần này tiếp theo loạt bài “Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes” về các Kinh Lạy Cha và Kinh A Ve (đánh số 5 và 26). Bài này chú trọng đến các dạng chữ Nôm trong bản Kinh Tin Kính (KTK) của LM Philiphê Bỉnh, đặc biệt là từ tài liệu của các LM de Rhodes và Maiorica, và cũng so sánh với các dạng chữ quốc ngữ trong tài liệu chép tay của cụ Bỉnh.
15/02/2022(Xem: 18424)
Với mục đích quảng bá Phật Pháp miễn phí đến những vị muốn Tu học Phật Pháp, Rèn luyện Anh ngữ, Luyện Dịch Việt-Anh hoặc Anh-Việt, (nhất là những vị đang sinh sống, hoặc sẽ đi hay đang du học, ở những quốc gia sử dụng tiếng Anh – cũng là ngôn ngữ quốc tế được sử dụng khắp thế giới). Thế Giới Phật Giáo .org đã thực hiện sách Song ngữ ANH-VIỆT Đối chiếu (từng đoạn văn Rất NGẮN để dể đối chiếu) sau đây.