Trung Quốc: Trụ trì Thiếu Lâm Tự vận động duy trì phát triển truyền thống Cháo Bát Lạp Kỷ niệm ngày đức Thích Ca thành đạo
Hôm mồng 08 tháng 12 Âm lịch (27/01/2015), Tổ đình Thiền tông Thiếu Lâm Tự tổ chức nấu Cháo Bát Lạp, để dâng cúng dường Kỷ niệm ngày đức Thích Ca Mâu Ni thành Phật, hoạt động này đã thu hút hàng trăm Phật tử tham gia chế biến món truyền thống với hương vị đặc trưng này.
Hôm nay cũng là Lễ hội Cháo Bát Lạp nhân Kỷ niệm ngày đức Thích Ca Mâu Ni thành Phật, được gọi là “Pháp Bảo Tiết”. Vào buổi sáng lúc 08 giờ 30 phút, Hòa thượng Thích Vĩnh Tín, Phương trượng Thiếu Lâm Tự, cùng đại chúng vân tập Đại Hùng Bửu điện cử hành cung phụng Pháp hội, những tình nguyện viên, thiện nam tín nữ Phật cầu Phúc.
09 giờ trước cửa Thiếu Lâm Tự chính thức chuẩn bị cho các bếp ăn phục vụ công cộng, toàn thể chư Tăng và Phật tử nhịp nhàng từng khâu được phân công mang Cháo Bát Lạp đến các bếp ăn, đã được Hòa thượng Trụ trì Thiếu Lâm Tự bố trí khắp nơi, phục vụ cho công chúng .
Hòa thượng Thích Vĩnh Tín trả lời phóng viên rằng: “Thiếu Lâm Tự đã khôi phục truyền thống Cháo Bát Lạp, và đã trãi qua hoạt động liên tục bảy năm, chủ yếu tạo phúc duyên cho tín chúng, đem lại phúc đức cho bách tính. Lịch sử Thiếu Lâm Tự đã cùng thăng trầm cùng dân tộc hơn một nghìn năm, Thiếu Lâm Tự đã gìn giữ và phát huy giá trị của truyền thống Cháo Bát Lạp, và kỷ thuật độc đáo trong chế biến vẫn được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác, kế tục truyền thừa hàng nghìn năm, đây là Di sản thiên niên kỷ. Cháo Bát Lạp Thiếu Lâm Tự là một thứ di sản văn hóa phi vật thể, truyền thống tốt đẹp này cần phải phát triển mạnh hơn nữa, góp phần tăng đậm nét bản sắc văn hóa tâm linh dân tộc.
Người dân Trung Quốc xem đây là một trong những lễ hội truyền thống quan trọng, vào ngày này dân khắp nơi đều đến các Tự viện Phật giáo, Kính mừng kỷ niệm ngày đức Thích Ca Mâu Ni thành Phật, ăn Cháo Bát Lạp, cầu nguyện được sức khỏe và hạnh phúc, một di sản văn hóa lịch sử rất sâu sắc, hy vọng ngày này có thể trở thành một ngày Lễ hội truyền thống cấp Quốc gia trong tương lai”.
10 giờ, Thiếu Lâm Tự đã hoàn thành tất cả cho 20 nghìn Cơ sở, 12 điểm phân phát Cháo Bát Lạp tại Thành phố Trịnh Châu, sự kiện tổ chức được thập phần viên mãn.
(Báo Đại Hà-Ký giả: Chu Kim Trung-Ảnh: Lý Khang)
Trung Quốc:
Thiện nguyện 300.000 hộp cháo Lạp Bát nhân ngày đức Phật thành đạo
Hôm thứ Ba, ngày 01/12/Giáp Ngọ (20/01/2015) Cổ sát Linh Ẩn tự, Hàng Châu, Chiết Giang, Trung Quốc tổ chức từ thiện 300.000 hộp cháo Lạp Bát. Quý phật tử mặc đồ trắng, mũ trắng cùng chư tăng bổn tự hoàn thiện việc múc cháo Lạp Bát vào các hộp, đậy nắp lại.
Nữ cư sĩ phật tử mặc quần áo màu trắng, đội mũ trắng bưng khay sắp xếp cháo vào các kệ tủ. Cô nói rằng: “Hôm nay là ngày mồng 01/12/Giáp Ngọ, cô dâng các bát cháo Lạp Bát cúng chư Phật Bồ tát, thứ đến dâng cúng Thiên Vương điện...
Trầm cư sĩ cả hai tay cung kính bưng từng bát cháo Lạp Bát lên các điện Thiên Vương, Vi Đà Thiên Hộ pháp Bồ tát, Đại hùng Bảo điện, Quan Âm điện, Tế Công điện . . . Linh Ẩn tự mỗi bàn thờ đều dâng cháo Lạp Bát, đảnh lễ cúng dường xong đem phân phát cho các nhà dưỡng lão, trại trẻ mồ côi.
Cháo Lạp Bát Linh Ẩn tự, đa số phật tử và người dân Hàng Châu ưa thích, trong đó có các tài liệu chế biến đặc biệt không thể tách rời.
Pháp sư Thánh Mẫn, phụ trách Trai đường Linh Ẩn tự giới thiệu ý nghĩa cháo Lạp Bát như sau: “Ngày nay món cháo Bát Bảo chúng ta thường ăn được bắt nguồn từ “Cháo Lạp Bát”. Theo truyền thuyết, đức phật Thích Ca Mâu Ni xuất gia tu hành, đó đây khắp bốn phương tham vấn học đạo. Một hôm, vì đói và mệt đức Phật Thích Ca bị ngất xỉu trên đường, được một cô gái nhà nông phát hiện, cô bèn chạy về nhà tìm một ít đồ ăn.
Nhưng nhà cô rất nghèo, cơm chẳng đủ ăn, áo không đủ mặc. Nguồn lương thực do gia đình tự trồng cấy cũng đã ăn gần hết, trong nhà chỉ còn lại một ít các loại hạt ngũ cốc. Cô gái xưa nay vốn hay giúp đỡ mọi người, cô bèn gom một chút lương thực còn sót lại cùng với những loại ngũ cốc do gia đình cô trồng được đem nấu thành một bát cháo mang đến cho đức Phật ăn. Sau khi ăn xong bát cháo thơm ngon, đức Phật nhanh chóng tỉnh lại, Ngài đến con sông gần đó tắm rửa rồi ngồi lại tĩnh tâm dưới gốc cây Bồ đề, cuối cùng vào ngày mùng 8 tháng Chạp Âm lịch năm ấy đức Phật Thích Ca Mâu Ni đã thành đạo Vô Thượng Chính Đẳng Chính Giác (quả Phật).
Từ đó vào ngày mùng 8 tháng Chạp hàng năm, các tăng ni phật tử đều dâng cháo cúng Phật. Bởi vậy, “Cháo Lạp Bát” còn được gọi là “Cháo nhà Phật”. Mỗi năm cứ đến ngày này, chư tăng, ni, phật tử trong các tự viện Phật giáo đều dùng các thực phẩm chay nấu thành cháo, dâng lên đức Phật, sau khi cúng Phật đem chia cho những người nghèo ăn. Sau này, “cháo Lạp Bát” được lưu truyền rộng rãi, trở thành một tập tục đẹp trong dân gian. “Cháo Lạp Bát” cũng trở thành một món ăn mang đậm những nét đẹp dân gian, có ý nghĩa mang lại một năm được mùa, thu hoạch thành công trong năm cũ cũng như đem lại sự cát tường như ý, mưa thuận gió hòa cho năm mới”.
Ngày 10 tháng 12 vừa qua, theo Bình Nhưỡng đưa tin (KCNA) – Trong số những Di sản Văn hóa quý giá đất nước Triều Tiên có “Cao ly Bát Vạn Đại Tạng kinh” (고려 팔만 대장경, 高麗八萬大藏經, 80.000 Wooden Blocks of Complete Collection of Buddhist Scriptures” được khắc mộc bản vào nửa đầu thế kỷ 11, triều đại Vương quốc Koryo (918-1392).
Một học giả nổi tiếng người Anh, làm việc cho trường đại học ở Luân Đôn, nổi tiếng vì ông đã dịch một số sách vở Phật giáo từ tiếng Hoa. Trong số những ấn bản đã in của ông có tác phẩm “Cuộc Đời của Thánh Tăng Huyền Trang, The Life of Hsuan-Tsang”.
Cư sĩ Samuel Beal sinh vào ngày 27 tháng 11 năm 1825, nguyên quán tại Greens Norton, một ngôi làng ở Nam Northamptonshire, Vương quốc Anh, vị học giả nổi tiếng Phương Đông học, vị Phật tử người Anh đầu tiên trực tiếp dịch những tác phẩm văn học Phật giáo từ tiếng Hoa sang Anh ngữ, ban đầy những ghi chép kinh điển Phật giáo, do đó góp phần làm sáng tỏ lịch sử Ấn Độ.
Phật giáo Hàn Quốc phải chịu đựng nỗi đau chưa từng có của “Pháp nạn 27.10” (10·27 법난, 十二七法難), nhưng chư tôn tịnh đức tăng già đã biến đau thương thành sức mạnh. Chẳng bao lâu, nỗi đau ấy đã thăng hoa thành động lực để sớm hồi sinh trong phúc lợi xã hội, và những thành tựu đáng kể bắt đầu đạt được trong các lĩnh vực xã hội dân sự, thông qua tổ chức phi chính phủ (NGO), nhân quyền, giao lưu liên Triều (Nam Bắc Hàn) và phúc lợi xã hội.
Mối quan hệ giữa Tây Tạng, Ấn Độ và Trung Quốc được minh họa rõ nhất qua lời của tác giả, nhà báo, nhà sử học và nhà tây tạng học, Cư sĩ Claude Arpi, người Pháp, người đã viết một loạt các tác phẩm quan trọng về Tây Tạng, Ấn Độ và Trung Quốc, bao gồm “Số phận Tây Tạng: Khi Những Côn trùng lớn ăn thịt Côn trùng bé; The Fate of Tibet: When the Big Insects Eats Small Insects”.
Trong số nhiều ấn phẩm sách báo, thư từ cũ xưa mà mẫu thân truyền giao cho tôi gìn giữ, bảo quản để làm tư liệu để viết lách sáng tác, tôi tìm thấy được quyến sách “Thi phẩm Từng giọt Ma Ni” (xuất bản năm 1993, bìa sách là tranh của Họa sĩ Phượng Hồng), cùng 02 phong bì thư của “Tạp chí An Lạc” được gửi qua bưu điện từ Sài Gòn ra Nha Trang vào năm 1966, trên các kỷ vật quý hiếm này đều có lưu thủ bút của một bậc danh tăng Phật giáo nước nhà: Hòa thượng Thích Thông Bửu.
Nữ nghệ sĩ Phật tử Jacques Marchais sinh năm 1887 tại Cincinnati, thành phố ở miền tây nam Ohio, Hoa Kỳ. Thân phụ của bà là cụ ông John Coblentz và mẫu thân là cụ bà Margaret Norman Coblentz. Vốn mồ côi cha từ thuở ấu thơ, mẹ phải vất vả đùm bộc trong cảnh gà mái nuôi con; Jacques Marchais đã đến các trại mồ côi và các mái ấm khác nhau trong suốt thời thơ ấu, và tuổi thanh xuân 16, bà đã trở thành diễn viên tham gia vào một bộ phim Boston Peggy From Paris, nơi bà gặp người chồng đầu tiên Brookings Montgomery. Bà sinh được ba người con, hai gái Edna May và Jayne, và con trai, Brookings.
29/ Nhị Tổ Huệ Khả
Thượng Tọa Thích Nguyên Tạng giảng
từ 6.45am, Thứ Năm, 01/10/2020 (15/08/Canh Tý)
🌺🍀💐🌼🌹🥀🌷🌸🏵️🌻🌺🍀💐🌼🌹🥀🌷🌸🏵️🌻
Bổn lai duyên hữu địa,
Nhơn địa chúng hoa sanh,
Bổn lai vô hữu chủng,
Hoa diệc bất tằng sanh.
Xưa nay nhơn có đất,
Bởi đất giống hoa sanh,
Xưa nay không có giống,
Hoa cũng chẳng từng sanh
Nam Mô Đệ Nhị Tổ Huệ Khả Tôn Sư
💐🌹🥀🌷🌷🌸🏵️🌻🌼
Múi giờ : pháp thoại mỗi ngày của TT Trụ Trì Thích Nguyên Tạng (trong thời gian cách ly vì đại dịch Covid-19) về chư vị Tổ Sư Ấn Độ, Trung Hoa, Việt Nam…)
- 06: 45am (giờ Melbourne, Australia)
- 01:45pm (giờ Cali, USA)
- 04:45pm (giờ Montreal, Canada)
- 10:45pm (giờ Paris, France)
- 03:45am (giờ Saigon, Vietnam)
💐🌹🥀🌷🌷🌸🏵️🌻🌼💮🍂🍁🌾🌱🌿🍃
https://www.facebook.com/quangducwebsite
Cư sĩ Giuseppe Tucci (dʒuˈzɛppe ˈtuttʃi; sinh ngày 5 tháng 6 năm 1894 – mất ngày 5 tháng 4 năm 1984), Học giả tiên phong người Ý, nhà Đông phương học, Ấn Độ học, Đông Á học, người đã xuất bản một số sách, mở đầu cho việc nghiên cứu tôn giáo, lịch sử và văn hóa của Tây Tạng. Ông là một trong những học giả Tây phương đầu tiên du hành một cách rộng rãi trên khắp vùng cao nguyên, Phật giáo Kim Cương thừa Tây Tạng và các vùng phụ cận, những sách xuất bản của ông thường nổi tiếng về cả nội dung lẫn sự phiêu lưu mạo hiểm của ông trong khi làm nghiên cứu.
Đạo phật ngày nay đang xuyễn dương lối sinh hoạt của người con Phật là sống an nhiên tự tại trong hiện tiền. Lối sống được mọi người noi theo là tĩnh thức và hiện tại.
Làm sao đạt được điều ấy? Và tại sao sống tĩnh thức và hiện tiền là chấm dứt khổ đau? Trong khi theo Phật dạy Tứ diệu đế thì tu tập diệt tận cùng lậu hoặc diệt khổ đau. Sống tĩnh thức là theo 4 y của Phật dạy: y pháp bất y nhân. Y nghĩa bất y ngữ. Y trí bất y thức. Y kinh liễu nghĩa bất y kinh bất liễu nghĩa. Sống hiện tiền là sống trong thiền định.
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường, nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.
May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland, Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below, may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma, the Land of Ultimate Bliss.
Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600 Website: http://www.quangduc.com
Chúng tôi sử dụng cookie để cung cấp cho bạn trải nghiệm tốt nhất trên trang web của chúng tôi. Nếu tiếp tục, chúng tôi cho rằng bạn đã chấp thuận cookie cho mục đích này.