Bắc Triều Tiên: Bộ Sưu tập 80000 Mộc bản Cao Ly Đại Tạng kinh
(80 000 Wooden Blocks of Complete Collection of Buddhist Scriptures)
Ngày 10 tháng 12 vừa qua, theo Bình Nhưỡng đưa tin (KCNA) – Trong số những Di sản Văn hóa quý giá đất nước Triều Tiên có “Cao ly Bát Vạn Đại Tạng kinh” (고려 팔만 대장경, 高麗八萬大藏經, 80.000 Wooden Blocks of Complete Collection of Buddhist Scriptures” được khắc mộc bản vào nửa đầu thế kỷ 11, triều đại Vương quốc Koryo (918-1392).
Bộ sưu tập hoàn chỉnh này, được biết như là một Bách khoa toàn thư về Thánh điển Phật giáo và các sách liên quan, bao gồm 6.793 quyển với hơn 1.530 loại. Số lượng các mộc bản của nó để in lên đến hơn 80.000.
“Cao ly Bát Vạn Đại Tạng kinh” được xuất bản vào nửa đầu thế kỷ 11 triều đại Vương quốc Koryo (918-1392).
Bản in đầu tiên của bộ sưu tập bằng mộc bản nêu trên được thực hiện vào năm 1.087, nhưng nó đã bị giặc ngoại xâm phóng hỏa đốt cháy vào năm 1.231.
Việc tái xuất bản “Cao ly Bát Vạn Đại Tạng kinh” vào năm 1.236 và kết thúc vào năm 1.251.
Các mộc bản được chế tác trong những ngày đó hiện được bảo quản trong tình trạng nguyên thủy như một như một Quốc bảo tại Bảo tàng Lịch sử Myohyangsan, Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên.
Mỗi mộc bản dài 69,6 cm chiều dài, 24 cm chiều rộng và độ dày 3,7 cm. Mỗi mộc bản có 22 dòng, trên mỗi dòng có khắc 14 chữ cái. Các chữ cái và các mộc bản trông giống như những tác phẩm điêu khắc.
Các thanh gỗ được đặc kép ở cả hai đầu của khối sơn mài, và các dải đồng được đặc ở bốn góc của nó. Và niên đại của văn bản, các tiêu đề của kinh sách và máy cắt gỗ, số lượng các tập, v.v. . . cũng được khắc trên các mộc bản “Cao ly Bát Vạn Đại Tạng kinh”.
Khi Chủ tịch nước Cộng hoà Dân chủ Nhân dân Triều Tiên, Kim Nhật Thành (김일성, Nhiệm kỳ: 1972 – 1994) đến viếng thăm Bảo tàng Lịch sử Myohyangsan vào tháng 6 năm 1989, và đã thưởng lãm các mộc bản “Cao ly Bát Vạn Đại Tạng kinh”. Ông khuyên rằng, tất cả các mộc bản Tam Tạng Thánh điển Phật giáo nên được hiển thị, hướng dẫn cho du khách thập phương đến viếng Bảo tàng được thưởng lãm, tìm hiểu và biết được các giá trị Quốc bảo quý báu này.
Thích Vân Phong biên dịch
(Nguồn: 우리민족끼리)
***