Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Thúc đẩy những giá trị nhân văn

02/12/201404:29(Xem: 8309)
Thúc đẩy những giá trị nhân văn

THÚC ĐẨY NHỮNG GIÁ TRỊ NHÂN VĂN

Phúc Cường dịch

New Delhi, Ấn Độ, ngày 22 tháng 11 năm 2014



dailai lama-11-2014His Holiness the Dalai Lama speaking at a meeting organized 
by Ananta Aspen Centre in New Delhi, India
on November 22, 2014. Photo/Tenzin Choejor/OHHDL
 


Đức Đạt Lai Lạt Ma đã viếng thăm trường 

Springdales. Ngài đã được hiệu trưởng, bà Ameeta Mulla Wattal và hội đồng cùng người sáng lập trường, Rajni Kumar, năm nay đã 90 tuổi, cung đón nồng nhiệt tại trường. Trường Springdales được bà thành lập vào năm 1955 với mục đích đem lại cho người học một chương trình đào tạo toàn diện và một hệ thống giá trị nhân văn bao gồm các giá trị phổ quát như tình yêu thương, chân lý và trí tuệ.

Ngài đã được cúng dường khăn cát tường truyền và cái cây còn sống. Ngài đã cùng đốt nến cầu nguyện trong khi các thành viên của dàn hợp xướng cùng ca một khúc ca đoàn kết. Bà Wattal chia sẻ rằng với tư cách là giáo viên, bà cùng các đồng nghiệp cảm thấy có trách nhiệm định hình trong tâm người trẻ ý niệm rằng tâm từ bi là giải pháp cho tất cả các rắc rối. Bà cho biết họ đã luôn mong nguyện thỉnh mời Ngài chia sẻ tại trường học và bây giờ đã rất hài lòng bởi giấc mơ đã trở thành hiện thực. Bà thỉnh cầu ngài ban huấn từ tới những tâm hồn trẻ trung ham hiểu biết.


dailai lama-11-2014-a

Members of the school choir performing at the start of 
His Holiness the Dalai Lama's interactive session 
with teachers and students at Springdale School 
in New Delhi, India on November 22, 2014. 
Photo/Tenzin Choejor/OHHDL

"Kính thưa các hiệu trưởng, các thầy cô giáo và các học sinh. Bất cứ khi nào tôi gặp gỡ mọi người, tôi luôn ghi nhớ rằng tất cả chúng ta đều giống nhau, đều là con người. Chúng ta có cùng bộ não con người như nhau, tất cả chúng ta đều có tiềm năng. Đôi khi tiềm năng đó kết thúc bằng việc tạo ra nhiều rắc rối hơn, nhưng nói chung bản chất cơ bản của con người là tình thương và lòng bi mẫn.”

Ngài đã chia sẻ về việc các nhà khoa học đã tiến hành thí nghiệm với trẻ sơ sinh. Họ đã cho kết quả các  bản vẽ sinh động về các tình huống trong đó một người giúp đỡ hay gây khó khăn, kết quả cho thấy họ ủng hộ các trường hợp giúp đỡ. Ngài cho rằng điều này cho thấy rõ chúng ta là những động vật xã hội, chúng ta sống phụ thuộc vào nhau. Đây là lý do tại sao chúng ta phát triển ý thức cộng đồng. Và những cảm xúc mà cộng đồng nuôi dưỡng chính tình yêu thương và lòng bi mẫn, trong khi sân giận và ghanh tỵ tạo ra khoảng cách và chia rẽ. Chính bằng việc nuôi dưỡng một ý thức luôn quan tâm tới tha nhân mà chúng ta có thể học cách sử dụng trí tuệ của mình một cách đúng đắn.  


dailai lama-11-2014-b
His Holiness the Dalai Lama speaking at 
Srpringdales School in New Delhi, India 
on November 22, 2014. Photo/Tenzin Choejor/OHHDL
 
 

"Giáo dục hiện đại có xu hướng tập trung vào những mục tiêu vật chất mà không  chú trọng đầy đủ tới việc trưởng dưỡng từ tâm. Nếu nền giáo dục của chúng ta có đề cập đến các giá trị đạo đức thì lại thường liên quan đến niềm tin tôn giáo. Mặc dù có sự khác biệt về mặt triết học nhưng việc thực hành chính của tất cả các truyền thống tôn giáo chính là tình yêu thương. Và để thực hành tình yêu thương một cách hiệu quả, bạn cần sự khoan dung và tha thứ, kỷ luật tự thân và sự biết đủ. Những truyền thống này đều có một mục đích chung, để giúp chúng ta phát triển tình yêu thương. Nó có thể được thông qua niềm tin vào một đấng sáng tạo và ý thức rằng tất cả chúng ta đều sẵn có một tia sáng của ngài, hiện thân của tình yêu thương bên trong mỗi người. Hoặc chúng ta có thể làm theo truyền thống tin tưởng vào luật nhân quả và ý tưởng rằng nếu bạn làm điều thiện lành, bạn sẽ nhận được lợi lạc, nếu làm điều ác, sẽ nhận được hậu quả tiêu cực. Dù có sự khác biệt trong triết lý, thì những truyền thống tâm linh đều chia sẻ một mục tiêu chung.” 

dailai lama-11-2014-c

Members of the audience listening to His Holiness 
the Dalai Lama speaking at Springdales School
in New Delhi, India on November 22, 2014. 
Photo/Tenzin Choejor/OHHDL
 
 

  

Ngài nhận xét ​​rằng ở Ấn Độ tất cả các truyền thống tôn giáo lớn từ lâu đã chung sống hòa thuận với nhau. Tuy nhiên, trong số 7 tỷ con người còn sống trong thế giới ngày nay, 1 tỷ khẳng định rằng họ không có niềm tin như vậy. Ngài đặt vấn đề vậy làm thế nào để giáo dục những người đó các giá trị của tình yêu thương và lòng bi mẫn. Ngài đề nghị cần phải áp dụng một cách tiếp cận thế tục và rằng Ấn Độ đã thông qua một cách tiếp cận lịch sử như vậy đã cho thấy một sự tôn trọng bình đẳng tới mọi tôn giáo và ngay cả đối với những người không có đức tin tôn giáo.   

" Do đó tôi tin tưởng rằng, ý tưởng về đạo đức thế tục là một lĩnh vực cho thể lợi ích cho tất cả. Về mặt sinh học chúng ta được sinh ra với tình yêu thương và lòng bi mẫn. Khi được sinh ra, chúng ta nương vào tình thương yêu của người mẹ để tồn tại.Tình yêu thương và lòng bi mẫn cho phép phát triển một cách lành mạnh và mang lại cho chúng ta sự tự tin. Nhiều thiếu nữ phí thời gian để là đẹp bằng sử dụng mỹ phẩm và những thứ như vậy, nhưng điều quan trọng thực sự tạo ra các mối quan hệ hạnh phúc, một cuộc hôn nhân hạnh phúc là vẻ đẹp nội tâm.  

"Chúng ta đều cần tình bạn và tình bạn được xây dựng trên sự tin tưởng, sự tin tưởng tới trên cơ sở tôn trọng và quan tâm đến người khác. Một gia đình có thể giàu có và quyền thế, nhưng nếu các thành viên trong gia đình bị ảnh hưởng bởi sự mất lòng tin và nghi ngờ họ sẽ không bao giờ có được hạnh phúc. Một gia đình nghèo mà các thành viên tin tưởng lẫn nhau thì chắc chắn sẽ hạnh phúc." 

Ngài nhắc tới các nghiên cứu khoa học cho thấy rằng những người tham gia vào khóa rèn luyện tình yêu thương, lòng bi mẫn trong một thời gian ngắn chỉ ba tuần cho thấy sự giảm đáng kể mức độ căng thẳng và áp suất lên máu. Mối quan hệ của họ với bạn bè được cải thiện.Ngài cho rằng trích dẫn này là một minh chứng chúng ta có thể giáo dục con người trên cơ sở các kết quả nghiên cứu khoa học, kinh nghiệm thông thường và ý thức thông thường. Do xu hướng quá con trọng vật chất của giáo dục hiện đại, công việc này đang được vận hành ở Mỹ và ở Ấn Độ để thiết kế một chương trình nuôi dưỡng nền đạo đức thế tục, phát triển trí tuệ và tình thương yêu.

"Thế kỷ 20 chứng kiến nhiều sự phát triển đáng ghi nhận," Đức Đạt Lai Lạt Ma bình luận, "nhưng đó cũng là một kỷ nguyên của bạo lực chưa từng có. 200 triệu người, theo ước tính của nhiều nhà sử học, đã chết vì bạo lực. Hàng tỷ đôla đã được chi vào việc phát triển các loại vũ khí hủy diệt, nhưng chúng đã không mang đến sự thay đổi tích cực. Ngay cả bây giờ, khi ở nơi của chúng ta đang được hưởng sự uyên bình thì nhiều nơi khác nhiều những con người như chúng ta vẫn đang bị giết hại và bị tổn thương. Chúng ta không thể tạo ra một thế giới hòa bình hơn qua việc sử dụng vũ lực; thay vào đó, phải trưởng dưỡng sự bình an nội tâm." 

Nhìn rộng khắp tới thính chúng, ngài chia sẻ những ai dưới 20 tuổi thuộc thế kỷ 21. Trong khi không có gì có thể làm để thay đổi quá khứ, thì nếu thế hệ này cố gắng, họ sẽ có thể thay đổi tương lai. Ngài cho rằng ngày nay nếu chỉ quan tâm tới lợi ích của riêng đất nước mình thì đã quá lỗi thời, đây là thời đại cần hướng sự quan tâm tới toàn nhân loại. Ấn Độ, với truyền thống bất bạo động và hòa hợp tôn giáo ngàn đời nay, có thể đóng góp to lớn cho sự nghiệp này.

dailai lama-11-2014-d


His Holiness the Dalai Lama speaking 
at Srpingdales School in New Delhi, India 
on November 22, 2014. Photo/Tenzin Choejor/OHHDL
 

 

 

 

 

"Tôi đã sống 55 năm ở đất nước này như một người tị nạn," ngài nói. "Tôi xem mình là một sứ giả của tư tưởng Ấn Độ cổ. Đôi khi tôi cũng coi mình là người con của đất nước Ấn Độ bởi vì là một người tu học truyền thống Nalanda. Đây nguồn gốc tất cả kiến thức của tôi. Trong khi thân của tôi được nuôi dưỡng bằng gạo và thực phẩm Ấn Độ. Văn hóa Ấn Độ không chỉ có tác dụng trong hình thức bề ngoài của ca nhạc và vũ đạo, mà còn tồn tại trong trái tim. Nếu chúng ta chú ý đến điều đó, nó sẽ mang lại hiệu quả tích cực. Chúng ta vận hành nền giáo dục hiện đại một cách nghiêm túc, nhưng cũng xin hãy ghi nhớ những gì mà Ấn Độ cổ đại đã dạy chúng ta về thực tại, về bản chất của tâm và cảm xúc của chúng ta. Những kho tàng tri thức Ấn Độ này, đặc biệt hữu ích ngày nay, đang nhận được sự trân trọng to lớn từ nhiều nhà khoa học hiện đại." 


\dailai lama-11-2014-f
Many of the assembled students raising their hands in 
response to a question from His Holiness the Dalai Lama 
during their interactive session at Springdales School
in New Delhi, India on November 22, 2014. 
Photo/Tenzin Choejor/OHHDL
 

 

  

 

Trả lời một số câu hỏi từ thính chúng, ngài luận giải  rằng sự cạnh tranh để đảm bảo thành công cho tất cả các thành viên tham gia là hữu ích, nhưng sự cạnh tranh chỉ để phục vụ lợi ích một số ít trong khi lại loại trừ những người khác thì không được phép. Ngài minh định rõ rằng, hành động nghiêm khắc có thể được sử dụng một cách tích cực, ví dụ như một giáo viên có thể sử dụng hoàn toàn để giúp đỡ cho sinh viên của mình. Với câu hỏi ngài có thường xem phim, ngài trả lời rằng ngài từng đi xem phim trong đầu những năm 60, nhưng ngày nay ngài không xem truyền hình hay phim ảnh.  

Với câu hỏi Đức Phật có phải là một vị thần linh, ngài trả lời là không phải. Đức Phật bắt đầu là một con người nhưng thông qua những nỗ lực phi thường, ngài đã trở thành một vị Phật giác ngộ. Ngài chia sẻ với thính chúng, thách thức lớn nhất ngài phải đối mặt là khi tìm hiểu tính Không và lý duyên khởi được dạy bởi ngài Long thọ. Khi còn nhỏ tuổi, ngài chỉ muốn chạy nơi này nơi kia, không quan tâm nhiều đến tu học, nhưng hôm nay ở tuổi gần 80, đọc và tu học là những điều ngài yêu thích làm. Ngài nhìn trìu mến xuống bà Rajni Kumar và hài ước rằng, ngài bày tỏ mong nguyện trường thọ đến 90 hoặc 100 tuổi như bà.   

Khi được đặt câu hỏi, ai là người mang lại nguồn cảm hứng cho ngài, đức Đạt Lai Lạt Ma đã không do dự nhắc đến các Đạo sư của truyền thống Nalanda như ngài Long Thọ và ngài Tịch Thiên. Ngài chia sẻ rằng, lắng nghe luận giải các trước tác của đạo sư Tịch Thiên đã làm thay đổi đời sống của ngài. Nhắc đến tên một số nhân vật đương thời, ngài nhắc tới Mahatma Gandhi, vị Tổng thống đầu tiên của Ấn Độ, Tiến sĩ Rajendra Prasad, người có kiến thức uyên bác và sự khiêm nhường đã gây ấn tượng sâu sắc tới ngài. Cuối cùng, ngài kết luận ​​rằng mang lại hạnh phúc cho người khác không phải là vấn đề phải hy sinh hạnh phúc riêng của bản thân. Nỗ lực mang lại hạnh phúc cho người khác, ngay cả khi chúng ta không luôn luôn thành công, là nguồn cội của sự viên mãn hoàn hảo. Sân giận và hận thù là dấu hiệu của sự yếu đuối, trong khi tình thương yêu là một dấu hiệu chắc chắn của sức mạnh.

Trong buổi chiều Ngài đã được thỉnh mời tới một buổi gặp gỡ được tổ chức bởi Trung tâm Aspen Ananta, một tổ chức độc lập, phi lợi nhuận. Trung tâm có mục đích  củng cố sự thay đổi tích cực trong xã hội thông qua việc phổ biến tri thức. Ngài chia sẻ ba tâm nguyện của mình. Thứ nhất, thúc đẩy các giá trị nhân bản sâu sắc hơn như là nguồn cội của hạnh phúc và sức khỏe thể chất; củng cố ý niệm nguồn gốc tối hậu của hạnh phúc là ở trong tâm. Ngài nhận xét ​​rằng cuộc sống của chúng ta bắt đầu dưới sự chăm sóc, yêu thương của người mẹ và với tư cách là động vật xã hội, chính tình thương yêu và lòng bi mẫn đã đưa con người xích lại gần nhau.

Tâm nguyện thứ hai của ngài là thúc đẩy sự hòa hợp giữa các tôn giáo. Ngài lấy dẫn chứng về Mẹ Teresa và các hội Truyền giáo Bác Ái đã cống hiến hết mình cho phúc lợi của người nghèo và cơ nhỡ. Đó là một sự thể hiện cho đức tin của họ. Ngài nhắc lại rằng các truyền thống tôn giáo có thể có sự khác biệt về mặt triết học, nhưng lại chia sẻ một mục tiêu chung.  

dailai lama-11-2014-f
A member of the audience asking 
His Holiness the Dalai Lama during his talk organized
by Ananta Aspen Centre in New Delhi, India 
on November 22, 2014. Photo/Tenzin Choejor/OHHDL
 

 

 

Mặc dù ngài đã hoàn toàn rút lui khỏi trách nhiệm chính trị, nhưng ngài vẫn giữ tâm nguyện cho sự hưng thịnh của văn hóa Phật giáo Tạng. Người Tạng lưu giữ một truyền thống Phật giáo toàn diện, kết quả của những cá nhân nghiên cứu và thực hành nghiêm cẩn qua nhiều thế kỷ. Phật giáo Tây Tạng có thể đem lại lợi ích không chỉ người Tây Tạng, mà còn hàng triệu Phật tử ở Trung Quốc. Ông chia sẻ rằng Tạng ngữ có thể là phương tiện chính xác nhất để tìm hiểu và luận giải các tư tưởng Phật giáo. Ngài cũng chia sẻ thêm mối quan tâm của ngài đối với môi trường tự nhiên của Tây tạng bởi một tỷ người trên khắp châu Á phụ thuộc vào dòng chảy từ các con sông ở đây.  "Chúng tôi là tất cả giống như con người," ngài kết luận. "Tất cả chúng ta cần phải có trách nhiệm tạo ra một thế giới tốt đẹp hơn và một nhân loại an bình hơn. Hãy luôn ghi nhớ trong tâm điều này. " 

Trả lời câu hỏi của thính chúng, ngài đã chia sẻ về ý tưởng xây dựng nền đạo đức thế tục, tầm quan trọng của từ tâm, và thực tế là tương lai của thế giới phụ thuộc vào chúng ta và cách thức chúng ta sống như thế nào. Ngài cho nói rằng trong việc tìm cầu hạnh phúc, chúng ta cần một bản đồ tâm thức và các cảm xúc trong tâm. Chúng ta cần phải phát triển ý thức về trưởng dưỡng tâm, một sự hiểu biết làm thế nào để đối trị các cảm xúc tiêu cực và trưởng dưỡng các phẩm chất tích cực. Đó là cách để tìm sự bình an nội tâm.

Nguồn: Dalailama.com

Người dịch: Phúc Cường
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
21/04/2018(Xem: 6547)
Quan sát, nhìn nhận đúng sự việc, nhà Phật gọi là chánh kiến. Chánh kiến là cách phân biệt bản chất của sự việc tốt hoặc xấu. Trong tiềm thức mỗi người đều có sẵn tính tốt và tính xấu. Ví dụ lòng trung thành và phản bội. Ai cũng có hạt giống trung thành và hạt giống phản bội. Người chồng nếu sống trong môi trường, hạt giống của lòng trung thành được tưới tẩm nuôi dưỡng hàng ngày, thì người chồng sẽ là một người trung thành, nhưng nếu hạt giống của sự phản bội được tưới tẩm nuôi dưỡng hàng ngày, người chồng có thể phản bội
19/04/2018(Xem: 9178)
Audrey Hepburn; nữ tài tử Hollywood nổi danh ở thập niên 1950s, có vẻ đẹp thánh thiện với chiếc cổ thiên nga đã làm cho bao chàng trai mới lớn thời ấy từng ươm mơ dệt mộng. Tình cờ tấm ảnh của nàng đã xuất hiện trên mạng không khỏi làm nhiều người hâm mộ xúc động trước sự tàn phá của thời gian.
31/03/2018(Xem: 6969)
Sống để gặt những gì mình đã gieo và gieo tiếp việc thiện, tích cực tu tập để tiến hóa, có những tái sinh ngày càng tốt hơn, cuối cùng đạt quả vị giải thoát, đi đến chấm dứt sinh tử luân hồi. Đạo Phật tóm gọn trong mấy chữ nhân quả, thiện ác mà thôi. + Chúng ta có tái sinh, có kiếp trước và kiếp sau không? Có rất nhiều câu chuyện trên khắp thế giới về những người chết đi sống lại kể về linh hồn, những người nhớ về kiếp trước của mình như những vị Lạt Ma Tây Tạng, nhà ngoại cảm giao tiếp với linh hồn để tìm được rất nhiều ngôi mộ, v.v Con người được sinh ra từ những nghiệp tốt và xấu mà mình đã gieo từ vô số kiếp. Trong đời này ta buộc phải nhận quả. Để giảm thiệt hại từ những quả xấu và tăng cường quả tốt thì cần phải làm lành lánh dữ việc xấu dù nhỏ cũng không nên làm còn việc thiện dù nhỏ mấy cũng cố gắng làm. Phật nói số người được tái sinh làm người hoặc chư Thiên (thần thánh) nhiều như 2 cái sừng trên đầu con bò, còn số người sinh vào cõi khổ (rơi vào địa ngục, hóa thành
16/03/2018(Xem: 12577)
Video pháp thoai: Kinh Pháp Cú Phẩm Già 01 HT Thích Minh Hiếu giảng 11-03-2018
08/03/2018(Xem: 7835)
Cảm ơn, cảm ơn, cảm ơn. Tôi nghĩ , như một dấu hiệu của tôn trọng, tôi sẽ đứng để nói chuyện. Cách ấy, tôi cũng có thể thấy thêm những khuôn mặt. Tôi thường diễn tả tất cả chúng ta như những anh chị em. Chúng tađều là những con người giống nhau ở trình độ nền tảng. Chúng ta giống nhau từ tinh thần, cảm xúc, đến thân thể. Ở trình độ vật lý, có những khác biệt nhỏ, như độ lớn của lổ mũi. Lổ mũi của tôi được xem như là một cái mũi lớn. Tôi không nghĩ nó là một cái mũi lớn. Cho nên đó là điều quan trọng. Chúng ta phải nhận ra mỗi người khác như một con người – không có gì khác nhau. Rồi thì, ở trình độ thứ hai – vâng, có những khác biệt về tín ngưỡng, khác biệt về màu da, khác biệt về quốc gia. Tôi nghĩ, ngày nay vấn nạn mà chúng ta đang đối diện là chúng ta nhấn mạnh quá nhiều về tầm quan trọng ở trình độ thứ hai, quên lãng rằng ở trình độ thứ nhất thì chúng ta là những con người giống nhau.
07/03/2018(Xem: 8130)
Lại ngày 8 tháng ba. Mấy ngày nay đã thấy những email, những lời chúc đầy hoa trên mạng để chúc mừng ngày này. Trước 75, hình như ngày này chẳng ai biết tới. Những ngày tháng ba những năm ấy hoặc Lễ Hội tưởng niệm Hai Bà Trưng (6 tháng hai âm lịch), Giỗ Tổ Hùng Vương (10 tháng 3 âm lịch), có ai để ý ngày 8 tháng 3. Thời ấy, đa số phụ nữ trong nam ở nhà lo cho con cái, nếu có đi làm hay ra buôn bán thì trong gia đình vẫn người chồng là trụ cột.
03/03/2018(Xem: 18410)
Vừa qua, bản thảo cuốn sách này, « Con Người và Phật Pháp » được tác giả Lê Khắc Thanh Hoài gởi đến cho tôi với lời đề nghị tôi có vài dòng đầu sách. Tôi có phần e ngại, vì có thể tôi không nắm rõ hết ý tưởng của tác giả và cũng có thể không nêu hết ý nghĩ của mình. Thế nhưng đối với một tác giả, một nữ cư sĩ Phật tử trí thức thuần thành, một nhà văn, một nhà thơ và là một nhạc sĩ mà tôi vẫn lưu tâm, cảm phục, cho nên tôi quên đi phần đắn đo mà mạnh dạn có mấy dòng, gọi là chút đạo tình và lòng trân trọng đối với chị Thanh Hoài.
28/02/2018(Xem: 8446)
Ở đời có những người không đức lại tự cho rằng quá nhiều đức; không tài lại nghĩ mình kỳ tài không ai bằng; làm lợi ích cho người không được bao nhiêu mà nghĩ mình làm quá nhiều; thành tựu không lớn mà nghĩ là thành tựu chưa từng thấy… là bởi “cái tôi” quá lớn. Cái tôi (the Self, the Ego) ấy vượt khỏi giới hạn của thân xác, đóng cọc cắm rào khắp nơi nào nó hướng đến. Nó vô hình nhưng lại mượn cái hữu hình để tự thể hiện sự hiện hữu của nó. Và sự hiện hữu theo cách thế bành trướng, lấn lướt của một cái tôi lớn, làm cho không gian chung quanh chật chội, tù túng. Ngay cả môi trường sống của gia đình, trường học, làng xóm, tổ chức tôn giáo, quốc gia, cho đến thế giới, trước sự hung hăng hãnh tiến, tự tin, tự mãn của một “cái tôi đáng ghét,” (1) sẽ bị ô nhiễm, khó thở. Cái tôi ấy nếu là người bình thường thì chỉ gây khó chịu, hoặc làm trò cười cho hàng thức giả trong vài phút giây; còn như cố gắng giành lấy trách nhiệm lãnh đạo tập thể nữa thì mới là hiểm họa cho nhiều người, trong một
28/02/2018(Xem: 11998)
Why is Buddhism so diverse ? Andrew Williams, I think we can all agree that the reason for the many diverse traditions and paths within Buddhism is that all sentient beings, in one way or another, are different, both mentally and physically, and therefore each individuals needs are also different. The Buddha explained that we sentient beings all have different and limited levels of understanding of this or that, and even if we focus on the very same thing, we will perceive it according to our own perspective. From our own limited viewpoint. We tend to perceive things and others based on our own preconceived ideas and past experiences. It's as if we judge the whole ocean based on the small part of the ocean that we may think we know. The whole sky based on a few clouds.
28/02/2018(Xem: 10397)
Bản Chất của Giáo Dục Đạo Đức Xã Hội_Bạch Mã
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]