Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Thiền trong đời sống

15/03/201215:47(Xem: 21273)
Thiền trong đời sống
Thiện Phúc
THIỀN TRONG ĐỜI SỐNG
ZEN IN LIFE
Việt - Anh - Vietnamese - English
Phật Giáo Việt Nam Hải Ngoại ấn hành 2012
Oversea Vietnamese Buddhism


zeninlife_thienphuc
Đọc sách PDF:Thiền Trong Đời Sống - Thiện Phúc

MỤC LỤC
Lời Đầu Sách
Lời Giới Thiệu
Mục Lục
Phần 1 (01-45)
1. Thiền Là Gì?—What Is Zen?
2. Mục Đích Của Việc Hành Thiền - Purposes of Meditation Practices
3. Thiền Không Phải Là Một Triết Học Lý Thuyết Không Thực Tiễn
Zen Is Not So Much An Unpractical Theoretical Philosophy
4. Sự Phát Triển của Tâm Thức—A Mental Development
5. Thiền Quán Trong Phật Giáo - Meditation and Contemplation in Buddhism
6. Hành Giả Tu Thiền Trong Đạo Phật Là Ai? - Who Is A Zen Practitioner in Buddhism?
7. Phát Triển Toàn Thể Con Người—Developing Man As A Whole
8. Những Dòng Thiền Truyền Thừa—Handed-Down Traditions
9. Thiền Vô Ngã Tướng—Zen Without Mark of the Self
10. Kiểm Soát và Tịnh Tâm—Mind-Control and Purification
11. Tâm Bình Tĩnh và Không Dao Động trong mọi Hoàn Cảnh
To Maintain a Cool and Un-agitated Mind under All Circumstances
12. Không Phải là Nỗ Lực Phân Tích và Suy Diễn
Not an Exercise in Analysis or Reasoning
13. Triệt Tiêu Sự Chấp Ngã—Elimination of the ‘Self’
14. Những Đoá Hoa Tuệ Giác và Bi Mẫn—Flowers of Insight Compassion
15. Thấy Được Mặt Mũi của Thực Tại—To See the True Face of Reality
16. Hạnh Phúc Tự Làm Chủ Lấy Mình-The Happiness of Mastering of Ourself
17. Tâm Chúng Sanh và Phật không Sai Khác
There is no Difference between Sentient Beings and the Buddha
18. Một Trong Những Phương Thuốc—Meditation is One of the Medicines
19. Thủ Hữu Càng Ít Càng Tốt—To Possess As Little As Possible
20. Thanh Tịnh Thân Tâm—To Purify Body and Mind
21. Thanh Tịnh Giới Đức—To Purify Morality
22. Biết Được Bản Chất Của Chính Mình—To Know One’s Own Nature
23. Sự Khác Biệt giữa Tri Thức và Thể Nghiệm
The Difference between Intellectual and Experiential Knowledge
24. Thiền Chỉ và Thiền Tuệ Giác—Calm Meditation and Insight Meditation
25. Thiền Chỉ—Samatha Meditation
26. Khổ Hạnh—Ascetic Practices
27.Thiền và Bát Thánh Đạo—Zen and The Eightfold Noble Path
28. Kỷ Luật Tự Giác—Self-Discipline
29. Trực Ngộ—Direct Acquisition of Enlightenment
30. Dập Tắt Dòng Suy Tưởng và Làm Sáng Tỏ Tâm Tính
To Stop the Flow of Thoughts and to Clear the Mind
31. Năng Lực của Tâm Linh—The Power of the Mind
32. Ba Mục Tiêu Của Tọa Thiền—Three Aims of Meditation
33. Thiền Tập theo Kinh Duy Ma Cật--Meditation Practices in the Vimalakirti Sutra
34. Sự Cần Thiết của Thiền Quán—The Necessity of Meditation
35. Lợi Ích của Thiền Tập—Benefits of Meditation Practices
36. Tọa Thiền—Sit in Meditation
37. Năm Giai Đoạn Tu Tập Tọa Thiền-Five Stages of Practices of Sitting Meditation
38. Tọa Thiền theo Đại Sư Thần Tú - Sitting Meditation according to Great Master Shen-Hsiu
39. Tọa Thiền Theo Lục Tổ Huệ Năng - Sitting Meditation according to the Sixth Patriarch Hui Neng
40. Tọa Thiền theo Kinh Duy Ma Cật - Sitting Meditation According to the Vimalakirti Sutra
41. Trước Khi Thiền Quán—Before Meditation
42. Trong Khi Thiền Quán—During Meditation
43. Kiểm Soát Tâm—Control the Mind
44. Quán Thân Vô Thường—Contemplation of an Uneternal Body
45.Thiền và Chánh Ngữ—Zen and the Right Speech
Phần 2 (46-90)
46. Xả Thiền—Releasing Meditation
47. Thời Gian Thực Tập Thiền Quán—The Length of Time of Practice Meditation
48. Thiền Hành—Walking Meditation
49. Thiền Chỉ—Tranquility of Mind
50. Sự Liên Hệ Giữa “Chỉ” và “Quán” - The Relationships Between “Samatha” and “Vipasyana”
51. Sự Thư Giãn cho người Tại Gia—Relaxation for Laypeople
52. Giữ Cái Tâm ‘Không’ Trong Cuộc Sống Hằng Ngày
Keep the ‘Mind of Emptiness” In Daily Life
53.Thiền Dạy Chúng Ta Cái Gì?—What Does Meditation Teach Us?
54. Thiền và Lễ Lạy Trong Đời Sống Hằng Ngày—Zen and Bowing in Daily Life
55. Thu Thúc Lục Căn trong Cuộc Sống Hằng Ngày
Sense Restraint in Daily Activities
56. Quân Bình Tham Dục—To Balance Lust
57. Quân Bình Sân Hận—To Balance Anger
58. Thấy Mọi Vật Đúng Như Thật—To See Things As They Really Are
59. Nhìn ‘Khách Quan’ Trên Vạn Hữu—An Objective View on All Things
60. Thiền và Tâm Thức—Zen and Consciousnesses
61. Thiền Quán--Niệm Phật--Lễ Bái
Meditation--Buddha Recitation--Bowing to the Buddha
62. Tỉnh Thức—Mindfulness
63. Tỉnh Thức Nơi Hơi Thở—Mindfulness of the Breath
64. Bốn Cách Phát Triển Chánh Niệm—Four Ways to Develop Mindfulness
65. Tâm—Mind
66. Tâm Là Đối Tượng Của Thiền Quán—Minds As Objects of Meditation Practices
67. Thiền Quán và Tâm Chúng Sanh—Meditation and Beings’ Mind
68. Tâm Giác Ngộ—Enlightened Mind
69. Tâm Không—Mind of Non-Existence
70. Phân Biệt và Vô Phân Biệt—Discrimination and Non-Discrimination
71. Tâm Vô Phân Biệt—Non-Discriminating Mind
72. Tâm Vô Sở Trụ—The Mind Without A Resting Place
73. Nhất Điểm Tâm—One-Pointedness
74. Thiền và Luật Nhân Quả—Zen and Law of Cause and Effect
75. Thiền và Nghiệp Báo—Zen and Karma and Results
76. Chuyển Hóa “Nội Kết”—Tranformation of “Internal Formations”
77. Buông Bỏ—Equanimity (Letting Go)
78. Thiền Quán về Khổ Đau—Meditation on Suffering
79. Lấy Khổ Đau làm Đối Tượng Tu Tập Thiền Quán
To Consider Sufferings as Subjects of Meditation
80. Quán Chiếu “Khổ Đau”—To Contemplate on “Suffering”
81. Thân Nghiệp—Karma of the Body
82. Khẩu Nghiệp—Karma of the Mouth
83. Ý Nghiệp—Karma of the Mind
84. Thiền và Thân-Khẩu-Ý—Zen and Body-Mouth-Mind
85. Thiền và Mười Bốn Tâm Sở Bất Thiện—Zen and Fourteen Unwholesome Factors
86. Ma Chướng—Demonic Obstructions
87. Thập Đạo Binh Ma theo Kinh Nipata
Ten Armies of Mara according to the Nipata Sutta
88. Không Dính Mắc—Non-Attachment
89. Phóng Dật-Buông Lung—Heedlessness and Giving Free Rein to One’s Emotion
90. Tĩnh Lự—Stilling the Thoughts
Phần 3 (91-134)
91. Bát Phong và Khẩu Đầu Thiền—Eight Winds and Bragging Zen
92. Quán Tưởng—Contemplation
93. Thiền và Tánh Không—Zen and Sunyata
94. Quán Thân—Contemplation of Body
95. Quán Pháp—Contemplation of Mental Objects
96. Quán Tâm—Contemplation of Mind
97. Quán Thọ—Contemplation of Sensations
98. Quán Chiếu Vạn Hữu—Contemplation on Everything
99. Dòng Suối Giải Thoát—The Stream of Liberation
100. Quán Phật—Contemplate upon the Buddha
101. Sổ Tức Quán—Breathing Meditation
102. Quán Sanh Diệt—Contemplation of Rise and Fall
103. Giác Ngộ—Enlightenment
104. Công Đức—Virtues
105. Ấn Chứng Giác Ngộ—Seal of Authentication
106. Năm Loại Bảo Vệ—Five Protections
107. Đại Tín, Đại Dũng và Đại Nghi - Great Faith, Great Courage, and Great Questioning
108. Đốn Tiệm—Sudden and Gradual Enlightenments
109. Cảm Giác Siêu Thoát—Feeling of Exaltation
110. Sự Giải Thoát Cuối Cùng—Final Emancipation
111.Thiền và Chánh Nghiệp—Zen and the Right Action
112. Giải Thoát Tâm—Deliverance of Mind
113. Điều Phục Vọng Tâm—Tame The Deluded Mind
114. Thiền Tập Trong Phiền Não—Meditation in the Affliction
115. Thiền và Nhẫn Nhục—Zen and Endurance
116. Tiến Trình Đi Đến Chánh Định - The Process of Meditation Toward Right Concentration
117. Sự Liên Hệ giữa Định và Tuệ trong Thiền
The Relationship between Concentration and Insight in Zen
118. Tam Muội—Samadhi
119. Tám Loại Giải Thoát trong Nhà Thiền—Eight Liberations in Zen
120. Pháp Môn Thiền Định—Methods of Meditation
121. Quán Tưởng Môn—Visualization Method
122. Pháp Môn Nhẫn Nhục—Dharma Gate of Patience
123. Thiền Quán Về Tâm—Meditation on the Mind
124. Vô Tâm—No-Mind
125. Yếu Tố và Động Lực Cần Thiết cho Sự Giác Ngộ
Necessary Elements and Powers for Attaining Enlightenment
126. Tám Đặc Điểm Chính Của Giác Ngộ - Eight Chief Characteristics of Enlightenment
127. Trở Về Sự Tĩnh Lặng—Retreat in Silence
128. Thiền và Chánh Mạng—Zen and the Right Livelihood
129. Sân Hận—Ill-Will
130. Tập Khí—Remnants of Habits
131. Nhiễm Ô—Taints
132. Đối Trị Tham Sân Si—To Subdue Lust, Anger and Ignorance
133. Thiền và Tuệ Học—Zen and the Branches of Wisdom
134. Bất Muội Nhân Quả--Bất Lạc Nhân Quả
Not Being Unclear about Cause and Effect - Not Falling Subject to Cause and Effect
Phần 4 (135-179)
135. Thấy Được Bản Chất Thật của Sự Kiêu Mạn
To See the Real Nature of “Pride”
136. Trạng Thái Đau Khổ của Ganh Tỵ—The State of Suffering of “Envy”
137. Bản Chất Thật của Sự Hoài Nghi—The Real Nature of Doubt
138. Bản Chất Thật của Tà Kiến—The Real Nature of “Wrong Views”
139. Thiền và Chánh Tinh Tấn—Zen and the Right Effort
140. Thiểu Dục Tri Túc
Content with few Desires and Satisfy With What
We Have At This Very Moment
141. Sự Tầm Cầu Vô Tận—Unlimited Seeking
142. Tai Hại của Dục Lạc—Disadvantages of the Sensual Pleasures
143. Vô Sở Cầu—Non-Seeking
144. Điều Phục Thân-Khẩu-Ý—To Control the Body-Mouth-Mind
145. Thân Hành Niệm Tu Tập—Cultivation of Mindfulness of the Body
146. Tu Là Chuyển Nghiệp—Cultivation Means Changing the Karma
147. Bước Đường Tu Tập—The Stages on the Path of Cultivation
148. Sự Tu Hành Tinh Tấn—Diligent Cultivation
149. Pháp Giải Thoát—Dharmas of Liberation
150. Tám Pháp Đưa Đến Sự Đoạn Tận - Eight Things That Lead to the Cutting off of Affairs
151. Ngoại Cảnh—External States or Objects
152. Nội Cảnh—Internal Realms
153. Vô Thức—The Unconscious
154. Phân Biệt Ma Cảnh—Distinguishing of Demonic Realms
155. Tiết Độ Trong Tu Tập—Moderation in Cultivation
156. Đạo Lộ Diệt Khổ—The Path to the Removal of Sufferings
157. Ngũ Cần Chi—Five Factors of Endeavour
158. Bát Đại Nhân Giác—Eight Awakenings of Great People
159. Vô Ngã—Selflessness
160. Bản Chất Vô Thường Của Vạn Hữu—The Impermacence of All Things
161. Vô Minh—Ignorance
162. Thiện Hữu Tri Thức—Good-Knowing Advisors
163. Ác Tri Thức—Evil Friends
164. Kham Nhẫn và Điều Hòa—Endurance and Moderation
165. Thiền Định Ba La Mật—Meditation-Paramita
166. Đại Tín—Great Faith
167. Tự Chủ—Self-Mastery
168. Tự Tánh—Self-Nature
169. Trí Huệ—Wisdom
170. Bốn Cửa Đi Vào Tri Kiến Phật—Four Doors of the Enlightened Knowledge
171. Những Khảo Đảo Trong Tu Tập—Testing Conditions in Cultivation
172. Mười Lầm Lạc Thiền Giả Có Thể Bị Rơi Vào
Ten Wrong Ways Into Which Zen Practitioners May Fall
173. Bắc Tông Thần Tú—Shen-Hsiu’s Northern School
174. Lo Lắng và Khổ Sở—Worries and Miseries
175. Bích Quán—Wall-Gazer
176. Thiền Tịnh Trụ—Calm Abiding Meditation
177. Tu Tập Buông Xả—Cultivation of Letting Go or Relaxation
178. Ngã-Nhân-Chúng Sanh- và Thọ Giả Tướng
The Self-Living Beings-Others-and Life Span
179. Tu Tập Kỷ Luật Tâm Linh—Cultivation on Spiritual Discipline
180. Công Việc Hằng Ngày Trong Tự Viện—Daily Activities in a Monastery
Phần 5 (180-232)
181. Sự Đắc Thành Trí Tuệ Trong Phật Giáo
The Achievement of Wisdom in Buddhism
182. Kinh Nhập Tức Xuất Tức Niệm và Thiền Tập
The Anapanasatisuttam and Zen Practice
183. Kiến Thức Bát Nhã—Prajna Knowledges
184. Tứ Niệm Trú—Four Basic Subjects of Buddhist Meditation
185. Mười Đề Mục Suy Niệm trong Thiền Tập—Ten Recollections in Meditation
186. Niềm Vui Trong Giáo Pháp—Dharma-Joy
187. Thượng Pháp Ưng Xả—One Should Not Grasp Even Noble Doctrines
188. Năm Triền Cái trong Thiền Tập—Five Hindrances in Meditation
189. Chánh Niệm Theo Quan Điểm Nhà Thiền
Right Mindfulness in the View of Meditation
190. Pháp Hữu Vi—Functioning Dharmas
191. Pháp Vô Vi—Unconditioned Dharmas
192. Không Tận Hữu Vi Không Trụ Vô Vi—Not Exhausting the Mundane State
193. Thân-Tâm-Cảnh Vô Ngã—No-self of “Body-Mind-Environment”
194. Tu Tập Hơi Thở—Cultivation of the Breathing
195. Chướng Ngại—Obstructions
196. Năm Tâm Chướng Ngại—Five Mental Mondages
197. Giải Thoát Bát Nhã Ba La Mật—Prajna-Paramita Emancipation
198. Sân Hận và Thiền Tập—Anger and Zen Practice
199. Tỉnh Lặng—Calmness
200. Năm Thứ Vọng Tưởng—Five Kinds of False Thinking
201. Sáu Thứ Hằng Trú cho Hành Giả—Six Stable States for Zen Practitioners
202. Mười Phương Pháp Thuần Thục Nghi Tình—Ten Methods of Maturing Doubts
203. Tham Thiền-Niệm Phật và Thiện Ác
Meditation-Buddha Recitation and “Kusala-Akusala”
204. Tâm Thanh Tịnh Quốc Độ Thanh Tịnh—Pure Minds-Pure Lands
205. Vạn Vật Thuyết Pháp—All Things Are Preaching the Dharma
206. Thiền và Giới Luật—Zen and Vinaya
207. Lục Diệu Môn—Six Wonderful Doors
208. Đạt Đến Giác Ngộ và Giải Thoát—To Reach Enlightenment and Emancipation
209.Mười Đề Mục Suy Niệm—Ten Recollections
210. Đại Quyết Tâm Trong Thiền Tập—Great Determination in Zen Practice
211. Tâm Tướng—Mind in Action
212. Bát Nhã—Prajna
213. Bát Nhã và Cái Dụng của Thức cũng như Vô Thức
Prajna and Conscious and Unconscious Functions
214. Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật Đa—Maha-Prajna-Paramita
215. Tánh—Nature
216. Lý Tánh—Absolute Nature
217. Bảy Bước Quán Thân—Seven Steps of Contemplation in the Body
218. Tứ Niệm Xứ—Four Kinds of Mindfulness
219. Thiền Quán về Pháp—Contemplation of Mind-Objects
220. Sáu Loại Tâm Tánh—Six Kinds of Temperament
221. Tự Tánh—Self-Nature
222. Tự Tánh Theo Lục Tổ Huệ Năng—Self-Nature According to Hui-Neng
223. Tứ Thời Tỉnh Thức—Wakefulness At All Times
224. Sự Lựa Chọn của Người Tu Thiền—Zen Practitioners’ Choice
225. Cảm Thọ của Người Tu Thiền—Feelings of a Zen Practitioner
226. Sáu Suy Tư Đến Xả—Six Indifferent Investigations
227. Sáu Suy Tư Đến Hỷ—Six Pleasurable Investigations
228. Sáu Suy Tư Đến Ưu—Six Unpleasurable Investigations
229. Sáu Pháp Đưa Đến Định Tĩnh
Six Things that Lead to Right Reflection on Tranquility
230. Sống Với Thiền—To Live With Zen
231. Ngay Trong Kiếp Nầy—In This Very Life
232. Thiền Trong Đời Sống Hằng Ngày—Zen In Daily Life
Tài Liệu Tham Khảo

Phật Giáo Việt Nam Hải Ngoại
Oversea Vietnamese Buddhism
Copyright © 2012 by Ngoc Tran. All rights reserved.

No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage or retrieval system without the prior written permission of the author, except for the inclusion of brief quotations. However, staff members of Vietnamese temples who want to reprint this work for the benefit of teaching of the Buddhadharma, please contact Ngoc Tran at (714) 778-2832.

SÁCH CÙNG TÁC GIẢ

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
15/05/2021(Xem: 4935)
Không nói được tiếng Tây Tạng và chưa bao giờ dịch tác phẩm nào nhưng Evans-Wentz được biết đến như một dịch giả xuất sắc các văn bản tiếng Tây Tạng quan trọng, đặc biệt là cuốn Tử Thư Tây Tạng ấn bản năm 1927. Đây là cuốn sách đầu tiên về Phật giáo Tây Tạng mà người Tây Phương đặc biệt quan tâm. Ông Roger Corless, giáo sư Tôn Giáo Học tại đại học Duke cho biết: “Ông Evans-Wentz không tự cho mình là dịch giả của tác phẩm này nhưng ông đã vô tình tiết lộ đôi điều chính ông là dịch giả.”
15/05/2021(Xem: 5083)
Ngay sau tác phẩm Mối tơ vương của Huyền Trân Công Chúa, người đọc lại được đón đọc Vua Là Phật - Phật Là Vua của nhà văn Thích Như Điển. Đây là cuốn sách thứ hai về đề tài lịch sử ở thời (kỳ) đầu nhà Trần mà tôi đã được đọc. Có thể nói, đây là giai đoạn xây dựng đất nước, và chống giặc ngoại xâm oanh liệt nhất của lịch sử dân tộc. Cũng như Mối tơ vương của Huyền Trân Công Chúa, tác phẩm Vua Là Phật - Phật Là Vua, nhà văn Thích Như Điển vẫn cho đây là cuốn tiểu thuyết phóng tác lịch sử. Nhưng với tôi, không hẳn như vậy. Bởi, tuy có một số chi tiết, hình ảnh tưởng tượng, song dường như rất ít ngôn ngữ, tính đối thoại của tiểu thuyết, làm cho lời văn chậm. Do đó, tôi nghiêng về phần nghiên cứu, biên khảo, cùng sự liên tưởng một cách khoa học để soi rọi những vấn đề lịch sử bấy lâu còn chìm trong bóng tối của nhà văn thì đúng hơn. Ở đây ngoài thủ pháp trong nghệ thuật văn chương, rõ ràng ta còn thấy giá trị lịch sử và hiện thực thông qua sự nhận định, phân tích rất công phu của
15/05/2021(Xem: 4433)
Ấm ma là hiện tượng hóa ngôn ngữ. Trong kinh Lăng Nghiêm nói đến 50 ấm ma là nói đến biến tướng của nghiệp thức, của các kiết sử thông qua lục căn từng giao tiếp với lục trần trên nền tảng “ sắc-thọ-tưởng-hành-thức”.
15/05/2021(Xem: 4104)
Đọc xong tác phẩm nầy trong một tuần lễ với 362 trang khổ A5, do Ananda Viet Foundation xuất bản năm 2017, Bodhi Media tái xuất bản tại Hoa Kỳ trong năm 2020 và tôi bắt đầu viết về Tác phẩm và Tác giả để gửi đến quý độc giả khắp nơi, nếu ai chưa có duyên đọc đến. Nhận xét chung của tôi là quá hay, quá tuyệt vời ở nhiều phương diện. Phần giới thiệu của Đạo hữu Nguyên Giác gần như là điểm sách về nhiều bài và nhiều chương quan trọng trong sách rồi, nên tôi không lặp lại nữa. Phần lời bạt của Đạo hữu Trần Kiêm Đoàn cũng đã viết rất rõ về sự hình thành của Gia Đình Phật Tử Việt Nam ở trong nước, từ khi thành lập cho đến năm 1975 và Ông Đoàn cũng đã tán dương tuổi trẻ Việt Nam cũng như tinh thần học Phật, tu Phật và vận dụng Phậ
10/05/2021(Xem: 4694)
Chỉ có bốn chữ mà hàm chứa một triết lý thâm sâu ! Chỉ có bốn chữ mà sao chúng sanh vẫn không thực hành được để thoát khỏi sự khổ đau ? Nhưng cũng chỉ bốn chữ này có thể giúp chúng sinh phá được bức màn vô minh, đến được bến bờ giác ngộ, thoát vòng sinh tử !
08/05/2021(Xem: 4156)
Chủ đề bài này là nói về tỉnh thức với tâm không biết. Như thế, nghĩa là những gì rất mực mênh mông, vì cái biết luôn luôn là có hạn, và cái không biết luôn luôn là cái gì của vô cùng tận. Cũng là một cách chúng ta tới với thế giới này như một hài nhi, rất mực ngây thơ với mọi thứ trên đời. Và vì, bài này được viết trong một tỉnh thức với tâm không biết, tác giả không đại diện cho bất kỳ một thẩm quyền nào. Độc giả được mời gọi tự nhìn về thế giới trong và ngoài với một tâm không biết, nơi dứt bặt tất cả những tư lường của vô lượng những ngày hôm qua, nơi vắng lặng tất cả những mưu tính cho vô lượng những ngày mai, và là nơi chảy xiết không gì để nắm giữ của vô lượng khoảnh khắc hôm nay. Khi tỉnh thức với tâm không biết, cả ba thời quá, hiện, vị lai sẽ được hiển lộ ra rỗng rang tịch lặng như thế. Đó cũng là chỗ bà già bán bánh dẫn Kinh Kim Cang ra hỏi ngài Đức Sơn về tâm của ba thời.
04/05/2021(Xem: 3600)
Một khi Đức Đạt Lai Lạt Ma rời Tây Tạng, ngài sẽ phải đối diện với nhiệm vụ khó khăn về việc nói với thế giới những gì đã xảy ra ở quê hương ngài và cố gắng để có được sự giúp đở cho người dân của ngài. Ngài cũng phải chạm trán với sự tuyên truyền của truyền thông Tàu Cộng rằng ngài đã bị bắt cóc. Tuy nhiên, nhu cầu thiết yếu nhất là để bảo đảm nhà ở và thực phẩm cho những người Tây Tạng đã đi theo ngài lưu vong. Ngài đã hướng đến chính phủ Ấn Độ, và họ đã không làm ngài thất vọng. Trong thực tế, Ấn Độ cuối cùng đã tiếp nhận hơn một trăm nghìn người tị nạn, cung cấp chỗ ở, và nuôi dưỡng họ, cho họ làm việc, và thiết lập những ngôi trường đặc biệt cho trẻ em Tây Tạng. Những tu viện Phật giáo Tây Tạng cũng được xây dựng ở Ấn Độ và Nepal.
30/04/2021(Xem: 6881)
Thưa Tôi. Hôm nay là ngày sinh nhật của Tôi, xin được phép thoát ra khỏi cái tôi để nhìn về tôi mà phán xét và đưa ra cảm nghĩ. Hình dạng tôi đã già rồi, tóc đã bạc hết cả đầu. Tôi đã trải qua một thời gian dài sinh sống làm việc và cuối đời nghỉ hưu. Tôi đã bắt đầu thấm thía cái vô thường của thời gian mang lại. Tôi cũng đã thấm thía cái sức khỏe đã đi xuống nhanh hơn đi lên. Tôi cũng đã thấm thía tình đời bạc bẽo cũng như tình cảm (Thọ) là nỗi khổ đau của nhân sinh. Tôi cũng đã hiểu rõ thế nào là ý nghĩa đích thực của cuộc sống, đó là bất khả tương nghị không thể thốt lên thành lời. Chỉ có im lặng là đúng nghĩa nhất. Ngày xưa khi lục tổ Huệ Năng của Thiền tông chạy trốn mang theo y bát thì thượng tọa Minh rượt đuổi theo để giết lấy lại. Đến khi gặp mặt thì lục tổ mang y bát ra để trên tảng đá rồi núp dưới tảng đá bảo thượng tọa Minh hãy lấy y bát đi mà tha chết cho người. Thượng tọa Mình lấy bát lên, nhắc không lên nổi vì nó quá nặng bèn sợ hãi mà quỳ xuống xin lục tổ tha c
30/04/2021(Xem: 6956)
Thiền Uyển Tập Anh chép Đại sư Khuông Việt Ngô Chân Lưu (933 – 1011) tu ở chùa Phật Đà, Thường Lạc nay là chùa Đại Bi núi Vệ Linh Sóc Sơn, Hà Nội. Ngài thuộc thế hệ thứ 4 Thiền phái Vô Ngôn Thông. Ngài người hương Cát Lợi huyện Thường Lạc, nay thuộc huyện Sóc Sơn, Hà Nội, thuộc dòng dõi Ngô Thuận Đế (Ngô Quyền). Theo Phả hệ họ Ngô Việt Nam, Thiền sư Ngô Chân Lưu tên huý là Xương Tỷ, anh trai Thái tử - Sứ quân Ngô Xương Xý, con Thiên Sách Vương Ngô Xương Ngập, cháu đích tôn của Ngô Vương Quyền. Ngài dáng mạo khôi ngô tuấn tú, tánh tình phóng khoáng chí khí cao xa, có duyên với cửa Thiền từ năm 11 tuổi.
27/04/2021(Xem: 5053)
Tánh Không ra đời một thời gian dài sau khi đức Phật Nhập diệt do Bồ tát Long Thọ xiển dương qua Trung Quán Luận. Mặc dầu khi còn tại thế đức Phật có nói về Tánh Không qua kinh A hàm và Nikaya. Nơi đây Phật có nói về tánh xuất gia của hành giả đi tu. Hạng người tâm xuất gia mà thân không xuất gia thì gọi là cư sĩ. Và hạng người tâm và thân xuất gia thì gọi là tỳ kheo. Tánh Không cũng có hiện hữu trong kinh Tiểu không bộ kinh trung bộ. Phật có dạy: nầy Ananda, Ta nhờ ẩn trú Không nên nay ẩn trú rất nhiều. Kế tiếp Phật có dạy trong kinh A hàm về các pháp giả hợp vô thường như những bọt nước trôi trên sông: sự trống không của bọt nước.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]